Wagner SprayTech 110v manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wagner SprayTech 110v. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wagner SprayTech 110v o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wagner SprayTech 110v se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wagner SprayTech 110v, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wagner SprayTech 110v debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wagner SprayTech 110v
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wagner SprayTech 110v
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wagner SprayTech 110v
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wagner SprayTech 110v no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wagner SprayTech 110v y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wagner SprayTech en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wagner SprayTech 110v, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wagner SprayTech 110v, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wagner SprayTech 110v. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Originalbetriebsanleitung Airless high-pressur e spra ying unit Airless – Hochdruck Spritzger ät 2346676 07 / 2014 Operating manual 2 Betriebsanleitung 32 Super F inish 23 PL US 110V / 50 Hz 2346 191 2346 192[...]

  • Página 2

    2 Super Finish 23 PL US T ransla tion of the original operating instructions GB 1 Never bring ngers, hands or other body parts into contact with the spray jet! Never point the spra y gun at yourself , other persons or animals . Never use the spra y gun without spray jet safety guar d. Do not treat a spra y injur y as a harmless cut. In case of i[...]

  • Página 3

    3 Super Finish 23 PL US GB CONTENT S C onten ts 1 SAFETY REGULA TIONS FOR AIRLESS SPRA YING 4 1.1 Flash point ___________________________________4 1.2 Explosion protection ___________________________4 1.3 Danger of explosion and re from sour ces of ignition during spraying w ork ___________________4 1.4 Danger of injur y from the spr ay jet ____[...]

  • Página 4

    4 Super Finish 23 PL US GB 1 SAFETY REGULA TIONS FOR AIRLESS SPRA Y ING All local safety regulations in f orce must be observed. The follo wing sources are just a sample of those c ontaining safety requiremen ts for Airless spraying . a) The European S tandard „Spray equipment f or coating ma- terials – safety regulations „ (EN 1953). The fol[...]

  • Página 5

    5 Super Finish 23 PL US GB SAFETY REGULA TIONS 1.9 MA X. OPERA TING PRESSURE The permissible operating pressur e for the spray gun, spr ay gun accessories, unit acc essories and high-pressure hose must not fall short of the maximum operating pressure of 25 MP a (250 bar or 3625 psi). Use a manometer that is suited f or this pressure . 1.10 HIGHP[...]

  • Página 6

    6 Super Finish 23 PL US GB 1.19 WORK A T ELECTRICAL COMPONENT S Unplug the power plug fr om the outlet before carrying out any repair w ork. SAFETY REGULA TIONS 1.20 SETUP ON AN UNEVEN SURF ACE The front end must alw ays point down wards in order to a void sliding away . If possible do not use the unit on an inclined sur face since the unit tends t[...]

  • Página 7

    7 Super Finish 23 PL US GB GENERAL VIEW OF APPLICA TION 3. DESCRIPTION OF UNIT 3.1 AIRLESS PROCESS The main area of application ar e thick layers of highly viscous coating material . At the Super F inish 23 PL US unit a diaphragm pump takes in the coating materials and transports it via a high-pressure hose to the spray gun with the airless tip . H[...]

  • Página 8

    8 Super Finish 23 PL US GB DESCRIPTION OF UNIT 3.4 TRANSPORT A TION Unroll high-pressur e hose and lay it over the shaft. Loosen terminal sleev es (item 1) on the shaft (  open). Ex tract shaft to the desired length. Tigh ten terminal sleeves again by hand (  closed). T r anspor tation in v ehicle Secure the unit in the vehicle by means of su[...]

  • Página 9

    9 Super Finish 23 PL US GB DESCRIPTION OF UNIT 3.6 TECHNICAL DA T A V oltage : 110 V AC, 50 Hz F uses : 16 A time -lag Unit connecting line : 6 m long, 3 x 1.5 mm² Max. current consumption: 14.4 A Degree of prot ection : IP 44 Rated input of device: 1.3 kW Max. operating pressure : 25 MP a (250 bar) Max. volume ow : 2.6 l/min V olume ow at 1[...]

  • Página 10

    10 Super Finish 23 PL US GB 4 ST ARTUP 4.1 UNIT WITH SUCTION SY STEM 1. Ensure that the sealing surfaces of the connections are clean. Ensure that the red inlet (1) is inserted in the coating ma- terial inlet (4). 2. Use the enclosed 41 mm wrench to scr ew the union nut (2) at the suction hose (3) onto the coating material inlet (4) and tighten it.[...]

  • Página 11

    11 Super Finish 23 PL US 1 2 3 4 GB ST AR TUP 4.5 CLEANING PRESERVING AGENT WHEN ST ARTINGUP OF OPERA TION INITIALL Y Unit with suction tube 1. Immerse the suction system into a container lled with a suitable cleaning agent (recommendation: w ater). Unit with hopper 2. F ill up hopper with a suitable cleaning agent (recommen- dation: water). [...]

  • Página 12

    12 Super Finish 23 PL US GB 5 SPRA Y ING TECHNOL OGY Move the spray gun evenly during the spraying proc ess. If this is not observed, an irregular spraying appearanc e will be the result. Carry out the movement with the arm, not with the wrist. A parallel distance of appro x. 30 cm between the tip and the sur face to be c oated should always be obs[...]

  • Página 13

    13 Super Finish 23 PL US GB DISPLA Y S A T THE UNIT / CLEANING THE UNIT 8 CLEANING THE UNIT A clean state is the best method of ensuring operation with- out problems. A fter you have nished spra ying, clean the unit. Under no circumstances may c oating material rests dry and harden in the unit. T he cleaning agent used for cleaning (only with a [...]

  • Página 14

    14 Super Finish 23 PL US GB 8.1 CLEANING THE UNIT FROM THE OUTSIDE F irst unplug the power plug from the outlet. Danger of short- circuits caused by wa ter ingression! Nev er spray down the unit with high-pressure or high-pr essure steam clean- ers. Do not put the high-pressure hose int o sol- vents. U se only a wet cloth to wipe down the outside o[...]

  • Página 15

    15 Super Finish 23 PL US GB CLEANING THE UNIT / SERVICING 8.4 CLEANING THE AIRLESS SPRA Y GUN 1. R inse the Airless spray gun with a suitable cleaning agen t under lower opera ting pressure. 2. Clean the tip thoroughly with a suitable cleaning agent so that no suitable coating material r ests remain. 3. Do not store the tip in solvent because this [...]

  • Página 16

    16 Super Finish 23 PL US GB 10 REP AIRS A T THE UNIT Switch the unit o . Before all r epair work: Unplug the power plug from the outlet. 10.1 INLET V AL VE PUSHER 1. Use a 17 mm spanner to screw out the inlet valve button. 2. R eplace the wiper (1) and O-ring (2). 10.2 INLET V AL VE 1. Place the enclosed 30 mm wrench on the trigger housing (1). [...]

  • Página 17

    17 Super Finish 23 PL US GB REP AIRS A T THE UNIT 10.4 PRESSURE C ONTROL V AL VE Only have the pr essure control v alve (1) re- placed by the customer service. The max. operating pr essure has to be reset by the customer service. 1 7 2 3 4 5 6 1 10.3 OUTLET V AL VE 1. Use a 22 mm wrench to screw the outlet valv e from the paint section. 2. Carefull[...]

  • Página 18

    18 Super Finish 23 PL US 1 2 3 4 5 6 GB REP AIRS A T THE UNIT 10.5 REPLACING THE POWER CABLE This may only be carried out by a skilled elec- trician. No liability is assumed for incorrect installation. Switch the unit o . Before all r epair work: Unplug the power plug from the outlet. 1. In models with a front cov er unscrew the trigger housing [...]

  • Página 19

    19 Super Finish 23 PL US CONTROLER BO ARD POWER CABLE 110V / 50 Hz green/yellow white light blue black MOT OR WITH TEMPERA TURE SWITCH M 1~ Z2 U2 red OPERA TION CAP A CITORS C = 50µF 250V black MICRO SWITCH brown blue 155°C COM NC NO green/yellow U1/Z1 red light blue C = 65µF 425V blue black black black GB REP AIRS A T THE UNIT 10.7 C ONNECTION [...]

  • Página 20

    20 Super Finish 23 PL US GB 10.8 REMED Y IN CASE OF F AUL TS TYPE OF MALFUNCTION WHA T ELSE? POSSIBLE CAUSE MEASURES FOR ELIMINA TING THE MALFUNCTION Unit does not start Multifunction switch can not switched on No voltage applied Check voltage supply Unit fuse has triggered Let the motor c ool down Multi-function switch not set back previously to ?[...]

  • Página 21

    21 Super Finish 23 PL US SP ARE P AR TS AND AC CESSORIES GB 11 SP ARE P ARTS AND A CCESSORIES 11.1 SUPER FINISH 23 PL US A C CESSORIES ITEM DESIGNA TION ORDER NO . 1 Spray gun A G-14 (stainless steel) Spray gun A G-08 (aluminium made) 0502 166 0296 388 2 AirCoat spra y gun AC 4600 (blue) 0394 156 3 Double hose 9984 564 HP hose DN-3, 7.5 m 9984 583 [...]

  • Página 22

    22 Super Finish 23 PL US Airless tip table W agner T rade Tip 3 tip up to 270 bar (27 MPa) without tip F thread (11/16 - 16 UN) for W agner spray guns Order no . 0289391 without tip G thread (7/8 - 14 UN) for Graco/T itan spray guns Order no . 0289390 i All of the tips in the table below are supplied t ogether with the appropriate gun  lter . Ap[...]

  • Página 23

    23 Super Finish 23 PL US Application Tip marking Spray angle Bore inch / mm Spraying width mm 1) Gun  lter Order no . Roof coatings 223 323 423 523 623 723 823 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 120 150 190 225 270 300 330 white white white white white whi[...]

  • Página 24

    24 Super Finish 23 PL US 2SpeedT ip The innovativ e changeover nozzle fr om W A GNER combines two nozzle cor es into one nozzle. 2 Speed Tip holder Order no . 0271065 T ip table Object size Painting ma terial Lacquer (L) Emulsion (D) Filler (S) Small D5 Nozzles: 111 / 415 Order no . 0271 062 S5 Nozzles: 225 / 629 Order no . 0271 064 D7 Nozzles: 113[...]

  • Página 25

    25 Super Finish 23 PL US ITEM ORDER NO . DESIGNA TION 1 2343 670 T rolley assy . (SF 23 PLUS) 2 9910 208 Hexagon nut M8 3 9920 102 W asher A 8.4 4 9900 118 Hexagon screw M8x30 5 3054 019 Hexagon screw M10x20 6 9920 106 W asher A 10.5 7 2340 954 Intermediate plate 3 4 2 1 5 7 6 3 GB SP ARE P AR TS AND AC CESSORIES ITEM ORDER NO . DESIGNA TION 1 0097[...]

  • Página 26

    26 Super Finish 23 PL US GB SP ARE P AR TS AND AC CESSORIES 35 9904 306 L ock screw 36 9970 218 Sealing ring 37 2341 465 Label (right) 38 0340 257 P ressure gauge cpl. (incl . pos. 39,40,41) 39 9991 956 P ressure gauge 40 9970 109 Sealing ring ITEM ORDER-NO DESIGNA TION 1 0340 339 Inlet 2 2334 383 Inlet valve trigger housing 3 0341 336 Clasp 4 9971[...]

  • Página 27

    27 Super Finish 23 PL US GB Spare parts diagram SF 23 PL US SP ARE P AR TS AND AC CESSORIES 1 2 3 5 4 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 17 27 29 30 31 32 33 10 34 35 36 37 38 39 40 41[...]

  • Página 28

    28 Super Finish 23 PL US POS. BESTELL-NR BENENNUNG 1 2343 637 F rame complete 2 9900 118 Hexagon screw M8x30 3 9920 102 W asher A 8.4 4 9910 208 Hexagon nut M8 Spare parts diagram frame 11.5 SP ARE P ARTS LIST FRAME 3 4 3 2 1 POS. BESTELL-NR BENENNUNG 1 2342 879 Suction system assy .. 2 2323 325 0250 245 F ilter , mesh width 1 mm Optional: F ilter [...]

  • Página 29

    29 Super Finish 23 PL US GB ITEM ORDER-NO DESIGNA TION - 0341 265 Hopper 5l, assy . 1 0340 901 Cover 2 0037 607 0003 756 F ilter disk, mesh width 0,8 mm Optional: F ilter disk, mesh width 0,4 mm 3 9902 306 Sheet metal screw 3,9x13 (2) 4 0340 904 Hopper 5 0340 908 Return pipe 11.7 SP ARE P ARTS LIST HOPPER 5L Spare parts diagram hopper 3 2 1 4 5 11.[...]

  • Página 30

    30 Super Finish 23 PL US GB TESTING OF THE UNIT F or safety reasons, w e would recommend ha ving the device checked by an expert as required but at least ev er y 12 months to ensure that it can c ontinue to operate saf ely . In the case of unused devices, the check can be postponed until they are next started up. All (potentially deviating) nationa[...]

  • Página 31

    31 Super Finish 23 PL US GB claims must be made immediately , or at the lat est within a period of 2 weeks. The authorised specialist shop that deliver ed the device is enti- tled to accept guaran tee claims. Guarantee claims ma y also be made to the service centres named in our operating instruc- tions. The pr oduct has to be sent without charge o[...]

  • Página 32

    32 Super Finish 23 PL US Originalbetriebsanleitung D W arnung! Ach tung, V erletzungsgefahr dur ch Injektion! Airless-Geräte en twickeln extrem hohe Spritz drücke . 1 Niemals Finger , Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne S[...]

  • Página 33

    33 Super Finish 23 PL US D Inhaltsverzeichnis 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AIRLESS SPRITZEN _________________________________ 34 1.1 Flammpunkt _______________________________ 34 1.2 Explosionsschutz ____________________________ 34 1.3 Explosions- und Brandgefahr beim Spritzen durch Zündquellen _______________________________ 34 1.4 V erl[...]

  • Página 34

    34 Super Finish 23 PL US 1.8 VERMEIDEN VON BERUFSKRANKHEITEN Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung, Handschuhe und eventuell Hautschutzcr eme er for derlich. V orschriften der Hersteller zu den Beschichtungsstoen, L öse - und Reinigungsmitteln bei Aufbereitung , V erarbeitung und Gerätereinigung beacht en. D 1 SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN FÜR D[...]

  • Página 35

    35 Super Finish 23 PL US 1.9 MA X. BETRIEBSDRUCK Der zulässige Betriebsdruck für die Spritzpistole, Spritzpi- stolenzubehör , G erät ezubehör und Hochdruckschlauch dar f nicht unter dem am Gerät angegebenen maximalen Betriebs- druck von 25 MP a (250 bar) liegen. Betreiben Sie das Gerät mit einem für diesen Druckbereich geeigneten Manometer [...]

  • Página 36

    36 Super Finish 23 PL US 1.20 A UFSTELL UNG IN UNEBENEM GELÄNDE Die V orderseite muss nach unten z eigen, um ein W egrutschen zu vermeiden. 2 ANWENDUNGSÜBERSICHT 2.1 EINSA TZGEBIETE Super F inish 23 PL US ist ein elektrisch betriebenes Gerät zur luftlosen (Airless) Zerstäubung verschiedener Beschichtungs- stoe . Es eignet sich auch für den [...]

  • Página 37

    37 Super Finish 23 PL US 2.2.2 FIL TERUNG F ür einen störungsfreien Betrieb ist eine ausreichende F ilte- rung er for derlich. Dazu ist das Gerät mit einem Ansauglter (Pos . 1), und einem Einstecklter in der Spritzpistole (P os. 2) aufgestattet . Eine regelmäßige Kontrolle dieser F ilter auf Be- schädigung oder V erschmutzung ist dringe[...]

  • Página 38

    38 Super Finish 23 PL US 3.3 ERKLÄRUNGSBILDER 1 Düsenhalter mit Düse 2 Spritzpistole 3 Hochdruckschlauch 4 Anschluss für Hochdruckschlauch 5 Manometer-Kombination 6 Druckregelventil 7 Multifunktionsschalter Symbole (angezeigt in der A ussparung am Schalter): 0 AU S EIN / Zirkulation EIN / Spritzen 8 Rücklaufschlauch 9 Ansaugrohr 10 Oberbehält[...]

  • Página 39

    39 Super Finish 23 PL US GERÄ TEBESCHREIB UNG 3.6 TECHNISCHE D A TEN Spannung : 110 V olt ~, 50 Hz Absicherung : 16 A träge Geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm² Max. Stromaufnahme: 14,4 A Schutzar t: IP 44 Aufnahmeleistung Gerät: 1,3 kW Max. Betriebsdruck : 25 MP a (250 bar) Max. V olumenstrom : 2,6 l/min V olumenstrom bei 12 MP a (120[...]

  • Página 40

    40 Super Finish 23 PL US 4 INBETRIEBNAHME 4.1 GERÄ T MIT ANSA UGSY STEM 1. Auf saubere Dichtächen an den Anschlüssen achten. Darauf achten, dass der r ote Einlauf (1) in den Beschich- tungssto-Eingang (4) eingesetzt ist. 2. Überwur fmutter (2) am Ansaugrohr (3) auf den Be- schichtungssto-Eingang (4) mit beiliegendem Schlüssel (41mm) s[...]

  • Página 41

    41 Super Finish 23 PL US 4.5 BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON K ONSERVIERUNGSMITTEL Gerät mit Ansaugsy stem 1. Ansaugsystem in einen mit geeignetem Reinigungsmittel gefüllten Behälter eintauchen. (Empf ehlung: Wasser) Gerät mit Oberbehälter 2. G eeignetes Reinigungsmittel in den Oberbehälter einfül- len. (Empfehlung: W asser) 3. Multifun[...]

  • Página 42

    42 Super Finish 23 PL US 5 SPRITZTECHNIK W ährend des Spritzvorganges die Spritzpistole gleichmäßig führen. Bei Nichteinhaltung tritt ein unregelmäßiges Spritz- bild auf . Die Bewegung mit dem Arm ausführen und nicht mit dem Handgelenk. Ein paralleler Abstand von ca. 30 cm zwi- schen Düse und Spritzäche sollte immer eingehalten wer- den[...]

  • Página 43

    43 Super Finish 23 PL US V orsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Ö - nung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften. 7. Multifunktionsschalter auf (EIN – Zir kulation) stellen. 8. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen. Die Reinigungswirkung erhöht sich, wenn die Spritzpistole im W echsel geö?[...]

  • Página 44

    44 Super Finish 23 PL US 8.1 GERÄ TEREINIGUNG VON AUSSEN Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes W as- ser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf- hochdruckreiniger abspritzen. Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel ein- legen. Außenseite nur mit einem getränkt en T uch abwischen. Gerät außen mit e[...]

  • Página 45

    45 Super Finish 23 PL US 8.4 REINIGUNG DER AIRLESSSPRITZPIST OLE 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit ge - eignetem Reinigungsmittel durchspülen. 2. Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reini- gen, so dass keine Beschichtungsstoreste zurückblei- ben. 3. Airless-Sprizpistole außen gründlich reinigen. Demonta[...]

  • Página 46

    46 Super Finish 23 PL US 10 REP ARA TUREN AM GERÄ T Gerät ausschalten. V or allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 10.1 EINLASSVENTILDRÜCKER 1. Einlassventildrücker mit Schlüssel (17mm) herausschrau- ben. 2. Abstreifer (1) und O-Ring (2) austauschen. 10.2 EINLASSVENTIL 1. Beiliegenden S chlüssel (30mm) am Drückergehäuse[...]

  • Página 47

    47 Super Finish 23 PL US 10.3 A USLASSVENTIL 1. Auslassventil mit Schlüssel (22mm) aus der F arbstufe he- rausschrauben. 2. Vorsichtig Spange (1) mit beiliegendem Schraubendreher abziehen, Druckfeder (2) drückt K ugel (4) und V entilsitz (5) heraus. 3. Einzelteile r einigen oder austauschen. 4. O-Ring (7) auf B eschädigung prüfen. 5. Auf Einbau[...]

  • Página 48

    48 Super Finish 23 PL US REP ARA TUREN AM GERÄ T 10.5 GERÄ TEANSCHLUSSLEITUNG A UST AUSCHEN N ur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. F ür unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen. Gerät ausschalten. V or allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 1. Bei M odellen mit F rontabdeckung Drückergehäus[...]

  • Página 49

    49 Super Finish 23 PL US CONTROLER BO ARD POWER CABLE 110V / 50 Hz green/yellow white light blue black MOT OR WITH TEMPERA TURE SWITCH M 1~ Z2 U2 red OPERA TION CAP A CITORS C = 50µF 250V black MICRO SWITCH brown blue 155°C COM NC NO green/yellow U1/Z1 red light blue C = 65µF 425V blue black black black 10.7 SCHAL TPLAN D REP ARA TUREN AM GERÄ [...]

  • Página 50

    50 Super Finish 23 PL US 10.8 HILFE BEI ST ÖRUNGEN ART DER ST ÖRUNG W AS NOCH ? MÖGLICHE URSA CHE MASSNAHMEN ZUR BEHEBUNG DER ST ÖRUNG Gerät läuft nicht an Multifunktionsschalter lässt sich nicht einschalten Keine Spannung vorhan- den Spannungsversorgung prüf en Gerätesicherung hat an- gesprochen Motor abkühlen lassen Multifunktionsschalt[...]

  • Página 51

    51 Super Finish 23 PL US ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR 1 5 6 9 10 11 12 13 2 3 4 7 8 14 15 11 ERSA TZEILE UND ZUBEHÖR 11.1 ZUBEHÖR FÜR SUPER FINISH 2 3 PL US POS. BENENNUNG BESTELL-NR. 1 Spritzpistole A G-14 (Edelstahlausführung) Spritzpistole AG-08 (Aluminiumausführung) 0502 166 0296 388 2 AirCoa t Spritzpistole AC 4600 (blau) 0394 156 3 Doppelsc[...]

  • Página 52

    52 Super Finish 23 PL US ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR D D Airless-Düsen- T abelle W agner T rade Tip 3 Düse bis 270 bar (27 MPa) ohne Düse F-Gewinde (11/16 - 16 UN) für W agner Spritzpistolen Best.-Nr . 0289391 ohne Düse G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) für Graco/Titan Spritzpistolen Best.-Nr . 0289390 i Alle Düsen in der untenstehenden T abelle werden[...]

  • Página 53

    53 Super Finish 23 PL US ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR D Anw endung Düsenmarkierung Spritz- winkel Bohrung inch / mm Spritzbreite mm 1) Pist olen lter Bestell-Nr . Dachbeschichtung 223 323 423 523 623 723 823 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 0.023 / 0.58 120 150 190 225[...]

  • Página 54

    54 Super Finish 23 PL US D ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR 2SpeedT ip Die innovativ e Wendedüse v on W AGNER vereint zwei Düsenkerne in einer Düse. 2 Speed Tip Halterung Best.-Nr . 0271065 Düsen- T abelle Objektgröße F arbmat erialien Lack (L) Dispersionen (D) Spachtel (S) Small D5 Düsen: 111 / 415 Best.-Nr . 0271 062 S5 Düsen: 225 / 629 Best.-Nr[...]

  • Página 55

    55 Super Finish 23 PL US ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR 11.2 ERSA TZTEILLISTE HOCHDRUCKFIL TER ZUBEHÖR POS. BESTELL-NR BENENNUNG 1 0097 123 Hochdrucklter HF- 01 kpl. 2 0097 301 F ilterblock 3 0097 302 F iltergehäuse 4 0097 306 Hohlschraube 5 0097 304 Dichtring 6 9970 110 Dichtring 7 9974 027 O-Ring 30x2 (PTFE) 8 9971 401 O-Ring 16x2 (PTFE) 9 [...]

  • Página 56

    56 Super Finish 23 PL US ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR 35 9904 306 V erschlussschraube 36 9970 218 Dichtring 37 2341 465 Schild (rechts) 38 0340 257 Manometer kpl. (inkl. Pos . 39,40,41) 39 9991 956 Manometer 40 9970 109 Dichtring POS. BESTELL-NR BENENNUNG 1 0340 339 Einlauf 2 2334 383 Einlassventildrücker gehäuse 3 0341 336 Spange 4 9971 486 O-Ring [...]

  • Página 57

    57 Super Finish 23 PL US Ersatzteilbild SF 23 PL US D 1 2 3 5 4 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 17 27 29 30 31 32 33 10 34 35 36 37 38 39 40 41 ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR[...]

  • Página 58

    58 Super Finish 23 PL US ERSA TZTEILE UND ZUBEHÖR POS. BESTELL-NR BENENNUNG 1 2343 637 Gestell kpl. 2 9900 118 Sechskantschraube M8x30 3 9920 102 Scheibe A 8,4 4 9910 208 Sechskantmutter M8 Ersatzteilbild Gestell 11.6 ERSA TZTEILLISTE ANSA UGSY STEM POS. BESTELL-NR BENENNUNG 1 2342 879 Ansaugsystem kpl. 2 2323 325 0250 245 F ilter , Maschenw eite [...]

  • Página 59

    59 Super Finish 23 PL US POS. BESTELL-NR BENENNUNG - 0341 265 Oberbehälter 5l, kpl. 1 0340 901 Deckel 2 0037 607 0003 756 F ilterscheibe, Maschenw eite 0,8 mm Optional: F ilterscheibe, Maschenw eite 0,4 mm 3 9902 306 Kombi-Blechschraube 3,9x13 (2) 4 0340 904 Oberbehälter 5 0340 908 Rücklaufrohr 11.7 ERSA TZTEILLISTE OBERBEHÄL TER Ersatzteilbild[...]

  • Página 60

    60 Super Finish 23 PL US SERVICENETZ IN DEUT SCHLAND D SERVICENETZ IN DEUT SCHLAND W A GNER K ONT AK TNETZ DEUTSCHLAND , IM INTERNET ZU FINDEN UNTER: WWW .W A GNERGROUP . COM /PROFI Berlin J. W agner GmbH Ser vice-Stützpunkt Flottenstr aße 28–42 13407 Berlin T el. 0 30/ 41 10 93 86 T elefax 0 30 / 41 10 93 87 Stuttgart J. W agner GmbH Ser vi[...]

  • Página 61

    61 Super Finish 23 PL US PRÜFUNG DES GERÄ TES Aus Gründen der Sicherheit empfehlen wir das Gerät bei Be - dar f , jedoch mindestens alle 12 Monate , durch Sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicher er Betrieb weiterhin gewähr- leistet ist. Bei stillgelegten Geräten kann die Prüfung bis zur nächsten Inbetriebnahme hinausgeschoben werden[...]

  • Página 62

    62 Super Finish 23 PL US arbeitung oder Leistung des Geräts , so sind Garantieansprü- che unverzüglich, spätest ens jedoch in einer Frist v on 2 W o- chen geltend zu machen. Zur Entgegennahme v on Garantieansprüchen ist der auto- risier te F achhändler , welcher das Gerät ausgeliefert hat, be- rechtigt. Die Garantieansprüche können auch be[...]

  • Página 63

    63 Super Finish 23 PL US D[...]

  • Página 64

    64 Super Finish 23 PL US EUROP ASERVICENETZ / EUR OPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEA U DE SERVICE APRÈSVENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROP A  SERVICENETWERK SERVICE EUROP A w ww .w agner-group .com A J. W agner G es.m.b .H. Ottogasse 2/20 2333 Leopoldsdorf Österreich T el. +43/ 2235 / 44 158 T elefax +43/ 2235 / 44 163 o ce[...]