Vogel's Thin RC355 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Vogel's Thin RC355. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Vogel's Thin RC355 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Vogel's Thin RC355 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Vogel's Thin RC355, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Vogel's Thin RC355 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Vogel's Thin RC355
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Vogel's Thin RC355
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Vogel's Thin RC355
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Vogel's Thin RC355 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Vogel's Thin RC355 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Vogel's en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Vogel's Thin RC355, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Vogel's Thin RC355, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Vogel's Thin RC355. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN Mounting inruions DE Mont ageanleitung FR Consignes d’in allation NL Mont age v oorschri ES Inrucciones de mont age IT Iruzioni di mont aggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Mont agef ör eskri er PL Inruk cEa mont ażu RU Инстр укция по сборк е и ус тановк е[...]

  • Página 2

    2 Important Before mounting the w all mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card). DE - Wichtig L esen Sie vor der Mont age des W andhalters zuer die W arnhinw eise auf der Rückseite der mitgelief erten T eilelie (ge trennt e K arte). FR - Important A v ant de procéder au montage du support mur al,[...]

  • Página 3

    3 1 Scr ew the strips (A) onto the TV . Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schrauben Sie die L eien (A) auf das F ernsehgerät. Positionier en Sie die Lei en so nah an der Mie des Bildschirms wie möglich. FR - Viez les bar ree s (A) sur le téléviseur . Positionnez les langue es le plus pr[...]

  • Página 4

    4 2 Depending on the scr een size: mount the suppor t bar (C or D) onto the wall mount (B). If necessary use connector U to connect the support bars (C and D). DE - Je nach Bildschirmgröße: Bef eigen Sie die Halteange (C oder D) am W andhalter (B). V erwenden Sie, f alls nötig, A dapter U, um die Halt eangen zu verbinden (C und D). FR -[...]

  • Página 5

    5 3 Drill the holes. Use the template to define the position of the holes. DE - Bohren Sie die L öcher . V erwenden Sie die Schablone, um die P osition der Löcher fezulegen. FR - Forez les tr ous. Utilisez le gabarit pour dét erminer la position des trous. NL - Boor de gaten. Gebruik de sjabloon om de positie van de boor gaten t e bepalen. E[...]

  • Página 6

    6 3 Drill the holes. Use the template to define the position of the holes. DE - Bohren Sie die L öcher . V erwenden Sie die Schablone, um die P osition der Löcher fezulegen. FR - Forez les tr ous. Utilisez le gabarit pour dét erminer la position des trous. NL - Boor de gaten. Gebruik de sjabloon om de positie van de boor gaten t e bepalen. E[...]

  • Página 7

    7 Y X 4x 4 Scr ew the w all mount (B) onto the wall. DE - Schrauben Sie den W andhalter (B) an die W and. FR - Viez le support mur al (B) sur le mur . NL - Schroef de w andeun (B) op de muur . ES - A tornille el soporte de par ed (B) a la pared. IT - A vvitare la piar a (B) alla pa rete . PT - Aparafuse o suport e de parede (B) à par ede.[...]

  • Página 8

    8 5. 1 Swiv el the wall mount (B) aw ay from the wall at an angle of 90°. Swivel the br ack et a quarter turn counter clockwise. DE - Schw enken Sie den W andhalter (B) in einem Wink el von 90° v on der W and weg. Sch wenken Sie die Halt erung eine Vierteldr ehung e ntgegen dem Uhrzeigersinn. FR - Fait es pivot er le support mural (B) en l’ éc[...]

  • Página 9

    9 6 Conne the IR r eceiv er (J) and the pow er adapter (K). Position the IR r eceiver in view of the r emote control. DE - Schließen Sie den IR-Empf änger (J) und den Netzadapt er (K) an. Positionier en Sie den IR-Empf änger so, da er Sichtkont akt zur Fernbedienung hat. FR - Conneez le récep teur IR (J) et l’ adaptat eur seeur (K[...]

  • Página 10

    10 7 Place the co vers (E) and hide the cables. DE - Bringen Sie die Abdeckungen (E) an und verber gen Sie die Kabel. FR - Meez les car énages (E) en place et masquez les câbles NL - Plaats de afdekk appen (E) en verber g de kabels. ES - Coloque las cubiertas (E) y ocult e los cables. IT - Montar e i coperchiei (E) e nasconder e i cavi. PT [...]

  • Página 11

    11 8 Place the co vers (F) onto the rips (A). DE - Bringen Sie die Abdeckungen (F) an den L eien (A) an. FR - Meez les car énages (F) en place sur les bar ree s (A). NL - Plaats de afdekk appen (F) op de rips (A). ES - Coloque las cubiert as (F) en las tiras (A). IT - Montar e i coperchi (F) sulle  ae (A). PT - Coloque as cobe[...]

  • Página 12

    12 • In case of any obacles, pull out the springs. DE - Falls Hindernie v orhanden sind, ziehen Sie die Federn heraus. FR - S’il a des obacles, déploy ez les reorts. NL - T rek de ver en uit als er obak els zijn. ES - En caso de que hay a algún obáculo, r etire los r esortes. IT - In presenza di e ventuali oacoli, tir ar[...]

  • Página 13

    13 1 2 3 4 11 8 5 10 9 7 6 1 SetUp EN - Sets Home position o f wall mount. DE - Stellt die Grundposition des W andhalters ein. FR - Règle la position d’origine (Home) du support mural. NL - Hiermee elt u de  artpositie van de wand eun in. ES - Ajua la posición inicial (Home) del soport e de pared. IT - Impoar e la posizione Home [...]

  • Página 14

    14 1 Insert the coin cell into the battery compartment. + side up. DE - L egen Sie die Knopfzelle in das Baerief ach ein. +-Seite nach oben. FR - Insérez la pile bouton dans le compartiment de la pile. Côt é + vers le haut. NL - Plaats de knoopbaerij in he t baerijgedeelte. + zijde naar bov en. ES - Inserte la pila bot ón en el compart[...]

  • Página 15

    15 3 Set the swiv el limit (left/right). • Press 1 (left) or 2 (right). Swivel the w all support to the left/right, jus t before the wall. • Press ¡ or ™ for 5 seconds. > Left/right swivel position is no w set. DE - Stellen Sie die Sch wenkgr enze (links/rechts) ein. • Drücken Sie 1 (links) oder 2 (rechts). Sch wenken Sie den W andhalt[...]

  • Página 16

    16 Mo ve the w all mount away from the wall. • Press 3 and 0 simultaneously . DE - Bew egen Sie den Wandhalt er von der W and weg. • Halten Sie 3 und 0 gleichzeitig gedrückt. FR - Écartez le support mural du mur . • Maintenez les t ouches 3 et 0 enfoncées simult anément. NL - Bew eeg de wandeun v an de wand af. • Houd 3 en 0 tegelijk[...]

  • Página 17

    17 Swiv el the wall mount to the left/right. • Press 1 (left) or 2 (right). DE - Schw enken Sie den W andhalter nach links/r echts. • Drücken Sie 1 (links) oder 2 (rechts). FR - Faites piv oter le support mur al vers la gauche / dr oite. • Appuyez sur 1 (gauche) ou 2 (droit e). NL - K antel de wand eun naar links/rechts. • Druk op 1 (li[...]

  • Página 18

    18 EN Guarantee terms and conditions Congratulations on the pur chase of this V ogel’s produ! The pr odu you now have in y our poeion is made of dur able materials and is based on a design, ev ery det ail of which has been me ticulously thought-out. That is why V ogel’s gives y ou a lifelong guar antee for def es in materials or [...]

  • Página 19

    19 PT T ermos e condições de garantia Felicit amo-lo pela aquisição dee produt o da V ogel’s! Tem agor a na sua poe um produt o concebido a partir de materiais de ele vada dur abilidade e cuja criação lev ou em consideração t odos os pormenores import antes. É ea a razão pela qual a V ogel’s, através de uma gar antia permane[...]

  • Página 20

    20 SK Záručné podmienky Gratulujeme v ám ku kúpe výrobku spoločnoi V ogel’s! Stali  e sa teraz vlaníkmi výrobku, kt orý je vyrobený z trv anlivých mat eriálov a na základe det ailne premysleného návrhu. P reto V ám V ogel’s ponúka doživo tnú záruku, na možné chyb y vzniknuté na mat eriáli, alebo pri továr ensk[...]

  • Página 21

    21 JA 保証の諸条件 この 度 は 、 V ogels 製品を お買 い上げ い た だ き 誠 に あ り が と う ご ざ い ま し た。 今貴方 の 物とな ったこの 製 品 は 、 耐久性に 優れ た素材 で 出 来て お り 、 デザ イ ン を は じめ、 細部 に 至 る ま でき め細かに考えぬか[...]

  • Página 22

    22 EN WEEE disposal ins tructions Do not dispose o f this device, the remo te contr ol or its baery with unsort ed household wa e. Improper disposal may be harmful t o the envir onment and human health. Please ref er to y our local wae authority f or information on re turn and colleion syems in y our area. DE Hinw eise zur entsorgung[...]

  • Página 23

    www .v ogels.com V ogel’s Holding BV 20 1 1 © All rights r eserv ed 20 1 1v0 1[...]