Vitek VT-1472 OG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Vitek VT-1472 OG. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Vitek VT-1472 OG o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Vitek VT-1472 OG se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Vitek VT-1472 OG, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Vitek VT-1472 OG debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Vitek VT-1472 OG
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Vitek VT-1472 OG
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Vitek VT-1472 OG
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Vitek VT-1472 OG no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Vitek VT-1472 OG y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Vitek en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Vitek VT-1472 OG, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Vitek VT-1472 OG, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Vitek VT-1472 OG. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Блендерный набор VT-1 47 2 G/OG/VT Blender set 3 6 10 14 18 22 25 29 33 VT-1472_IM.indd 1 03.06.2013 15:28:53[...]

  • Página 2

    VT-1472_IM.indd 2 03.06.2013 15:28:53[...]

  • Página 3

    3 E N G L I S H BLENDER SE T DESCRIPTION 1. Speed control knob 2. „ON“ button 3. Motor unit 4. Attachment holder 5. Attachment for grinding meat and vegetables 6. Mixing attachment 7. Whisk attachment 8. Chopping knife 9. Attachment-r emoving tool 1 0. Measuring cup 1 1. Stor age base for blender/attachments SAFE TY MEASURES Befor e using the e[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH – T o get access to the attachments (5, 6, 7, 8) open the base (1 1) by pressing the clamp on the side. – Befor e using the unit, wash the attachment holder (4), the attachments (5, 6, 7, 8) and the measuring cup (1 0) with warm water and a neutral detergent, then rinse and dr y . – Clean the motor unit (3) and the base (1 [...]

  • Página 5

    5 E N G L I S H Chopping knife (8) This attachment is intended for chopping, mix- ing, making mashed vegetables or berries. You can also use this knife for chopping hard prod- ucts - for instance, nuts, - or for crushing small ice cubes. CLEANING THE UNIT • Always switch the unit of f and unplug it after oper ation or befor e cleaning. • [...]

  • Página 6

    6 DEUTSCH 6 ST ABMIXER-SE T BESCHREIBUNG 1. Geschwindigkeitsr egler 2. Einschalttaste «ON» 3. Motorblock 4. Aufsatzhalter 5. Aufsatz zum Fleisch- und Gemüsehacken 6. Mischaufsatz 7. Schlagaufsatz 8. Z erkleinerungsmesser 9. Aufsatzabnahmewerkzeug 1 0. Messbecher 1 1. Untersatz für Stabmixer-/Aufsatzaufbe - wahrung SICHERHEITSMAßNAHMEN Vor der [...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H das Stromschlag- und Br andrisiko zu ver- meiden. • F alls das Ger ät ins Wasser gefallen ist: – berühr en Sie das Wasser nicht; – ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose heraus, nur danach ho- len Sie das Gerät aus dem Wasser; – wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um es zu prüfen[...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH am Aufsatzhalter (4) zusammenfallen las- sen, und dr ehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. In befestigter P osition soll das Z eichen mit dem Z eichen am Aufsatzhalter (4) zusammenfallen. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steck- dose. • Der Stabmixer ist betriebsbereit. • T auchen Sie den Aufsatzhalter (4) mit [...]

  • Página 9

    9 D E U T S C H • Nehmen Sie den Aufsatz mittels des Auf- satzabnahmewerkzeugs (9) vorsichtig ab. • Reinigen, spülen und trocknen Sie alle benutzten Aufsätze sofort nach dem Ge - br auch. • Es ist nicht gestattet, den Aufsatzhalter (4) abzuspülen, wenn Sie ihn vom Motor- block (3) nicht abgenommen haben. • Es ist empfohlen, a[...]

  • Página 10

    10 р усский 10 БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР ОПИСАНИЕ 1. Регулят ор скорости 2. Кнопка включения «ON» 3. Моторный блок 4. Держа тель насадок 5. Насадка для измель чения мяса и ово- щей 6. Насадка для смешивания 7. На?[...]

  • Página 11

    11 р усский ризованный (уполномоченный) сер - висный центр. • Во избежание поражения электриче - ским ток ом или возг орания не по - гружайт е корпус устройс тва, сетевой шнур и вилку сет евого ш[...]

  • Página 12

    12 р усский нажав на защелку, расположенную на боковой поверхности. • Выберите одну из необходимых на- садок (5, 6, 7 или 8) и надень те её на ось держа теля насадок (4), совместив выступы на оси с па[...]

  • Página 13

    13 р усский ного или ягодного пюре. Данным ножом можно измельча ть и твердые продукты - например, орехи - или к олоть небольшие кубики льда. ЧИСТК А УСТРОЙСТВА • Всякий раз после ок ончания раб?[...]

  • Página 14

    14 ҚазаҚша БЛЕНДЕР ЛІК ЖИНАҚ СУРЕТТЕМЕ 1. Жылдамдық ре ттегіші 2. Қосу түймесі«ON» 3. Мотор лы б л ок 4. Саптама ұст ағыш 5. Етпенкөкөніст ерді ұсақта уғаарналған саптама 6. Араласт?[...]

  • Página 15

    15 ҚазаҚша рұқсаты бар (уәкіле тті) сервис орт алығына б арыңыз. • Э лектр тоғының соғу немесе  өр ттің шығу қа упін бо лдырмас үшін  құрылғыныңкорпусын,желілікшн?[...]

  • Página 16

    16 ҚазаҚша оған саптамалар ұстағышының осіне (4) кигізіңіз, остің дөңес жер лерін саптамадағыойыққа ке лтіріңіз.  • Саптама ұстағышын (4) мо тор лы б л окқа (3) жал?[...]

  • Página 17

    17 ҚазаҚша қаттыөнімдер діұсақтауғанемесемұз дың кішкене текше лерін жаруғаболады. ҚҰРЫЛҒЫНЫ Т АЗАЛАУ • Жұмыстыаяқтаған сайыннемесета за - лау алдындақұрылғыны ?[...]

  • Página 18

    18 romÂnĂ/ Moldovenească SET BLENDER DESCRIERE 1. Reglor deviteză 2. Buton pornire«ON» 3. Bloc motor 4. Suport accesorii 5. Accesoriu pentru mărunţirea cărnii şi a legumelor 6. Accesoriu pentrumalaxare 7. Accesoriu pentrubatere 8. Cuţit pentrumărunţire 9. Instrument pentru [...]

  • Página 19

    19 romÂnĂ/ Moldovenească • Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile sau pelicula pentru ambalare. Pericolde asfixiere! • Copiiitrebuie supravegheaţipentru anu se jucacu aparatul. • Este necesară o atentă supraveghere dacă [...]

  • Página 20

    20 romÂnĂ/ Moldovenească şi urmăriţi nivelul lichidelor turnate în acesta. – Înainte de a începe procesul de mă - runţire se recomandă să înlăturaţi coaja dură a legumelor sau fructe - lor , toate părţile necomestibile – de exemplu, sâm[...]

  • Página 21

    21 romÂnĂ/ Moldovenească • Ştergeţi  blocul motor (3) cu un mate - rialumezit,apoiştergeţipânăla uscare. • Nu utilizaţi pentru curăţare bureţi aspri, agenţi de curăţare abrazivi, precum şi solvenţi. • Nu introduceţi blocul motor?[...]

  • Página 22

    22 Česk ý ST OLNÍ MIXÉR POPIS 1. Regulátor r ychlosti rotace 2. Tlačítko zapnutí „ON“ 3. Motorová jednotka 4. Držák nástavců 5. Nástavec na změlčení masa a zeleniny 6. Nástavec na míchání 7. Nástavec na šlehání 8. Nůž na změlčení potravin 9. Nástroj na sejmutí nástavců 1 0. Odměrka 1 1. Podstavec na uložení [...]

  • Página 23

    23 Česk ý ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. PŘÍPRAVA K PROVOZU Po přepravě nebo skladov ání přístroje při nízké teplotě je nutno nechat ho stát při pokojov é teplotě po dobu nejméně dvou hodin. – P ro zajištění přístupu k nástavcům (5, 6, 7, 8), otevř ete podstavec (1 1) stisknutím západky na bo[...]

  • Página 24

    24 Česk ý kotové těsto a smíchat všechny ingredience pr o koktejly . Nástavec na šlehání (7) Nástavec se používá pro šlehání smetany a va- ječného bílku, emulgace a připravení omáčky , stejně jako pr o zadělávání velmi lehkého těsta. Nůž na změlčení (8) Nástavec se používá pro mletí, míchání, přípravy z[...]

  • Página 25

    25 УКР АЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР ОПИС 1. Регулят ор швидкості 2. Кнопка включення «ON» 3. Моторний блок 4. Трима ч насадок 5. Насадка для здрібнювання м’яса та овочів 6. Насадка для змішування 7. Наса?[...]

  • Página 26

    26 УКР АЇНЬСК А • Щоб уникнути поразки електричним струмом і спалаху не занурюйте кор- пус пристрою, мережевий шнур та вилку мережевог о шнура у воду або в будь-які інші рідини. • Якщо прила?[...]

  • Página 27

    27 УКР АЇНЬСК А ▼ на моторному блоці (3) з міткою на тримачі насадок (4) т а повер- ніть його за годинник овою стрілк ою до упору. У зафіксованому положенні мітка ▼ має збіг атися з міткою на тримач[...]

  • Página 28

    28 УКР АЇНЬСК А • Відразу після закінчення роботи очис- тіть, промийт е т а просушіть всі вико- рист овувані насадки. • Забороняється промивати трима ч на- садок (4) без зняття його з моторног [...]

  • Página 29

    29 Бе лар уск ая БЛЭНД АРНЫ НАБОР АПІСАННЕ 1. Рэгулятар хуткасці 2. Кнопка ўключэння «ON» 3. Маторны блок 4. Трымальнік насадак 5. Насадка для драбнення мяса і г ародніны 6. Насадка для змешвання 7. На?[...]

  • Página 30

    30 Бе лар уск ая звярт айцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Каб пазбегнуць паражэння электрычным токам ці ўзг арання не апускайце корпус прылады, сеткавы шнур і вилку сетка?[...]

  • Página 31

    31 Бе лар уск ая • Далучыце трымальнік насадак (4) да ма торнаг а блока (3), сумясціўшы метку ▼ на ма торным блоку (3) з меткай на трымальніку насадак (4) і павярніце яго па гадзіннікавай стрэлцы да[...]

  • Página 32

    32 Бе лар уск ая • Адлучыце ад мат орнаг а блока (3) трымальнік насадак (4). • З дапамогай інструмента для здымання насадак (9) акура тна зніміце насадку. • Адразу пасля заканчэння працы ачысц[...]

  • Página 33

    33 O ’zbek cha BLЕNDЕR TO’PLАMI QISMLАRI 1. Tеzligini o’zgаrtirаdigаnmurvаt 2. Ishlаtish tugmаsi«ON» 3. Mоtоr blоki 4. Birikmа tutgichi 5. Go’sht vаsаbzаvоt qiymаlаydigаnbirikmа 6. Аrаlаshtirаdigаn birikmа 7. Ko’pirtirаdigаn birikmа 8. Mаydаlаydigаn pichоq 9. Bi[...]

  • Página 34

    34 O ’zbek cha JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА  MO’LJАLLАNGАN ISHLАTISHGА TАYYORLАSH Jihоz sоvuq hаvоdаоlib kеlingаnyoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnаhаrоrаtidа turishikеrаk. – Birikmаlаrini (5,6, 7, 8)?[...]

  • Página 35

    35 O ’zbek cha Аrаlаshtirаdigаn birikmа (6) Bu birikmа qаylа, mаyоnеz yoki sho’rvаni аrаlаshtirishgа аyni mоs kеlаdi, uni yanа yumshоq bikvit х аmiri qоrishgа, kоktеyl  аrаlаshtirishgаishlаtsа bo’lаdi. Ko’pirtirаdigаn birikmа (7) Bu birikmа?[...]

  • Página 36

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the fir st four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum is[...]