Tunturi T60F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tunturi T60F. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tunturi T60F o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tunturi T60F se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tunturi T60F, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Tunturi T60F debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tunturi T60F
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tunturi T60F
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tunturi T60F
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tunturi T60F no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tunturi T60F y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tunturi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tunturi T60F, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tunturi T60F, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tunturi T60F. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T60F OWNER’S MANUAL P . 2 - 12 BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25 MODE D’EMPLOI P . 26 - 39 HANDLEIDING P . 40 - 51 MANUALE D’USO P . 52 - 63 MANUAL DEL USUARIO P . 64 - 75 BRUKSANVISNING S. 76 - 86 KÄYTTÖOHJE S. 87 - 97 • SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER • NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE • NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER • SERIENNUMME[...]

  • Página 2

    2 OWNER’S MANUAL • T60F • Do not operate where aer osol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. • The device must not be used by persons weighing over 135 kg (298 lbs). • T60F is designed for household use only . The warranty of 24 months applies only for faults in household use. SA VE THESE INSTRUCTIONS! WE[...]

  • Página 3

    GB OWNER’S MANUAL • T60F 3 HORIZONT AL HANDLEBAR Place the horizontal handlebar between the handrails so that it is curved towards the rear of the tr eadmill. Secure the horiz ontal handlebar to the handrails on both sides with a hex screw . T o facilitate the mounting, set the fastening screw on the tip of the allen key before inserting it thr[...]

  • Página 4

    4 OWNER’S MANUAL • T60F Y ou ’ll find information about using your exer cise equipment and what makes for efficient training at T unturi’ s website at www .tunturi.com. ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the ex ercise environment has adequate ventilation. T o avoid catching cold, do not exercise in a draughty place. • Place the [...]

  • Página 5

    GB OWNER’S MANUAL • T60F 5 Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement. F irst find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn ’ t increase with added effort. If you don ’ t kno w your maximum heart rate, ple[...]

  • Página 6

    6 OWNER’S MANUAL • T60F SPEED running deck speed (0,5-16 km/h / 0,3-10 mph), 0,1 km / mph increment. A signal light indicates the selected measurement unit (km/h, mph, pace = minutes/ kilometre). GRAPHIC / TEXT DISPLA Y T60F features a combined text and profile display that provides instructions when you switch to an ex ercise and during the ex[...]

  • Página 7

    GB OWNER’S MANUAL • T60F 7 and then select the desired training mode. If you want to change the speed zone limits, repeat steps 1-4 and move to a mor e suitable position on the track before the measurement. TRAINING WITH PSC 1. Select Manual ex ercise, Rolling H ills profile, a condition test or the standard heart rate exercise with automatic e[...]

  • Página 8

    8 OWNER’S MANUAL • T60F 3. P ress SELECT to choose between the 2 km walking test and the Cooper test. P ress ENTER to confirm your selection. 2 KM W ALKING TEST The walking test requires the use of a heart rate monitor . The test measures your fitness level on the basis of y our heart rate level during the exercise and the time taken to complet[...]

  • Página 9

    GB OWNER’S MANUAL • T60F 9 from three minutes. When the time displays 0:00, the console gives an audio signal and the actual test will begin (TEST ST ARTED!). PERFORMING THE COOPER TEST : 1. The goal is to run as long a distance as possible in a period of 12 minutes. Adjust the speed yourself by using the speed control keys or the PSC function.[...]

  • Página 10

    10 OWNER’S MANUAL • T60F memory (see Memory Function). P ress the ST OP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state. 7. The cool-down period will automatically start once you have completed the profile. After the cool-do wn the treadmill will stop . Y ou can save your workout [...]

  • Página 11

    GB OWNER’S MANUAL • T60F 11 BEHIND”. When you ar e ahead of your previously saved session, the display will read “YOU ARE x.xx AHEAD”. 4. Once the profile has been completed, the treadmill will automatically stop. Y ou can save your workout in the console ’ s memory (see Memory Function). MAINTENANCE The equipment is safe to use only wh[...]

  • Página 12

    12 OWNER’S MANUAL • T60F minute and turn the power switch on to r eset the treadmill. This should clear incidental errors and ready the treadmill for normal operation again. If after you have reset the tr eadmill by turning the power switch off and on again, and the treadmill is still not operational, contact your local T unturi dealer for ser [...]

  • Página 13

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher B estandteil Ihres T rainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren S ie dieses Handbuch auf; es wird S ie jetzt und zukünftig darüber informieren, w[...]

  • Página 14

    14 BETRIEBSANLEITUNG • T60F gerät. Ziehen Sie bitte die B efestigungsschrauben erst dann fest an, wenn Sie die Handstütz e und das Cockpit angebracht haben. QUERHANDSTÜTZE Bringen Sie die quer v erlaufende Handstütze so an, dass der gewölbte T eil auf den hinteren T eil des Gerätes zeigt. Befestigen Sie die Q uerhandstütze von beiden Seite[...]

  • Página 15

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 15 Sicherheitsfaktoren. Hinweise zu I hrem T rainingsgerät und zum effektiven T raining damit finden Sie auf der Internetseite von T unturi www .tunturi.com. FÜR IHRE GESUNDHEIT • Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden; es ist nicht für den E insatz in F euchträumen vorgesehen. • Stellen S ie das [...]

  • Página 16

    16 BETRIEBSANLEITUNG • T60F jedoch durch F euchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Desw egen ist es wichtig, den Sender nach dem T raining sorgfältig zu trocknen. Achten Sie bei I hrer T rainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete F asern (z.B. P olyester , P olyamid) statische e[...]

  • Página 17

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 17 P rofil und bei beiden Konditionstests benutz en. SET Durch D rücken der SET -T aste können S ie Ihren Benutzercode wählen, die benutzerspezifischen Einstellungen programmieren, die gewünschten Maßeinheiten wählen und die Gesamtlaufstr ecke bzw . –zeit des Geräts kontrollier en. T -W ARE PROGRAM Dieses Gerä[...]

  • Página 18

    18 BETRIEBSANLEITUNG • T60F einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel abgezogen oder das N etzkabel des Geräts gezogen wir d. POSITION SPEED CONTROL (PSC) In der F unktion P osition Speed Control (PSC) regulieren S ie die Geschwindigkleit des Laufbandes durch V eränder ung Ihrer P osition auf dem Laufband. Die Laufbandgeschwindigk[...]

  • Página 19

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 19 MANUAL-TRAINING SCHNELLST ART : 1. Das Manual-T raining ist die V oreinstellung des Laufbandes. Sie können das T raining direkt durch Druck auf die S tart-T aste beginnen. BENUTZERSPEZIFISCHER ST ART : 2. F alls S ie Ihre Benutzer daten nutzen wollen oder Ihre T rainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihr e Benut[...]

  • Página 20

    20 BETRIEBSANLEITUNG • T60F Auf G rund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihr e geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an. BEGINN DES GEHTESTS: 1. Das T extfeld des Cockpits er fragt die Länge der T estperson (HEIGHT ): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihre Länge ein. Bestätigen S ie Ihre Eingabe mit der ENTER-T aste. 2. Das T extfeld de[...]

  • Página 21

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 21 oder der SPEED-T aste. Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche Gehgeschwindigkeit. 6. Während der A ufwärmphase läuft die Stoppuhr dr ei Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt ein Signalton und der eigentliche T est beginnt ( TEST ST AR TED!). VERLAUF DES COOPER-TESTS: 1[...]

  • Página 22

    22 BETRIEBSANLEITUNG • T60F C. Die HR C P rofile sind unterschiedliche T rainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen Sie die Dauer der T rainingsabschnitte einstellen können. Die herzfrequenzgesteuerten P rofile setzen jeweils die V er wendung eines H erzfrequenzmessgurts voraus. W enn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt, erscheint im[...]

  • Página 23

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 23 Drücken der ST OP-T aste abspeichern. Manual- und HR C-T rainingseinheiten beenden Sie durch einmaliges Drücken der ST OP-T aste, wonach Sie die jeweilige Einheit abspeichern können. Zum S peichern gelangen Sie durch D rücken der MEM-T aste. 2. Das T extfeld des Cockpits fragt Sie, an welchem Speicherplatz S ie d[...]

  • Página 24

    24 BETRIEBSANLEITUNG • T60F AUSRICHTEN DER LAUFMA TTE Beobachten Sie den Lauf des B andes während des T rainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind. Während des T rainings sollte die Laufmatte möglichst gerade und mittig laufen. Die Laufmatte braucht nicht neu ausgerichtet werden, fal[...]

  • Página 25

    D BETRIEBSANLEITUNG • T60F 25 W enden Sie sich bitte an den V erkäufer des Geräts. LIFT MO T OR OVERL O AD - Überlastung des Hebemotors. V ergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen den M otor nicht durch ständiges Ändern des Steigungswinkels überlasten. Schalten Sie am Hauptschalter den S trom ab , warten Sie e[...]

  • Página 26

    26 MODE D´EMPLOI • T60F T ABLE DES MA TIERES CONSEILS ET A VERTISSEMENTS ........................ 26 ASSEMBLAGE ......................................................... 27 GÉNÉRALITÉS SUR L ’ENTRAÎNEMENT ................ 28 RYTHME CARDIAQUE ............................................ 29 UNITE DES COMPTEURS ...............................[...]

  • Página 27

    F MODE D´EMPLOI • T60F 27 ASSEMBLAGE Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession: 1. Châssis 2. Barres d ’appui avant 3. Repose-mains transversal 4. Compteur 5. F il électrique 6. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste des pièces détachées): Conservez les[...]

  • Página 28

    28 MODE D´EMPLOI • T60F objectifs, de la forme et des possibilités. Si vous souhaitez vous ex ercer en marchant, vous pouv ez varier le type et l’intensité de l ’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course. La mar che peut être diversifiée en utilisant simultanément des petits poids pour faire travailler les muscl[...]

  • Página 29

    F MODE D´EMPLOI • T60F 29 toujours d’abor d sur les bords fixes. • Commencer l’exer cice lentement et augmenter graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction de votre forme et de vos sensations. • P renez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appar eil ou en descendiez et également au cours de cha[...]

  • Página 30

    30 MODE D´EMPLOI • T60F ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum L ’exercice à ce niveau ne convient qu ’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. UNITE DES COMPTEURS TOUCHES DE FONCTION ST ART Met en r oute l’exer cice choisi. TOUCHES DE COMMANDE DE VITESSE (lièvre / tort[...]

  • Página 31

    F MODE D´EMPLOI • T60F 31 procéder à une évaluation plus précise de votr e dépense énergétique. V ous pouvez également régler les unités utilisées par le tapis de course et visualiser les valeurs d’utilisation totales du tapis de course. En sélectionnant un identifiant d’utilisateur , vous pourrez également enregistrer l ’exer[...]

  • Página 32

    32 MODE D´EMPLOI • T60F 4. Si le compteur ne reçoit pas de signal car diaque ou qu ’il y a des problèmes dans la mesure de la distance, le compteur revient à l’affichage CALIBRA TE. En cas de dysfonctionnement, le texte CHECK TRANSMITTER s ’affiche. Vérifiez alors que v ous avez bien respecté les instructions données pour l’utilisa[...]

  • Página 33

    F MODE D´EMPLOI • T60F 33 a) Speed (Vitesse) = Le maintien du pouls à une v aleur constante est basé sur la variation de vitesse du tapis. Si vous le souhaitez, vous pouv ez changer l’inclinaison pendant l’exer cice. b) Elevation (I nclinaison) = Le maintien du pouls à une valeur constante est basé sur la variation de l’angle d’incli[...]

  • Página 34

    34 MODE D´EMPLOI • T60F DÉMARRAGE DU TEST DE COOPER: 1. L ’écran du compteur indique COOPER SELECTED. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage. 2. Le compteur demande le sexe (SEX) de la personne: indiquez votre sex e à l’aide des touches fléchées. V alidez votre réglage à l ’aide de la touche ENTER. 3. Le compteur deman[...]

  • Página 35

    F MODE D´EMPLOI • T60F 35 s ’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 minutes. P endant cette durée, vous pouvez reprendre le programme interrompu en appuyant sur la touche ST AR T . V ous pouvez aussi enregistrer l’ex ercice dans la mémoire du compteur (voir F onctions de la mémoire). En appuyant deux fois sur la touche ST OP[...]

  • Página 36

    36 MODE D´EMPLOI • T60F à l’aide des touches fléchées et validez votr e sélection en appuyant sur la touche ENTER- l’exer cice est enregistré dans cet emplacement de mémoire. 3. Si tous les emplacements de mémoire sont déjà utilisés, remplacez un ancien profil par le nouveau. Dans ce cas, le compteur demande confirmation de la vali[...]

  • Página 37

    F MODE D´EMPLOI • T60F 37 par an le serrage de toutes les vis et écrous. Si l ’une des pièces de l’équipement présente un défaut, elle doit être immédiatement changée. L ’équipement ne doit pas être utilisé s ’il n ’est pas en parfait état de marche. NETTOY AGE DE L ’APP AREIL ET GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE N ettoyez l[...]

  • Página 38

    38 MODE D´EMPLOI • T60F de votre l ’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la natur e du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. V ous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste [...]

  • Página 39

    F MODE D´EMPLOI • T60F 39 Du fait de sa politique de développement continu des produits, T unturi se réser ve le droit de modifier les spécifications sans préavis. A TTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. S uive[...]

  • Página 40

    40 HANDLEIDING • T60F OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel v an uw T unturi looptrainer . Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer . Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er , nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor [...]

  • Página 41

    NL HANDLEIDING • T60F 41 DW ARSSTEUN Plaats de dwarssteun zo tussen de voorleuningen, dat de bolle zijde naar de achterkant van de loopmat wijst. Bevestig de dwarssteun met inbusbouten aan beide zijden op de voorleuningen. Tip: klem de schroef op de sleutel voordat u dez e door de doorvoeropening in het stuur duwt. METER Sluit het snoer dat uit d[...]

  • Página 42

    42 HANDLEIDING • T60F het gebruik van de loopmat geen kinderen of huisdieren in dit gebied kunnen komen. • Het is beter om de apparatuur op een extra stuk vloerbedekking of rubberen mat te plaatsen. Bij zware transpiratie is de vloer dan ook makkelijker schoon te maken. OVER HET GEBRUIK V AN DE APP ARA TUUR • Ouders of volwassenen die verantw[...]

  • Página 43

    NL HANDLEIDING • T60F 43 nemen: 208 – 0,7 X DE LEEFTIJD Het maximum varieert van persoon tot persoon. D e maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een arts uw maximale hartslag te bepalen. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartslag niveaus geselecteerd. [...]

  • Página 44

    44 HANDLEIDING • T60F KCAL (Calorieën) Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid ELEV A TION (loophoek) 0-10 %, met 0,5 % nauwkeurigheid TIME (tijd) T rainingstijd 0:00 - 99:59 met 1 s nauwkeurigheid, h1: 40-h9:59 met 1 min nauwkeurigheid DIST ANCE (Afstand) T rainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid SPEED (Snelheid) [...]

  • Página 45

    NL HANDLEIDING • T60F 45 de PSC-functie in de war brengen. T ijdens het instellen van de PSC-functie moet de loopmat stilstaan. 1. Begin het gebruik van de PSC-functie door de limieten van de snelheidsbereiken in te stellen. D ruk dan op de PSC-toets van de meter . 2. Op het display komt de tekst PSC ON (functie aan) of PSC OFF (functie uit), afh[...]

  • Página 46

    46 HANDLEIDING • T60F niet functioneert, verschijnt er in het tekstveld het foutteken CHECK TRANSMITTER. Dan moet u controleren of u de gegeven aanwijzingen v oor het gebruik van de hartslaggordel hebt opgevolgd. 1. Als u uw gebruikersgegevens wilt benutten of uw training wilt opslaan, geef dan uw gebruikersgegevens op of kies uw gebruikerscode ([...]

  • Página 47

    NL HANDLEIDING • T60F 47 COOPERTEST Bij de Coopertest wordt uw conditie ber ekend op basis van de afstand die u in 12 minuten heeft gerend. H oe verder u bent gekomen, hoe beter uw conditie is. Aan de test gaat een opwarmfase van 3 min vooraf . Wij adviseren dan ook aan, om na de test rustig te blijven door lopen totdat uw hartslagniveau weer de [...]

  • Página 48

    48 HANDLEIDING • T60F andere waarde wor dt vervangen. 4. Druk de ST AR T -toets in: de training begint en de loopmat zet zich in beweging. 5. U kunt het snelheidsniveau van het profiel telkens met 1 % naar boven of naar beneden op schaal aanpassen. Als u tijdens de training op SELECT drukt, komen op het monitor de cumulatieve snelheids-, hellings[...]

  • Página 49

    NL HANDLEIDING • T60F 49 de lengte van het profiel in kilometers instellen. H et profiel is vooral bedoeld voor training in deze tak van sport, maar zorgt ook voor afwisseling bij de conditietraining. De maximale afstand is 42 km. M et standaardinstellingen is de afstand 3 km, instelbaar in stappen van 1 km. De hellingsinstellingen zijn van het i[...]

  • Página 50

    50 HANDLEIDING • T60F De onderhoudssmering is een belangrijke onderhoudsmaatregel voor de loopmat. B ij normaal gebruik in huis (maximaal 1 uur training per dag) moet men om de 300 gebruiksuren controleren of de mat gesmeerd moet wor den. Met de totaalmeter van de meter kunt u gemakkelijk bijhouden hoeveel het apparaat gebruikt is. Controleer de [...]

  • Página 51

    NL HANDLEIDING • T60F 51 u de onderdelenlijst. STORINGEN De monitor meldt de storingen op het screen aan. SYSTEM CHECK F AILED - E ventuele storing van de motorbesturing. Schakel de stroom van de loopmat uit met de hoofdschakelaar , wacht een minuut en zet hem dan opnieuw aan. Als de foutmelding niet terugkomt, kunt u het toestel verder normaal g[...]

  • Página 52

    52 MANUALE D´USO • T60F A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attr ezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. T i raccomandiamo pure di conservare la presente guida in [...]

  • Página 53

    I MANUALE D´USO • T60F 53 anteriore sinistra, in modo che non rimanga schiacciato tra questa ed il telaio. S erra la viti solo dopo aver montato il corrimano e il pannello. SUPPORTO TRASVERSALE Montar e il supporto trasversale tra le barre d’appoggio anteriori, in modo che la superficie convessa sia rivolta verso la parte posteriore dell’att[...]

  • Página 54

    54 MANUALE D´USO • T60F CIRCA L ’USO DELL ’A TTREZZO • Stacca sempr e la corrente, tramite l’apposito interruttore, dopo ogni sessione di allenamento. • I genitori, o chi per loro, dovr ebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a situazioni e a comportamenti, c[...]

  • Página 55

    I MANUALE D´USO • T60F 55 allenamento per lungo tempo. S i raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz ’ora. U n esercizio r egolare migliora notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in forma. TRAINER: 60-70 % del [...]

  • Página 56

    56 MANUALE D´USO • T60F DIST ANCE Distanza, il tragitto effettuato in chilometri (0,00-99,99 km), con intervalli di 0,01 km. SPEED La velocità del tappeto in chilometri orari (0,5-16,0 km/h), con intervalli di 0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura selezionata (km/h, mph, pace = minuti / chilometri). DISPLA Y GRAFICO/TEST O Il modello[...]

  • Página 57

    I MANUALE D´USO • T60F 57 precedente. Selezionar e PSC ON con i tasti frecci e confermare con il tasto ENTER. 3 Sul display viene visualizzato il messaggio PRESS ENTER T O PSC CALIBRA TION OR ST AR T TO EXIT (pressare ENTER per acceder e alle impostazioni della funzione PSC, ST AR T per uscire). P osizionarsi nella parte centrale del nastro del [...]

  • Página 58

    58 MANUALE D´USO • T60F (1-4). P remi il tasto ST AR T per confermare. 2. P remi il tasto SELECT , finchè non si accenda la spia luminosa vicina al testo HR C. P remi il tasto ENTER per confermare. 3. Selezionare il modello di contr ollo in base alla frequenza cardiaca, utilizzando i tasti fr eccia: a) Inclinazione = La definizione del livello [...]

  • Página 59

    I MANUALE D´USO • T60F 59 camminare a velocità più bassa per far tornare al suo ritmo normale la frequenza cardiaca. I n base ai risultati del test, sul displya viene visualizzato il consumo di ossigeno calcolato. INIZIO DEL TEST COOPER: 1. Sul display compar e il testo COOPER SELECTED. Confermare la selezione, pressando il tasto ST AR T . 2. [...]

  • Página 60

    60 MANUALE D´USO • T60F 4. P remendo una volta il tasto ST OP , il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, per la durata di 5 minuti. P uoi salvare i risultati dell’allenamento nella memoria del pannello (vedi funzione memoria). Entro tale lasso di tempo, puoi riavviare l’eser cizio interrotto, premendo il tasto ST AR T [...]

  • Página 61

    I MANUALE D´USO • T60F 61 N onostante questo profilo sia stato sviluppato soprattutto per chi pratica lo sport a livello agonistico, è indicato anche per il miglioramento della condizione fisica. La lunghezza massima del percorso è pari a 42 km, distanza preimpostata pari a 3 km e possibilità di regolazione 1 km alla volta. Le importazioni de[...]

  • Página 62

    62 MANUALE D´USO • T60F PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE P ulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi. U sate un ’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bor di dei rulli etc.). Aspirate anche nelle grate del motore. P er pulire l[...]

  • Página 63

    I MANUALE D´USO • T60F 63 regolarmente. Se inv ece il messaggio di errore venisse visualizzato ancora una volta, allora raccomandiamo di contattare il rivenditor e. SPEED SENSOR ERR OR - F unzionamento anomalo del sensore di velocità. Raccomandiamo di contattar e il rivenditore. MO T OR SPEED ERR OR - F unzionamento anomalo della regolazione di[...]

  • Página 64

    64 MANUAL DEL USARIO • T60F INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento . Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. M antenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. S i[...]

  • Página 65

    E MANUAL DEL USARIO • T60F 65 REPOSABRAZOS TRANSVERSAL Coloque el reposabrazos transversal entr e las barandillas delanteras, de forma que el lado convexo esté mirando hacia la parte trasera de la máquina. Ayudándose de tornillos de cabeza hexagonal, sujete el reposabrazos transversal a los dos lados de las barandillas delanteras. F acilite la[...]

  • Página 66

    66 MANUAL DEL USARIO • T60F protectora. • V erifique que el sitio de ejercicio tenga una ventilación adecuada. P ara evitar resfriados, no haga ejercicio en un sitio con corrientes de aire. SOBRE EL USO DEL EQUIPO • Cierre siempre el interruptor de alimentación después de su sesión de ejercicios. • Los padres u otros r esponsables de me[...]

  • Página 67

    E MANUAL DEL USARIO • T60F 67 U d. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo . Hemos definido tres zonas difer entes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido . PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo T ambién recomendable para “ vigilantes de peso ”, conval[...]

  • Página 68

    68 MANUAL DEL USARIO • T60F DIST ANCE (Distancia) Distancia recorrida en kilómetr os (0,00-99,99 km) en escalones de 0,01 km. SPEED (velocidad) La velocidad de la cinta, 0,5-16 km/h en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro). MONITOR GRÁFICO Y DE TEXT O El monitor , que co[...]

  • Página 69

    E MANUAL DEL USARIO • T60F 69 configuración). Colóquese sobre la parte central de la cinta. La zona de aceleración empieza a unos 10 cm hacia delante desde el punto de medida, mientras la zona de deceleración empieza a unos 20 cm hacia atrás desde el punto de medida. P ulse ENTER, en la pantalla aparece el texto PLEASE W AIT 8: la pantalla l[...]

  • Página 70

    70 MANUAL DEL USARIO • T60F En este modo de entrenamiento uno mismo controla la velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. b) V elocidad = La obtención de un pulso constante se basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta. Si usted lo desea, usted puede cambiar la inclinación durante el entrenamiento [...]

  • Página 71

    E MANUAL DEL USARIO • T60F 71 INICIO DE LA PRUEBA DE COOPER: 1. El campo de texto del contador le anuncia COOPER SELECTED. P ara aceptar pulse ENTER. 2. El campo de texto del contador pregunta el sex o del usuario (SEX): fije el sexo mediante los botones de flecha. Confirme su configuración mediante el botón ENTER. 3. El campo de texto del cont[...]

  • Página 72

    72 MANUAL DEL USARIO • T60F de espera. Durante este tiempo puede continuar el ejercicio anterior pulsando la tecla ST AR T . En estado de espera también es posible guardar el ejercicio en la memoria del contador (véase Función de memoria). P ulse dos veces la tecla ST OP para finalizar el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de te[...]

  • Página 73

    E MANUAL DEL USARIO • T60F 73 la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores prefijados de inclinación permiten un entrenamiento con pendiente a intervalos, la inclinación media es del 2,4 %. PERFIL 5 (F atburner 1). P erfil de ritmo cardíaco de poca intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo c[...]

  • Página 74

    74 MANUAL DEL USARIO • T60F la máquina (cinta, base de la cinta, raíles laterales, etc.). P ara limpiar la parte inferior , levante la cinta rodante hasta su posición vertical. NOT A: Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizar la misma se acumula polvo que puede causar errores en el funcionamiento . La lubricación es [...]

  • Página 75

    E MANUAL DEL USARIO • T60F 75 error ha desaparecido, podrá utilizar el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con el vendedor del producto . SPEED SENSOR ERR OR - A vería en el sensor de velocidad. Debería ponerse en contacto con el vendedor del producto. MO T OR SPEE[...]

  • Página 76

    76 BRUKSANVISNING • T60F ANMÄRKINGAR OCH V ARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap . Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap . Spara denna handbok, för du kan beh?[...]

  • Página 77

    S BRUKSANVISNING • T60F 77 TVÄRGÅENDE HANDT AGET Placera det tvärgående handtaget mellan de främre handstöden så att böjningen på handtaget är framåt. Fäst det tvärgående handtaget på bägge sidor med sexkantsskruvar . För att underlätta fastsättningen kan man sätta fästskruven på sexkantsnyckeln innan den sätts i genomgång[...]

  • Página 78

    78 BRUKSANVISNING • T60F • Lämna aldrig mattan obevakad då den rullar . • Håll händerna tillräckligt långt från rörliga delar . • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar . • Innan du börjar använda redskapet, försäkra dig om att det på alla sätt fungerar som det skall. Använd inte redskapet om det har något fel.[...]

  • Página 79

    S BRUKSANVISNING • T60F 79 AKTIV IDROTT ARE: 70-80 % av maximipulsen T räning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. MÄT ARE FUNKTIONST ANGENTER ST ART Starta träningen. HASTIGHETST ANGENTER (HARE / SKÖLDP ADDA) N edanför bildskärmen hittar du tangenter[...]

  • Página 80

    80 BRUKSANVISNING • T60F under ”NO USER” och där hittar du information om redskapets totaltid och –distans. 2. Ställ in måttenheter (M etric = metersystemet, Imperial = engelska måttenheter); ändra inställningen med piltangenterna, bekräfta inställt värde med ENTER så kommer du vidare till nästa inställning. 3. Mata in din vikt.[...]

  • Página 81

    S BRUKSANVISNING • T60F 81 V AL A V TRÄNING T r yck på SELECT tills önskad träning är indikerad. D u har följande alternativ: 1. Manual-träning, där du själv ställer in både hastigheten och lutningen under träningen. 2. P ulsstyrd träning, HR C-träning, där löpmattan justerar hastigheten/lutning automatiskt så att du hela tiden t[...]

  • Página 82

    82 BRUKSANVISNING • T60F kön med piltangenterna. T ryck sedan på ENTER. 3. Mätaren frågar efter testpersonens vikt (WEIGHT): mata in din vikt med piltangenterna. T ryck sedan på ENTER. 4. Mätaren frågar efter testpersonens ålder (AGE). mata in åldern med piltangenterna. T r yck sedan på ENTER. 5. Meddelandet (W ARM UP) anger att du kan [...]

  • Página 83

    S BRUKSANVISNING • T60F 83 form och uppgifter om nästa stapel i profilen. Om du vill använda dig av dina personuppgifter eller spara ditt träningspass, mata in dina personuppgifter eller välj ditt användarnamn (1-4). A. Kombinationsprofilerna 1-3 är träningspr ofiler med varierande svårighetsgrad och dessa har förinställd hastighet och [...]

  • Página 84

    84 BRUKSANVISNING • T60F sparats. Mätaren återgår automatiskt till startläge. OBS! Du kan lagra högst 30 ändringar av hastighet eller lutning per profil. P rofilerna som lagras bör vara minst 10 minuter långa. A TT ANVÄNDA EGNA PROFILER: 1. Välj användarnamn. 2. T ryck på MEM. 3. T ryck på SELECT tills önskad profil indikeras (01-5 [...]

  • Página 85

    S BRUKSANVISNING • T60F 85 behöver smörjas. Känn efter med handen under det avstängda löpbandet och om fingrarna är torra och bottenskivan inte känns hal, behöver den smörjas. Gör så här: 1. Stanna bandet. Fäst munsty cket til T -Lube behållaren. 2. L yft upp kanten på mattan. 3. För in röret för smörjmedlet mellan mattan och u[...]

  • Página 86

    86 BRUKSANVISNING • T60F LIFT MO T OR OVERL O AD - Överbelastning av lyftmotorn. Försäkra dig om att du använder redskapet korrekt: öv erbelasta inte lyftmotorn genom att ständigt justera lutningen. Stäng av löpbandet, vänta 1 minut och slå på strömmen igen. Vid start av löpmattan kalibreras lyftmotorn automatiskt. Om inget felmeddel[...]

  • Página 87

    FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 87 SISÄL TÖ HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET .................... 87 ASENNUS ................................................................ 87 YLEISTÄ HARJOITTELUST A ................................... 88 SYKE ................................................................. 89 MITT ARI ..................................[...]

  • Página 88

    88 KÄYTTÖOHJE • T60F saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja juoksumaton kytkennässä virtalähteeseen. YLEISTÄ HARJOITTELUST A Moottor oidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Harjoittelu juoksumatolla on erinomaista aerobista liikuntaa, jonka p[...]

  • Página 89

    FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 89 HARJOITUKSEN ALOITT AMINEN M uista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. V enyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana. T ee liikkeet rauhallisesti, pitkään ja nykimättä. Käynnistä juoks[...]

  • Página 90

    90 KÄYTTÖOHJE • T60F hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua. MITT ARI TOIMINT OP AINIKKEET ST ART Käynnistät valitun harjoitteen. NOPEUDENSÄÄTÖP AINIKKEET (JÄNIS/KILPIKONNA) P ainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta 0,1 km/h portain, painamalla kilpikonnapainiketta puolestaan vähennät maton nopeutt[...]

  • Página 91

    FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 91 nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER- painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. 3. Aseta käyttäjäpaino; muuta asetusta nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. 4. Aseta sukupuoli (Male = mies, F emale = nainen); muuta asetusta nuolipainik[...]

  • Página 92

    92 KÄYTTÖOHJE • T60F HARJOITUKSEN V ALINT A P aina SELECT -painiketta kunnes merkkivalo palaa haluamasi harjoituksen kohdalla. V aihtoehtoina ovat 1. Manual-harjoitus, jossa säädät harjoituksen aikana itse niin nopeutta kuin kulmaakin 2. Sykeohjattu HR C-harjoitus, jossa juoksumatto säätää nopeutta / juoksualustan kaltevuutta automaattis[...]

  • Página 93

    FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 93 jolloin sykkeesi palautuu normaalille tasolleen. T ulosten perusteella mittari ilmoittaa ar vioidun maksimaalisen hapenottokykysi. KÄVEL YTESTIN ALOITUS: 1. Mittarin tekstikenttä kysyy testihenkilön pituutta (HEIGHT): aseta pituus nuolipainikkeilla. V ahvista asetuksesi ENTER-painikkeella. 2. Mittarin tekstikenttä k[...]

  • Página 94

    94 KÄYTTÖOHJE • T60F jonka päätteeksi matto pysähtyy . Mittarin tekstikenttä ilmoittaa testituloksen maksimaalisena hapenottokykynä. V ertaa tulostasi oheiseen taulukkoon, joka kertoo eri ikär yhmien kuntotasoluokat. V ALMIIT HARJOITUSPROFIILIT Monipuolisen, tehokkaan ja tav oitteellisen harjoittelun varmistamiseksi T unturi on kehittäny[...]

  • Página 95

    FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 95 nopeus on 5,2 km/h ja huippunopeus 5,8 km/h, keskimääräinen kulma on 2,7 %. PROFIILI 2 (Hill J og). P rofiili perustuu vaihteleviin kulmanmuutoksiin ja melko tasaiseen, kevyeen hölkkävauhtiin. P rofiili sopii aloittelijoille sekä kunnon ylläpitoon. V almisasetuksilla keskimääräinen nopeus on 6,9 km/h ja huippu[...]

  • Página 96

    96 KÄYTTÖOHJE • T60F JUOKSUMA TON PUHDISTUS JA HUOL TOVOITELU P uhdista käsituet ja käyttöliittymä pölystä ja liasta säännöllisesti hieman kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia. P uhdista juoksumaton rungon näkyvät osat (mm. matto, pohjalevy , reunalevyt) pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti. Laitteen pohjapuolen puh[...]

  • Página 97

    FIN KÄYTTÖOHJE • T60F 97 SPEED SENSOR ERR OR - N opeussensorihäiriö. Ota yhteys laitteen myyjään. MO T OR SPEED ERR OR - Maton nopeudensäädön häiriö. V armista että käytät laitetta oikein: älä työnnä mattoa. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on pois[...]

  • Página 98

    98 OWNER’S MANUAL • T60F T60F T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 98 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 98 10.9.2004 08:55:15 10.9.2004 08:55:15[...]

  • Página 99

    T60F 1 233 4037 User interface, (incl. 2, 3) 1 2 173 4098 Lower co ver 1 - KB 30x12 WN1411PT - screw 22 3 403 4138 Safety switch 1 - M4x30 DIN 912 Screw 2 - M4 DIN 934 Nut 2 *4 403 4055 Safety key 1 5 233 4039 Silicone keyboard 1 6 233 4038 Membrane 1 7 203 4058 Horisontal tube (incl. 8, 10) 1 *- M8x35 DIN 912 Hexagon socket cap screw 1 8 653 4061 [...]

  • Página 100

    T60F PROFILES T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 100 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 100 10.9.2004 08:55:17 10.9.2004 08:55:17[...]

  • Página 101

    T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 101 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 101 10.9.2004 08:55:22 10.9.2004 08:55:22[...]

  • Página 102

    www .tunturi.com TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www .tunturi.com 5834031 A T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 102 T60F_manual_Tekstikorjaukset.indd 102 10.9.2004 08:55:22 10.9.2004 08:55:22[...]