TriStar BL- 4010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TriStar BL- 4010. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TriStar BL- 4010 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TriStar BL- 4010 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TriStar BL- 4010, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TriStar BL- 4010 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TriStar BL- 4010
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TriStar BL- 4010
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TriStar BL- 4010
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TriStar BL- 4010 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TriStar BL- 4010 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TriStar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TriStar BL- 4010, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TriStar BL- 4010, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TriStar BL- 4010. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BL-4010 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Página 2

    3 3 4 Uitwerp opening Kom Eject gap Bowl Ouverture d’év acuation Cuve Ausgabescha cht Sc hale Abertura de eyec ción Bol Eiettore Contenitore Abertura para ejec tar Copo Utmatningshål Skål Razmak za otvara nja Zdjela Tut Bolle Гърловина за изх върляне Купа Ürít ő nyí lás Tál Udtagsåbning Beholder Mezer a k vysyp[...]

  • Página 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 10 cm. vrije ruimte rondo m het appara at. Dit apparaat is niet geschik[...]

  • Página 4

    7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien h[...]

  • Página 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Always place the un it on a flat s table surface and ensure at least 10 cm. free spa ce around the unit. This device is not suitable for outdoor installation [...]

  • Página 6

    11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking of[...]

  • Página 7

    13 Utilisation et e ntretien FR Retirer l’ensemble de l’emballage entouran t le produit. Vérifier que le voltage de l’appareil correspond à celui de votre do micile. Voltage : AC220 -240V 50Hz. Toujours positionner l’appareil sur une surface plan e et stable et s’assurer d’avo ir au minimum 10 cm d’espace libre autour de ce lui-ci. [...]

  • Página 8

    15 MISES EN GA RDES IMPORTA N TES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide[...]

  • Página 9

    17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten. D[...]

  • Página 10

    19 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn[...]

  • Página 11

    21 Uso y Mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje. Compruebe que el voltaje de la unidad se correspond e con el voltaje de su casa. Voltaje no minal: CA220-240V 50H z. Coloque la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje un espa cio libre de por lo menos 10 cm. alrede dor de la misma. Esta unidad no pued e instalarse ni utiliza[...]

  • Página 12

    23 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos. • D esenchufe la unidad de la toma de corriente cuan do no esté en u [...]

  • Página 13

    25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio dall’appar ecchio. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione do mestica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare se mpre l’apparecchio su una superficie stabile piana con una luce di al meno 10 c m intorno all’appare cchio. L’appare cch[...]

  • Página 14

    27 PRECAUZION I IMPORTA NTI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. [...]

  • Página 15

    29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal: AC220-24 0V 50Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e deix e 10 cm de e spaço livre no mínimo à volta do ap arelho. Este aparelh o não est[...]

  • Página 16

    31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA N TES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí cies quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido . • D esligue da tomada qu[...]

  • Página 17

    33 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera alltid enh eten på en plan stabil yta och försäkra dig o m ett mini mum på 10 cm fritt utrymme runt enh eten. Denna en het ?[...]

  • Página 18

    35 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan ren[...]

  • Página 19

    37 Rukovanje i odr žavanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. Provjerite da napon koji je navede n na ure đ aju odgovara naponu mreže u va šem domu. Nazivni nap on: AC 220-240 V 50 Hz. Ure đ aj uvijek stavljaj te na ravnu i stabilnu pov ršinu te osigurajte bar em 10 c m slobodnog prostora oko ure đ aja. Ovaj ure đ aj nije prikladan [...]

  • Página 20

    39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a [...]

  • Página 21

    41 Bruk og vedlike hold NO Fjerne all emballas je fra appar atet. Sjekk om spenning en på apparate t tilsvarer spen ningen i huset ditt. Merkespenning : AC220-240 V 50Hz. Plassere alltid appar atet på en fla t, jevn overflate med minst 10 cm fritt ro m. Apparatet er ik ke beregnet på utend ørsbruk. Før første gangs bruk Før du tar i bru k ap[...]

  • Página 22

    43 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles[...]

  • Página 23

    45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете опа ковъчните ма териали от уреда . Проверете дали напрежението в мрежата съо тветства на о значеното на уреда . Номинално нап режение : AC220 -240V 50Hz. Вин?[...]

  • Página 24

    47 Почистете вън шните повърх ности на уреда с влаж на , мека кър па . Никог а не потапяйте уреда във вода ил и друга течно ст . Остриет ата на диска за рязан е ( на резени и ситно на кълцване ) ( № 7) и[...]

  • Página 25

    49 • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за оп азване на ок олната среда След изх върляне от употреб а този у?[...]

  • Página 26

    51 Forgassa a tölt ő ny ílásos fed ő t (no. 1) az óra mutató járásáva l ellentétesen, a míg a biztonsági retesz a helyére ne m kattan, külön ben a készü lék nem fog biz tonságosan m ű ködni. Ezt a biztonsági csa pot kell a he lyére katt intani A lassú mód kivála sztásához 1, a gyor sabbhoz 2, a levételhez pedig a 0-t h[...]

  • Página 27

    53 Garancia • Err e a cégünk által gyártott készül ékre 24 hónapo s garanciát bizto sítunk a vá sárlás (számla) dátumá tól számítva. • A gar ancia id ő tarta ma alatt a kész üléknek és tartozé kainak bár milyen anya g- vagy gyártási hibából ered ő meghibáso dása esetén a készüléket ingyen esen kijaví tjuk v[...]

  • Página 28

    55 Drej låget med f ødetragten (nr. 1) på beholde ren mod uret, og sørg for, at låge ts tap glider ind i sikkerhedsafsk ærmningen, da enh eden ellers ik ke vil fungere sikkert. Tappen skal klikkes ind i sikke rhedsafskærmni ngen For langsomt s kal du vælge 1, for hurtigt 2 og 0 for afbrudt. Ved kortvarig, hurtig betjening skal du vælge Pul[...]

  • Página 29

    57 Retningslinjer for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdnin gsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele ktroniske husho ldningsappar ater. For målet med at placere dette symbol på apparatet, i manualen og på e mballagen e[...]

  • Página 30

    59 Použití mixéru s krájecím a str ouhací m kole č kem Položte pohonno u jednotku ( č . 5) na rovný stabilní povrch, ne v blí zkosti d ř ez u napln ě ného vodou nebo jinou tekutinou. Uji st ě te se, že zás tr č ka je odpojen á z elektrické z ásuvky a voli č rychlosti ( č . 6) je v poloze 0. U míst ě te mísu ( č . 4) na p[...]

  • Página 31

    61 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tent[...]

  • Página 32

    63 górze. W przy padku tarcia tarcz ę nale ż y obróci ć tak, aby cz ęś ć do tarcia znajdo wała si ę na górze. Po zało ż eniu obr ó ć pokryw ę z kominem podaw czym (nr 1) w lew o i upew nij si ę , ż e wypustka pokrywy zo stała wsuni ę ta w bezpieczne za mkni ę cie; w przeciw nym razie urz ą dzenie nie b ę dzie pracow a ć w sp[...]

  • Página 33

    65 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy mbol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakow aniu, ma [...]

  • Página 34

    67 Roti ţ i capacul cu ax ul de umplere ( nr. 1) în sens invers acelor de ceas ş i asigura ţ i-v ă c ă accesoriul capacu lui gliseaz ă în loca ş ul de sigura n ţă . În caz contrar , apar atul nu va func ţ iona în siguran ţă . A cest accesoriu trebu ie s ă se f ixeze în carcasa de siguran ţă Pentru modul de func ţ ionare în rit[...]

  • Página 35

    69 • D up ă ex pirarea garan ţ iei, repara ţ iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de ban i. M ă suri de prote c ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru[...]

  • Página 36

    71 Χρήση της συσκευ ής µε τον δίσκο τεµαχισµο ύ και κοπής Τοποθετήστ ε τη βάση (no. 5) π άνω σε επίπεδη στ αθερή επιφάνε ια µακριά από νερο χύτη γεµάτο νερό ή κάτι παρόµοιο , βε βαιωθείτε ότι το φις δ[...]

  • Página 37

    73 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από π[...]

  • Página 38

    75 Kullanım ve ba kım TR Cihazın tüm ambalajlarını çıkarın ız. Cihazın voltajının ev inizdeki voltajla uyumunu kon trol ediniz. Gereken voltaj : AC220-240V 50H z. Cihazı he r zaman düz ve sabit bir yüzey e yerle ş tiriniz ve çevre sinde en az 10 cm.l ik bir bo ş alan bırakın ız. Bu cihaz ev dı ş ın da kurulum vey a kullanı[...]

  • Página 39

    77 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayın ız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z. • Kullan madı ğ ını z zamanlarda vey a temizleme önce s[...]

  • Página 40

    79 www.tristar.eu[...]