Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tripp Lite en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: +1 773 869 1234 • www .tripplite.com Impor tant Safety Instructions 2 Quic k Installation 3 Basic Operation 5 Storage & Service 10 Safety & Regulatory Statements 11 Copyright © 2007 T ripp Lite. All rights reserved. Español 12 Français 23 SMX & OMNIX Med[...]

  • Página 2

    2 UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight and conductive contaminants. • For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. • Do not mount unit[...]

  • Página 3

    3 Quic k Installation For All Models—Plug y our UPS into a 3-wire gr ounded, 230V A C 50/60 Hz utility outlet. For SMX Models Only: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON (see Step 3 below). The BA TTER Y CHARGE LED will be the o[...]

  • Página 4

    4 These connections are optional. Y our UPS will function properly without these connections. Serial Comm unications (Select models only) If your UPS has a DB9 port, you can connect it to the DB9 port of a computer with the included cable. Use with T ripp Lite's PowerAlert Software for automatic files saves and safe shutdown in case of power f[...]

  • Página 5

    5 5 For SMX Models Only—“PO WER” Button: • T o turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet,* press and hold the POWER button for about two seconds.** Release the button. If utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by pressing a[...]

  • Página 6

    6 For All Models—“MUTE/TEST” Button: T o Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release the MUTE/TEST button.* T o Run a Self-T est: with your UPS plugged in and turned ON, press and hold the MUTE/TEST button for two seconds.* The alarm will beep several times and the UPS will perform a self-test. See “Results of a Self-T est[...]

  • Página 7

    All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on. “POWER” LED For SMX Models Only: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source. The LED flashes and an alarm sounds (4 short beeps followed by a pause) to indicate the UPS [...]

  • Página 8

    “BA TTER Y CHARGE / BA TTER Y POWER” LED: For SMX Models Only: when the UPS is operating from utility power , this multicolored LED indicates the approximate charge state of the UPS’ s internal batteries: red indicates the batteries are begin- ning to charge; yellow indicates the batteries are roughly midway through charging; and green indica[...]

  • Página 9

    9 AC Receptacles: The receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power dur- ing blackouts and brownouts. They also protect your equipment against damaging sur ges and line noise. T el/DSL Pr otection Jacks (Select Models Only): These jacks protect connected equipment against surges travelling[...]

  • Página 10

    10 Storage For SMX Models Only: Before storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power , press and hold the POWER button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet. CAUTION! Y our UPS has an internal power source. Its outlets may sti[...]

  • Página 11

    11 Storage & Service continued Service Before returning your UPS for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. Also, check that the UPS System’ s circuit breaker(s) are not tripped. This is the m[...]

  • Página 12

    Man ual de operación 1111 W. 3 5 t h S t reet Chicago, IL 60609 EE.UU. Atención al cliente: +1 (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tantes instrucciones de seguridad 13 Instalación rápida 14 Operación básica 16 Almacenamiento y servicio 21 Dec laraciones Regulatorias y de Seguridad 22 © 2007 T ripp Lite. Reservados todos los derechos.[...]

  • Página 13

    13 Advertencias sobre la colocación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor , el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores. • Para lograr el mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F). • Mantenga suficiente espacio alrededor del sistema UPS para per[...]

  • Página 14

    14 Instalación rápida P ara todos los modelos—Enchufe su sistema UPS a una toma de corriente de 230 V CA, 50/60 Hz. Sólo para modelos SMX: Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo car gará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea el [...]

  • Página 15

    15 Estas conexiones son optativas. Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Com unicaciones en serie (sólo para ciertos modelos) Si su UPS tiene un puerto DB9, puede conectarlo al puerto DB9 de una computadora con el cable incluido. Úselo con el Software PowerAlert de T ripp Lite para guardar archivos en formar automática[...]

  • Página 16

    16 Sólo para modelos SMX— Botón “PO WER” (Alimentación): • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con ener gía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por cerca de dos segundos.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir , enciéndalo y [...]

  • Página 17

    17 17 P ara todos los modelos—Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba): Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) y luego suéltelo.* Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.* La alarma son[...]

  • Página 18

    T odas las descripciones de luces indicadoras aplican cuando el sistema UPS está encendido y conectado a una toma de CA. LED “POWER” (Alimentación): Sólo para modelos SMX: Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red. El LED destella y [...]

  • Página 19

    19 Operación básica continuación LED “BA TTERY CHARGE / BA TTER Y POWER” (Carga de batería/Energía de batería): Sólo para modelos SMX: Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED multicolor indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el[...]

  • Página 20

    Operación básica continuación 20 Puerta para el reemplazo de las baterías: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección Seguridad. Conector de batería externa (sólo para ciertos modelos): Utilícelo para conectar uno o má[...]

  • Página 21

    21 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Sólo para modelos SMX: Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo); luego, desconecte el U[...]

  • Página 22

    22 Es responsabilidad del usuario verificar y asegurarse que los Sistemas UPS de Grado Médico de T ripp Lite son apropiados para su uso en aplicaciones específicas y cumplen con todos los requerimientos regulatorios y de seguridad para la aplicación. Los Sistemas UPS de Grado Médico de T ripp Lite incorporan un transformador con blindaje de ais[...]

  • Página 23

    23 Guide de l'utilisateur 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Service à la clientèle +1 (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tantes consignes de sécurité 24 Installation rapide 25 Exploitation de base 27 Entreposage et entretien 32 Déc larations relatives à la sécurité et à la réglementation 32 © T ripp Lite, 2007. T o[...]

  • Página 24

    24 Mises en gar de relatives à l'emplacement du système UPS • Installez votre UPS à l'intérieur , loin de toute humidité ou chaleur , de la poussière ou de la lumière directe du soleil ainsi que des contaminants conducteurs. • Pour un meilleur fonctionnement, maintenez la température ambiante entre 0º C et 40º C (32º F et 1[...]

  • Página 25

    Installation rapide P our tous les modèles—B ra n c he z v otre système UPS dans une prise de secteur c.a. trifilaire standard de 230 V à, 50/60 Hz avec mise à la terre. P our les modèles SMX uniquement : Une fois l'UPS branché à une prise d'alimentation c.a. sous tension, il rechargera automatiquement ses piles mais ne fournira [...]

  • Página 26

    Ces connexions sont facultatives. V otre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Comm unications en série (configurations prédéterminées seulement) Si votre onduleur dispose d'un port DB9, vous pouvez le connecter au port DB9 d'un ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de T ripp L[...]

  • Página 27

    27 27 P our les modèles SMX uniquement—bouton “PO WER” (alimentation) • Pour mettr e l'UPS en marche : une fois l'UPS branché à une prise murale c.a. sous tension,* appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes.** Relâchez le bouton. S'il n'y a pas d'alimentation de service, [...]

  • Página 28

    P our tous les modèles—bouton “MUTE/TEST” (MUET/TEST) : Pour r endre silencieuses (ou “muettes”) les alarmes UPS : appuyez rapidement sur le bouton MUTE/TEST et relâchez-le.* Pour effectuer un auto-test : avec votre UPS branché et en fonction (ON), appuyez sur le bouton MUTE/TEST et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.* L'[...]

  • Página 29

    Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Témoin lumineux “POWER” (alimentation) : Pour les modèles SMX uniquement : ce témoin lumineux vert est continuellement allumé lorsque l'UPS est en marche (ON) et qu'il fournit à l'équipe[...]

  • Página 30

    30 Exploitation de base (suite) Témoin “BA TTERY CHARGE/BA TTER Y POWER” (r echarge de la pile / alimentation de la pile) : Pour les modèles SMX uniquement : lorsque l'UPS fonctionne à partir de l'alimentation de service, ce témoin multicolore indique l'état approximatif de la recharge des piles internes de l'UPS : le r[...]

  • Página 31

    Bornes c.a. : Ces bornes de sortie alimentent votre matériel en courant c.a. directement du secteur lors de l'exploitation normale et de la batterie lors de pannes de secteur et de baisses de tension. Elles protègent également votre matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne. Protection des connecteurs de modem t?[...]

  • Página 32

    32 Entreposage Pour les modèles SMX uniquement : A vant d'entreposer votre UPS, éteignez-le complètement (OFF) : quand l'UPS est en marche (ON) et qu'il reçoit l'alimentation de service, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde (l'alarme émettra un bip sonore rapide une fo[...]