Topcom Babyviewer KS-4245 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom Babyviewer KS-4245. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom Babyviewer KS-4245 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom Babyviewer KS-4245 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom Babyviewer KS-4245, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom Babyviewer KS-4245 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom Babyviewer KS-4245
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom Babyviewer KS-4245
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom Babyviewer KS-4245
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom Babyviewer KS-4245 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom Babyviewer KS-4245 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom Babyviewer KS-4245, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom Babyviewer KS-4245, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom Babyviewer KS-4245. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BABYVIEWER KS-4245 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANU EL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USOMAN UAL DO UT ILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P Ř ÍRU Č KA / Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / HASZNÁLATI ÚTMU TATÓ / INSTRUKCJA OB S Ł UGI / UŽÍVATEL?[...]

  • Página 2

    UK The features described in this manua l are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogeli jkheden worden gepubliceerd ond er voorbehoud van wijzigingen . F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanlei tung umschriebenen Möglich[...]

  • Página 3

    3 Babyviewer KS-4245 ENGLISH ® 1 General Dear customer, We request that yo u read this inform ation in order to quickly become famili ar with thi s equipment a nd learn ho w to use its functions. 2 Information regardin g this user guide This user gu ide contain s information on the Babyview er KS-4245 babyphone (ref erred to as ‘ the equipment?[...]

  • Página 4

    Babytalker 3500 SEDS 4 ® 7.1 Baby unit components See Figure on the fold-o ut page. 7.2 Parent unit components See Figure on the fold -out page. 7.3 Display descripti on 8I n i t i a l u s e 8.1 Package content The equipment i s supplied as sta ndard with th e following it ems: 8.2 Installing batteries in the baby unit – Turn t he screw on the c[...]

  • Página 5

    5 Babyviewer KS-4245 ENGLISH ® 9 Installing the Babyviewer KS-4245 9.1 Fine tuning • Place the camera in a convenie nt location , point the lens of the camera to the observatio n area. • Adjust the ang le by rota tion the came ra. 10 Operation and use 10.1 Switching the baby unit and parent unit on and off – Press the on/off switch to switch[...]

  • Página 6

    Babytalker 3500 SEDS 6 ® – T o switch off VOX mode, select “OFF” . – Press the menu button to confirm. – After 10 seconds the parent unit will switch back to monitor mode. The display will turn off until sound is detected by the baby unit. In V OX mode, the VO X LED will illuminate. 10.1 1 Night vision The camera h as 4 high-int ensity L[...]

  • Página 7

    7 Babyviewer KS-4245 ENGLISH ® 12.3 Registering the parent unit with the baby unit – Switch the baby unit off. – Cover the light sensor with a bl ack cloth an d switch the baby unit on. The Power LED on the baby uni t flashes quickly for approximately 15 se conds. – With the par ent unit switch ed on, press a nd hold the play button for a fe[...]

  • Página 8

    Babytalker 3500 SEDS 8 ® 1 Algemeen Beste klant, Wij vragen u om deze inform atie te lezen zo dat u snel vertr ouwd raakt met het toe stel en u de funct ies leert gebruiken. 2 Informatie over deze han dleidin g Deze gebruike rshandleiding bevat inform atie over de ba byfoon Babyviewer KS-4245 (hie rna ‘het toes tel’ genoemd ) en belangrijke in[...]

  • Página 9

    9 Babyviewer KS-4245 NEDERLANDS ® 7.1 Onderdelen zender Zie afbeeldin g op het uitvouwblad. 7.2 Onderdelen ontvanger Zie afbeeldin g op het uitvouwb lad. 7.3 Beschrijving display 8 E erste gebruik 8.1 Inhoud van de verpakking Het toestel wordt sta ndaard geleverd met de volgende onderdelen : 8.2 Batterijen in de zender plaatsen – Draai de schroe[...]

  • Página 10

    Babytalker 3500 SEDS 10 ® 9 D e Babyviewer KS-4245 installeren 9.1 Scherpst elling • Plaats de ca mera op een g epaste plaats en ric ht de lens van de camera op de plaats die u wilt obser veren. • Pas de hoek a an door de came ra te draai en. 10 Werking en gebruik 10.1 De zender en ontvanger in- en uit schakelen – Druk op de aan/ui t-schakel[...]

  • Página 11

    11 Babyviewer KS-4245 NEDERLANDS ® – Druk viermaal op toets . “VOX” verschijnt op de display . – Druk herhaal delijk op toet s of om de VOX- gevoeligheid in te stellen. – Om de VOX-mo dus uit te schake len, selectee rt u “OFF” . – Druk op de men utoets om te bevestigen. – Na 10 seconden za l de ontvan ger terugscha kelen naar de [...]

  • Página 12

    Babytalker 3500 SEDS 12 ® 12.3 De ontvanger op de zender aanmelden – Schakel de zender uit. – Bedek de licht sensor met e en zwarte doek e n schakel de zender in. De Power-le d op de zender knippert snel gedurende o ngeveer 15 seco nden. – T erwijl de ontvanger is i ngeschakeld, h oud u de Afspe len- toets gedurende enkele seconden ingedrukt[...]

  • Página 13

    13 Babyviewer KS-4245 ® FRANÇAIS 1 G énéralités Cher client, Veuillez lire at tentivement les informations contenues da ns ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapi dement avec cet appareil e t d'apprendr e à utiliser ses fonctions. 2 Informations relatives à ce manuel d'utilisation. Ce manuel d'util isation [...]

  • Página 14

    Babytalker 3500 SEDS 14 ® 7 Fonctionnemen t Le babyphone se compose de 2 unités : une unité pour l es parents et une uni té pour le bébé. Ces deux un ités sont reliées par une liaison sa ns fil conforme à la norme FHSS 2,4 GHz. Grâce à cet te technolo gie numérique , cet équipe ment est prot égé contre les écoute s électroniques et[...]

  • Página 15

    15 Babyviewer KS-4245 ® FRANÇAIS – T ournez le clip de ceintu re vers le haut. – T ournez la vis à 90° sur le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'uni té Parent, dans le sens inve rse des aiguilles d'u ne montre, p uis retirez le couvercle du compartiment des piles. – Insérez la batter ie Li-ion d[...]

  • Página 16

    Babytalker 3500 SEDS 16 ® 10.9 Marche/arrêt de la veilleuse – Appuyez sur la touche Menu 3 fois. L'icône V eilleuse s'affiche. – Appuyez sur la touche Hau t ou Bas afin de régler la veilleuse sur "ON" (veilleuse allumée) ou "OFF" . – Appuyez sur la touche Men u pour valid er . – Après 10 second es, l&apos[...]

  • Página 17

    17 Babyviewer KS-4245 ® FRANÇAIS 12.3 Enregistrement de l'unit é Parent sur l'unité Bébé – Éteignez l'uni té Bébé. – Couvrez le capte ur de lumin osité à l'aide d 'un tissu noir et allumez l'unité Bébé. Le voyant d'alimentation de l'un ité Bébé clignote p endant environ 15 secondes. – [...]

  • Página 18

    Babytalker 3500 SEDS 18 ® n'y a aucune garan tie sur les pi les standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défau ts qui ont un effet néglige able sur le fonctionneme nt de l'appar eil ne sont pas couverts. La garantie s'applique u niquement sur présentation de l'origina l ou d'une copie d e la fa[...]

  • Página 19

    19 Babyviewer KS-4245 ® DEUTSCH 1 A llgemein Sehr geehrt e Kundin, sehr geehrter K unde, wir em pfehlen das Lesen der h ier geboten en Informat ionen. Auf d iese Art und Weise lernen Sie d ie Geräte und deren Funk tionen am b esten kenn en. 2 I nformationen zu dieser Bedienungsanleitu ng Diese Bedie nungsanleit ung enthä lt Informat ionen zu dem[...]

  • Página 20

    Babytalker 3500 SEDS 20 ® 7.1 Übersicht über die Babyeinheit Siehe Abbild ung auf der Ausklappseit e. 7.2 Übersicht über die Elterneinheit Siehe Abbild ung auf der Ausklapp seite. 7.3 Display-Beschreibung 8 Inbetriebnahme 8.1 Inhalt des Pakets Die Geräte we rden standar dmäßig mit fol genden Teilen geliefert: 8.2 Einlegen der Batterie n in [...]

  • Página 21

    21 Babyviewer KS-4245 ® DEUTSCH 10 Be dienung und V erwendung 10.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit – Drücken S ie an der Elte rneinheit de n Ein/Aus -Schalter , um das Gerät einzuscha lten. Das Display wird aktiviert. – Schieb en Sie an der B abyeinheit den Ein/Aus -Schalte r nach oben, um da s Gerät einzusch alten. Die Ei [...]

  • Página 22

    Babytalker 3500 SEDS 22 ® – Drücken Sie viermal die T aste . „VOX“ wird angezeigt. – Drücken S ie wiederholt die T asten oder , um die VOX-Empfi ndlichkeit einzustellen. – Um den VOX- Modus zu deaktivi eren, wählen sie „OFF“ . – Drücken Sie die Menü taste , um zu bestätigen. – Nach 10 Sekund en schaltet die Elterneinheit zu[...]

  • Página 23

    23 Babyviewer KS-4245 ® DEUTSCH 12.3 Anmelden der Elterneinheit bei der Babyeinheit – Schalt en Sie di e Babyeinh eit aus. – Decken Sie den Licht sensor mit einem dunklen T uch ab, und schalten Sie di e Babyeinh eit ein. Die S trom-LED auf der Babyeinheit bli nkt schnell für ca . 15 Sekunden. – Drücken Sie be i eingeschalteter Elternei nhe[...]

  • Página 24

    Babytalker 3500 SEDS 24 ® 1 G eneral Estimado c liente: Lea la sig uiente info rmación para fam iliarizarse rápidame nte con este dispositivo y ap render a usar sus f u nciones. 2 I nformación sobre este manual d el usuario El presente ma nual del usu ario contiene informació n sobre el intercomunica dor Babyviewer KS-4245 (en a delante, «el [...]

  • Página 25

    25 Babyviewer KS-4245 ® ESPAÑOL 7.1 Componentes de la unidad del bebé Vea la figu ra en la pá gina despleg able. 7.2 Componentes de la unidad de los padres Vea la figu ra en la página despl egable. 7.3 Descripción de la p antall a 8 Primer uso 8.1 Contenido del paquete El equipo se sumi nistra con los com ponentes estándar siguientes: 8.2 In[...]

  • Página 26

    Babytalker 3500 SEDS 26 ® 10 Funcionami ento y us o 10.1 Encendido y apagado de la unidad del bebé y de la unidad de los padres – Pulse el botó n de encendid o / apagado para encender la unidad de los padre s. Se activ ará la pantalla . – Deslice hacia arriba el botón de encendido / apagado para en cender la un idad del be bé. Se activar?[...]

  • Página 27

    27 Babyviewer KS-4245 ® ESPAÑOL – Para des activar el mo do VOX, sele ccione «OFF» . – Pulse el botón de menú para confirmar . – A los 10 se gundos la unid ad de los padres v olverá al mod o de control. La pantalla se apaga hasta que la u nidad del bebé detecte so nido. En el mo do VOX, el LED de VOX se enciende. 10.1 1 Visión noctur[...]

  • Página 28

    Babytalker 3500 SEDS 28 ® 12.3 Alta de la unidad d e los padres en la un idad del bebé – Apague la un idad del bebé . – Cubra el senso r de luz con un p año de color negro y encienda la un idad del be bé. El LED de e ncendido de la unidad de l bebé p arpadea rápidame nte durant e unos 15 segundo s. – Con la unida d de los pad res encen[...]

  • Página 29

    29 Babyviewer KS-4245 ® SVENSKA 1 A llmän information Bästa kund! Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de ol ika funktionerna är att läsa igenom den här informati onen. 2 Information om den här bruksanvisningen Den här bruksa nvisningen i nnehåller inf ormation om bab yvakten Babytalker KS -4245 babyph [...]

  • Página 30

    Babytalker 3500 SEDS 30 ® 7.2 Föräldraenhetens komponenter Se figur på utvikning sbladet. 7.3 Displaybeskriv ning 8 Använda för första gången 8.1 Paketet innehå ller Utrustningen ä r standardutru stad med följan de komponent er: 8.2 Installera batterier i babyenheten – Vrid skruven på ba tterilucka n på enhetens ba ksida 90° moturs [...]

  • Página 31

    31 Babyviewer KS-4245 ® SVENSKA – Sätt på bå da enheter na. Föräld raenheten fö rsöker hit ta babyenheten. – Display en på föräldraen heten visar de n inspelade bi lden från babyenh eten efter at t anslutni ngen har up prättats (monitorläg e). – Det ljud som registreras av mikrofon en åt erskapas av föräldraen heten. – V ol[...]

  • Página 32

    Babytalker 3500 SEDS 32 ® 1 1.2 Rengöring – Rengör utrustn ingen med en m juk och något fuktad tra sa. – Rengör kont akter och anslutningar med en torr borst e. – Rengör batter ikontakter och batterifacke t med en torr trasa som inte luddar. – S täng av enhete n om den blir våt och ta g enast ut batterierna. T orka ur batterifacket [...]

  • Página 33

    33 Babyviewer KS-4245 ® SVENSKA Lämna batterie rna (vanliga eller uppladdningsba ra) till en miljöstation eller i en lighet med lokala föreskrifter. 14 T ekniska sp ecifikationer 15 Försäkran om överensstämmelse Tristar förs äkrar härmed at t produkte n uppfyller alla grundlägga nde krav samt andra re levanta bestämm elser i direktiv 1[...]

  • Página 34

    Babytalker 3500 SEDS 34 ® 1 G enerelt Kære kunde Vi be der dig om at læse disse oplysninge r for hurtigt at komme i gang med at bruge d ette produkt o g lære om udstyr ets funktioner. 2 Oplysninger om denne brugervejledning Denne bruger vejledning i ndeholder oplysn inger om Babyviewer KS-4245 (here fter benævnt "udstyret") sa mt vig[...]

  • Página 35

    35 Babyviewer KS-4245 ® DANSK 7.2 Forældreenhedens komponenter Se figur på folde-u d-siden. 7.3 Beskrivelse af display et 8 Ibrugtagni ng 8.1 Pakkens indhold Udstyret levere s som standard me d følgende komponenter: 8.2 Isætning af batterier i babyenheden – Drej skruen på batteridækslet bag på babyen heden 90° mod uret, og fjern batterid[...]

  • Página 36

    Babytalker 3500 SEDS 36 ® – Tænd begge e nheder . Forældreenhede n vil nu forsøge at etabler e forbindelse til babyenhe den. – Displayet på forældreen heden viser d et optaged e billede fr a babyenheden, efter a t der er et ableret fo rbindels e (overvågningstil stand). – De lyde, der op fanges af mi krofonen , gengives af forældreen [...]

  • Página 37

    37 Babyviewer KS-4245 ® DANSK 1 1.2 Rengøring – Rengør udstyret me d en blød, let fugti g klud. – Rengør snavsede stik og konta kter med en blød bør ste. – Rengør batteri kontaktern e og batterirummet med en tør , fnugfri k lud. – Hvis udstyret bliver våd t, skal det slukkes, og batterierne tages ud m ed det samme. Aftør batte ri[...]

  • Página 38

    Babytalker 3500 SEDS 38 ® 13 Anvisn inger til opbevaring og bortskaffelse 13.1 Opbevaring Udtag batter ierne (al mindelige e ller genopladelige) fra forældreen heden og babye n heden. Opbevar udstyret på et t ørt sted. 13.2 Bort skaffelse af emballagen Emballagen er frem stillet af miljøvenlige materia ler, som kan afleveres til g enbrug på d[...]

  • Página 39

    39 Babyviewer KS-4245 ® NORSK 1 G enerelt Kjære kunde. Vi ber deg lese d enne informasj onen, slik at d u raskt kan gjøre deg kjent med u tstyret og lære hvordan du b ruker funksjonen e. 2 Informasjon om den ne bruksanvisningen Denne bruksanvi sningen inne holder inform asjon om Babyview er KS-4245 babyt elefon (her etter kalt "u tstyret&q[...]

  • Página 40

    Babytalker 3500 SEDS 40 ® 7.2 Foreldreenhetens komponenter Se figur på utbret tsiden. 7.3 Beskrivelse av display et 8 Første gangs bruk 8.1 Innholdet i pakke n Utstyret levere s som standard me d følgende el ementer: 8.2 Installere batterier i babyenheten – Drei skruen på batte ridekselet på baksiden av babyenhe ten 90° mot urviseren, og f[...]

  • Página 41

    41 Babyviewer KS-4245 ® NORSK – Trykk på/av-brytere n for å slå av foreldreen heten (hold inne bryteren til displa yet blir tomt). – Skyv på/av-bryteren ne d for å slå av babyen heten. 10.2 Kontrollere forbindelsen mellom foreldreenheten og babyenheten: Du bør alltid k ontrollere d en trådløse forbindels en når du bruke r babytelefon[...]

  • Página 42

    Babytalker 3500 SEDS 42 ® 1 1 Reng jøring og vedlikehold Denne delen in neholder vikti ge instruksjoner for rengjøring og vedlikeh old av utstyr et. Følg diss e instruksjo nene for å s ikre problem fri bruk o g hindre skade på utstyret som følge av feil vedlikehold. 1 1.1 Sikkerhet sinstruksjoner 1 1.2 Rengjøring – Rengjør utstyret med e[...]

  • Página 43

    43 Babyviewer KS-4245 ® NORSK 13 Instru ksjoner for oppbevaring og kassering 13.1 Oppbevaring Fjern batteri ene (vanlig e eller op pladbare) fr a foreldree nheten og babyenheten. Oppbevar utstyret på et tørt sted. 13.2 Kassering av e m ballasjen Emballasjen består a v miljøvennlige materialer som kan leveres til gjenvinning. 13.3 Kassering (mi[...]

  • Página 44

    Babytalker 3500 SEDS 44 ® 1Y l e i s t ä Hyvä asiakas, pyydämme, että luet nämä ti edot oppiak sesi nopeasti tuntemaa n tämän laitteen ja käyttämään sen toiminto ja. 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje sisältää tieto ja Babyviewer KS-4245 - itkuhälyttimestä (josta jatkossa käyte tään nimitystä 'laite&ap[...]

  • Página 45

    45 Babyviewer KS-4245 ® SUOMI 7.2 V anhempien laitteen osat Katso aukitaitettavan sivun kuva 7.3 Näyttökuvaus 8 Käyttöönotto 8.1 Pakkauksen sisältö Laitteen vakiova rustukseen kuuluvat seuraavat osat: 8.2 Paristojen asent aminen vauvan laitteeseen – Käännä ruuvi a parist olokeron kannessa vauvan laitteen takana 90° va stapäivää n j[...]

  • Página 46

    Babytalker 3500 SEDS 46 ® 10 Käytt ö 10.1 V auvan laitteen ja vanhempien laitteen kytkeminen päälle ja pois – Paina virtakatkaisint a kytkeäksesi vanhempien laitteen päälle. Näyttö on päällä. – Käännä virtaka tkaisin ylös kytkeäksesi vauvan laitteen päälle. V i rran merkkivalo syttyy . – Paina virtakatkaisinta kytkeäksesi[...]

  • Página 47

    47 Babyviewer KS-4245 ® SUOMI laite havaitsee ääntä. VOX-tilassa VOX-tilan LED-valo pala a. 10.1 1 Yönäkyvyys Kamerassa on 4 tehokasta LED-valoa, joi den avulla saat otettua pimeässä selviä kuvia. Kun sisään rakennettu valoanturi mittaa ympäristön valoisuuden p ieneksi, LED-valot syttyvät automaattisesti. 1 1 Puhd istus ja kunnossapit[...]

  • Página 48

    Babytalker 3500 SEDS 48 ® 12.3 V anhempien laitteen rekisteröinti vauvan laitteeseen – Kytke vauvan laite po is päältä. – Peitä valoanturi mustalla ka nkaalla, ja kytke vauvan la ite päälle. V auvan laitteen virran merkk ivalo vilkkuu nope asti noin 15 seku nnin ajan. – Kun vanhempien laite on pä ällä, pai na toistop ainikett a ja [...]

  • Página 49

    49 Babyviewer KS-4245 ® ITALIANO 1 Informazioni generali Egregio Cli ente, La preghiam o di leggere que ste informazion i per acquisire rapi damente familiarità con il dispositivo e impa rare ad usare le sue funzioni. 2 Informazioni su que st a guida pe r l'utente Questa guid a per l'uten te contiene info rmazioni sul babyphone Babyview[...]

  • Página 50

    Babytalker 3500 SEDS 50 ® 7.1 Componenti dell'unità bam bino Vedi la figura sulla pagina piegh evole. 7.2 Componenti dell'unità geni tore Vedi la figura sulla pagina pie ghevole. 7.3 Descrizione del display 8 P rimo utilizzo 8.1 Contenuto della confezione Il dispositivo ha in dotazione i se guenti componen ti: 8.2 Inserimento delle bat[...]

  • Página 51

    51 Babyviewer KS-4245 ® ITALIANO 9 I nstallazione del Babyviewer KS-4245 9.1 Sintonizzazione preci sa • Posizionare la videocamera i n una posizion e adeguata e puntarne l'o biettivo sull'area di os servazione. • Regolare l'angolo ruotan do la videocame ra. 10 Fun zionamento e uso 10.1 Accensione e spegnimento dell 'unità [...]

  • Página 52

    Babytalker 3500 SEDS 52 ® – Premere 4 volte il tasto . "VOX" viene visualizzato. – Premere ripe tutamente il tasto o p er impostare la sensibilità del VOX. – Per disattivare la moda lità VOX, selezionare “OFF” . – Premere il tasto Menu per confer mare. – Dopo 10 secon di l'unità g enitore rito rnerà in m odalità m[...]

  • Página 53

    53 Babyviewer KS-4245 ® ITALIANO 12.3 Sincronizzazione dell'unità genitore e dell'unità bambino – S pegnere l'unità bamb ino. – Coprire il sensore d ella luce co n un panno ne ro e accend ere l'unità bambi no. Il LED del l'aliment azione dell'un ità bambino lampeggerà velocemente per circa 15 secondi. – Co[...]

  • Página 54

    Babytalker 3500 SEDS 54 ® 1 G eral Caro cliente, Pedimos-lhe que leia esta s informações d e modo a famil iarizar-se rapidamente com este equipamen to e conhecer as suas funções. 2 Informações relativas a este Manual do Utilizador Este manual cont ém informações sobre o disposi tivo de monitorização de bebés Babyviewe r KS-4245 (da qui[...]

  • Página 55

    55 Babyviewer KS-4245 ® PORTUGUÊS 7.1 Componentes da unidade do bebé Ver imagem na pá gina desdo brável. 7.2 Componentes da unidade do adulto Ver imagem na página desdobrável . 7.3 Descrição do ecrã 8 P rimeira utilização 8.1 Conteúdo da embalagem O equipame nto é fornec ido de ori gem com os seg uintes component es: 8.2 Colocação d[...]

  • Página 56

    Babytalker 3500 SEDS 56 ® 9 I nstalação do Babyviewer KS-4245 9.1 Sintonização fina • Coloque a câ mara num loca l adequad o e aponte a l ente da câmara par a a área de o bservação. • Ajuste o ângul o rodando a câmara. 10 Operação e u tilização 10.1 Ligar e desli gar a unidade do bebé e a unidade do adulto – Prima o botão Li[...]

  • Página 57

    57 Babyviewer KS-4245 ® PORTUGUÊS 10.10 T ransmissão activada por voz (VOX) Durante a n oite e para poupar ene rgia, o Babyvie wer KS-4245 pode ser defini do para mo do VOX. No modo VOX, o ecrã será activ ado logo qu e o microfone d a unidade do bebé capt e algum som. Pode configurar a sensib ilidade da detecção do som (VOX ) da unidade do [...]

  • Página 58

    Babytalker 3500 SEDS 58 ® 12.3 Regist ar a unidade do adulto na unidade do bebé – Desligue a un idade do beb é. – Cubra o sensor de luz com um p ano preto e volte a ligar a unidade do b ebé. O LED l igado na unid ade do bebé pisca rapidamente durante apro ximadamente 15 segundo s. – Com a unidade do adulto li gada, prima e mantenha pr em[...]

  • Página 59

    59 Babyviewer KS-4245 ® Č ESKY 1 Všeobecn ě Vážený zákazníku, Žádáme vás, abyste si p ř e č etli tyto informace, seznámili se s tímto za ř ízení a na u č ili se, jak používat jeho funkce. 2 Informace ohledn ě p ř íru č ky pr o uživatele Tato uživatelská p ř íru č ka obsahuje informace ohledn ě video ch ů vi č ky [...]

  • Página 60

    Babytalker 3500 SEDS 60 ® 7.2 Sou č ásti rodi č ovské jednotky Viz obrázek na p ř ehybu stránky. 7.3 Popis displeje 8P o č áte č ní použití 8.1 Obsah balení P ř ístroj je dodá ván standardn ě s následujícími položkami: 8.2 Instalace baterií do d ě t ské jednotky – Oto č te šroubem na krytu oddílu pro baterie na zadn?[...]

  • Página 61

    61 Babyviewer KS-4245 ® Č ESKY –P o s u ň te tla č ítko zapnout/vypnout sm ě rem na horu pro zapnutí d ě tské jed notky . LED kontrolka zapnutí/ vypnutí se aktivuje. – S tiskn ě te tla č ítko zapnout /vypnout pro vypnutí rodi č ovské jednotky (stiskn ě te a držte, než di splej zhasne ). –P o s u ň te tla č ítko zapnout/[...]

  • Página 62

    Babytalker 3500 SEDS 62 ® nízkou úrove ň okolníh o sv ě tla, dojde k automatické aktivaci LE D diod. 11 Č išt ě ní a údrž ba Tato č ást obsahuje d ů ležité pokyny pro č išt ě ní a údržbu p ř ístroje. Postupujte po dle t ě chto pokyn ů pro za jišt ě ní bezproblém ového použití a pro pre venci poškození za ř íze[...]

  • Página 63

    63 Babyviewer KS-4245 ® Č ESKY – V olbu potvr ď te stis knutím tla č ítka me nu . – “C1 ….” Zobrazí se na po č átku, poté “C1 …. OK” . Jakmile je spojení na vázáno, na dis pleji se zobr azí pohled s nímaný objektivem. 13 Pokyny pro skladování a likvidaci 13.1 Skladování Odstra ň te baterie (b ě žné nebo dobí[...]

  • Página 64

    Babytalker 3500 SEDS 64 ® 1 Γενικ ά Αγαπητέ πε λάτη , ∆ιαβάστε τις πληροφορίες στ ο παρόν ε γχειρίδιο , προκειμένου να εξοικειωθείτε γρήγορα με τη συσκευή αυτή και να μάθετε τον τρόπο χρήσης των λειτουργι[...]

  • Página 65

    65 Babyviewer KS-4243 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μονάδα μωρού αρχίζει να εκπέμπει αμέσως μόλις το μικρόφωνο αντιληφ θ εί κάπο ιον ήχο . Ο ήχος αυτό ς αναπαρά γεται στη μονάδα γονέα . Η ευαισθησία του μικροφώνου μπορεί [...]

  • Página 66

    Babytalker 3500 SEDS 66 ® 8.5 Σύνδεση της μονάδας γονέα στ ο δίκτυο ρεύματος – Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτ ικού στη ν αντίστοιχη υποδο χή της μονάδας γονέα και κατ όπιν βάλτε το τροφοδοτικό στην πρίζα ([...]

  • Página 67

    67 Babyviewer KS-4243 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.9 Ενεργο ποίηση / απενεργο ποίηση το υ φωτός νύχτας – Πατήστε το κουμ πί μενού 3 φορές . Τό τ ε , στην οθόνη θα εμφανιστεί το εικονίδι ο φωτός νύχτ ας . – Πατήστε το κουμπί ?[...]

  • Página 68

    Babytalker 3500 SEDS 68 ® 12.2 Αίτια και λύσ ει ς προβλημάτων Ο πίνακας που ακολουθεί προορίζεται για να σας βοηθήσει να εντοπίσετε και να λύσε τε μικροπροβλήματ α . 12.3 ∆ήλωση της μονάδας γονέα στη μονάδα ?[...]

  • Página 69

    69 Babyviewer KS-4243 ® ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 ∆ήλωση συ μμόρφωση ς για την Ε . Ε . Με το παρόν , η Tristar δηλώνει υπεύθυνα ότ ι αυτή η συσκευή συμμορφ ούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις κα ι άλλες σχετικές διατάξεις της ?[...]

  • Página 70

    Babytalker 3500 SEDS 70 ® 1 B evezetés Tisztelt Vásárló! Kérj ük, figyelmese n olvassa e l ezt a tájékoztatót, melyb ő l elsajátíthatja a készülék haszná latát, és megismerheti annak m ű ködését. 2 Néhány szó az útmutatóról Jelen hasz nálati útmut ató a Babyvi ewer KS-4245 baba ő r (a továbbiakban „készülék”[...]

  • Página 71

    71 Babyviewer KS-4245 ® MAGYAR 7.2 A szül ő i egység részei Lásd a . ábrát a kihajtha tó oldalon. 7.3 A kije lz ő leírása 8E l s ő használat 8.1 A csomag t artalma A csomag az alább iakat tartal mazza: 8.2 Elemek behelyezése a babaegységbe – Fordítsa el az elemrekesz fedelének rögzít ő csavarját (a babaegység hát lapján)[...]

  • Página 72

    Babytalker 3500 SEDS 72 ® – A babaegység bekap csolásához csúsztassa f elfelé a be/ kikapcsoló gombot . Ekkor kigyullad a beka pcsolt állapotot jelz ő LED . – A szül ő i egység kikapcsolásához ny omja meg a tápkapcsoló gomb ot (tartsa lenyomva , amíg a kije lz ő el nem alszik). – A babaegység kikapcsolás ához csúsztassa [...]

  • Página 73

    73 Babyviewer KS-4245 ® MAGYAR 10.1 1 Éjjellátó funkció A kamera 4 er ő s LED-del rendelkezik, így sötétben is éles képet tud közvetíteni. Ha a beépített fényé rzékel ő mérése ala pján gyenge a fé ny, az egysé g automatik usan bekap csolja a LED- eket. 1 1 Tisztítás és karban t artás Ez a fejezet a ké szülék tisztít?[...]

  • Página 74

    Babytalker 3500 SEDS 74 ® – El ő ször a „C 1 ….” üzenet jelenik meg , majd a „C1 …. OK” . Ha a kapcsolat létrejött, a kijelz ő n megjeleni k a kamera ál tal közvetített kép. 13 Tárolás és ártalmatlanítás 13.1 Tárolás Vegye ki a szül ő i egység és a ba baegység e lemeit (szára zelem vagy akkumulátor). A kész?[...]

  • Página 75

    75 Babyviewer KS-4245 ® POLSKI 1 Informacje ogóln e Drogi Kliencie, Zalecamy przeczytanie tych info rmacji, umo ż liwiaj ą cych szybkie zapoznanie si ę z tym sprz ę tem i poznanie s posobu u ż ywania jego funkcji. 2 I nformacje dotycz ą ce tej instru kcji obs ł ugi Ta instrukcja obs ł ugi zawiera inform acje o niani e lektroniczne j Babyv[...]

  • Página 76

    Babytalker 3500 SEDS 76 ® 7.1 Cz ęś ci jednostki dziecka Patrz ilustracja na rozk ł adanej str onie. 7.2 Cz ęś ci jednostki rodzica Patrz ilustracja na rozk ł adan ej stronie. 7.3 Opis wy ś wietlacza 8 Rozpocz ę cie u ż ytko wania 8.1 Zawarto ść op akowania Urz ą dzenie standardowo wyp osa ż one jest w nast ę puj ą ce elementy: 8.2 [...]

  • Página 77

    77 Babyviewer KS-4245 ® POLSKI 9 I nstalowanie Babyviewer KS-4245 9.1 Strojenie •U m i e ść kamer ę w odpowiednim miejscu, u staw soczewki kamery na ob szar podleg aj ą cy obserwacji. • Ustaw k ą t, obracaj ą c kamer ę . 10 Obs ł uga i u ż ytko wanie 10.1 W łą czanie i w y łą czanie jednostki dziecka i jednostki rodzica –N a c i[...]

  • Página 78

    Babytalker 3500 SEDS 78 ® Mo ż na ustawia ć czu ł o ść wykrywania d ź wi ę ku (VOX) niani elektronicznej. Je ż eli czu ł o ść jest ustawiona na wysok ą , jednostka dz iecka b ę dzie odbiera ł a s ł absze d ź wi ę ki. –N a c i s n ąć przycisk 4 razy . Pojawi si ę “VOX” – Naciska ć wielokrotnie przycisk lub w celu ustawi[...]

  • Página 79

    79 Babyviewer KS-4245 ® POLSKI 12.3 Rejestrowanie jednostki rodzica z jednostk ą dziecka –W y łą czy ć jednostk ę d ziecka. –Z a s ł oni ć czujnik ś wiat ł a czarn ą szmatk ą i w łą czy ć je dnostk ę dziecka. Dioda zasilani a na jednostce dziecka b ę dzie miga ć szybko przez oko ł o 15 sekun d. – Gdy jednostka rodzica j est[...]

  • Página 80

    Babytalker 3500 SEDS 80 ® 1 Všeobecné informácie Vážený zákazník, žiada me vás, aby ste si pre č ítali t ieto informácie, ktoré vám pomôžu rýchlo sa obozná mi ˙ s týmto prístroj om a nau č i ˙ sa používa ˙ jeho funk cie. 2 Informácie o to mto dokumente V tomto dokum ente sa nachádza jú informáci e o babyfóne Babyvie[...]

  • Página 81

    81 Babyviewer KS-4245 ® SLOVEN Č INA 7.2 Komponenty rodi č ovského modulu Pozri obrázok na rozkladacej strane. 7.3 Opis displeja 8 Prvé použitie 8.1 Obsah balenia Prístroj je v štandar dnej výbave tvorený n asledujúcimi komponent mi: 8.2 Vloženie batérií do detského modulu – Oto č te skrutku na kryte priestoru na batérie v zadne[...]

  • Página 82

    Babytalker 3500 SEDS 82 ® – Posunutím hlav ného vypína č a smerom hore zapnite detský modul. Rozsviet i sa kontrolka zapnutia/vyp nutia . –S t l a č ením hlavného vyp ína č a vypnit e rodi č ovský modul (stla č te a podržte vypín a č stla č ený až do zhasnutia displeja). – Posunutím hlav ného vypína č a s merom dole vy[...]

  • Página 83

    83 Babyviewer KS-4245 ® SLOVEN Č INA zvuku detským modulom. V re žime VOX svieti kontrolka VOX . 10.1 1 No č né videnie Kamera má 4 LED diódy s vysokou intenzitou, ktoré snímajú č istý obraz v tme. Ke ď zabudo vaný svetelný senzor zaznamená nízku úrove ň intenzity okolitého svetla, LED diódy sa automaticky rozsvietia. 11 Č is[...]

  • Página 84

    Babytalker 3500 SEDS 84 ® – „C1 ….” sa zobrazí ako prvé, a potom sa zobrazí „C1 …. OK” . Po vytvorení spojenia sa na displeji zobrazí obraz zaznamenaný kamerou. 13 Pokyny na skladovanie a likvidáciu 13.1 Skladovanie Vyberte batér ie (bežné ale bo nabíjate ľ né ) z rodi č ovského a detského modulu . Prístroj skladujte[...]

  • Página 85

    BABYVIEWER KS-4245 visit our website www.tristar.eu MD10600333 ®[...]