Topcom 80 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom 80. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom 80 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom 80 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom 80, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom 80 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom 80
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom 80
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom 80
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom 80 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom 80 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom 80, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom 80, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom 80. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung Cocoon 80 COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 1[...]

  • Página 2

    COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 2[...]

  • Página 3

    COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 3[...]

  • Página 4

    1 TOETSEN 5 2 INSTALLATIE 5 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 6 4 WERKING TELEFOON 6 4.1 Uitgaande gesprekken 6 4.1.1 Gewoon telefoneren 6 4.1.2 Blokkiezen 6 4.2 Inkomende oproepen 6 4.3 Nummerherhaling 7 4.4 Geheugennummers programmeren 7 4.5 Een geheugennummer oproepen 7 4.6 Babycall 7 4.7 V olume regelen 8 4.8 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon ([...]

  • Página 5

    1 TOETSEN 1 Cijfertoetsen 2 Lijntoets 3 Herkiestoets 4 Flashtoets 5 Geheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7 Mute-toets 8 Programmeertoets 9 Directe geheugentoets 10 Paging/Lijn-indicator (LED) 11 Laad-indicator (LED) 12 Handset-indicator (LED) 2 INSTALLATIE • Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon- toestel e[...]

  • Página 6

    Cocoon 80 6 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opge- laden is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel dalen. Het is aan te raden [...]

  • Página 7

    Cocoon 80 7 4.3 Nummerherhaling • Druk op de Herkiestoets. Het laatst gevormde nummer verschijnt op de display . • Druk op de Lijntoets. Het nummer wordt automatisch gevormd. • Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 4.4 Geheugennummers programmeren In het geheugen kunnen 10 indirecte nummers en 1 direct nummer ?[...]

  • Página 8

    4.7 Volume regelen T ijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Programmeertoets. Op de display verschijnt de volgende indicatie : ‘Loud Hi/Lo’. 4.8 T ijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijde[...]

  • Página 9

    Cocoon 80 9 4.12 Buiten Bereik-waarschuwing Als de hand set zic h, tij de ns een gespr ek, buiten het bere ik van d e basi s bevin dt, we erkl inkt, elke twee s econden , een kor t waars chuw ings s i g n a a l om de gebruiker te waarschu w en dat hij zich dichte r naar de basis moet begeve n. Bevindt de gebrui ker zic h niet, binnen de 10 seconden[...]

  • Página 10

    • Druk op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten • Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon. Standaard programmatie : uit Opmerking : Als u een oproep ontvangt en de handset ligt niet op de basis, dan moet u altijd op de Lijntoets drukken om de oproep aan te nemen, zelfs als u de functie ‘Automatisch Opnemen?[...]

  • Página 11

    Cocoon 80 11 1 TOUCHES 12 2 INSTALLATION 12 3 INDICATION BATTERIE EPUISÉE 13 4 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 13 4.1 Appels sortants 13 4.1.1 Téléphoner 13 4.1.2 Sélection en bloc 13 4.2 Appels entrants 13 4.3 Répétition du dernier numéro composé 14 4.4 Programmer des numéros mémoires 14 4.5 Appeler un numéro mémoir e 14 4.6 Babycall 14 4.7[...]

  • Página 12

    1 T ouches 1 T ouches numériques 2 T ouche de Ligne 3 T ouche Rappel (du dernier numéro composé) 4 T ouche Flash 5 T ouche Mémoire 6 T ouche Paging (pour chercher le combiné) 7 T ouche Mute 8 T ouche de Programmation 9 T ouche mémoire directe 10 Indicateur Paging/Ligne (DEL) 11 Indicateur de Charge (DEL) 12 Indicateur Combiné (DEL) 2 Install[...]

  • Página 13

    Cocoon 80 13 3 Indication Batterie Epuisée Lorsqu e la b att erie est épuisée, l e combin é n'exécute plus d'o pérati ons. Lorsqu' une batterie est compl ètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le r e c h a rg e r , l e symbole Batteri e indique que la batterie est de nouveau[...]

  • Página 14

    • Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel. • Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne. Cette fonction doit être programmée (4.16 Décrochez automatiquement). 4.3 Ré[...]

  • Página 15

    • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur touche numérique ‘6’. • Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction. • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation Programmation standard : fonction désactivée Important : Pour cette fonction vous devez programmer le num[...]

  • Página 16

    Dès qu’on compose le numéro ver r ouillé, le text “barring” apparaît à l’écran. Pour enlever un numéro ver rouillé, vous exécutez les mêmes instructions, mais vous effacez le numéro ver r ouillé en vous servant de la touche Mute. 4.11 V errouillage du clavier Quand le clavier est ver r ouillé, on ne peut plus appuyer des touche[...]

  • Página 17

    Cocoon 80 17 4.16 Régler le volume de sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur touche numérique ‘3’. • Sélectionnez le volume désiré (éteint, bas, haut) en appuyant plusieurs fois sur touche numérique ‘1’. • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard[...]

  • Página 18

    • Composez le code PIN actuel à 4 chiffres. • Composez le nouveau code PIN à 4 chiffres. • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : ‘0000’ 5 Garantie Garantie : 2 ans sur les défauts de l’appareil Attention : Retournez votre appareil dans l’emballage d’origine. N’oubliez [...]

  • Página 19

    1 BUTTONS 20 2 INSTALLATION 20 3 BATTERY EMPTY INDICATION 21 4 OPERATION TELEPHONE 21 4.1 Outgoing calls 21 4.1.1 Making a phone call 21 4.1.2 Call setup with dial preparation 21 4.2 Incoming calls 21 4.3 Last number redial 22 4.4 Programming memory numbers 22 4.5 Calling a memory number 22 4.6 Babycall 22 4.7 Setting the volume 23 4.8 Mute functio[...]

  • Página 20

    1 Buttons 1 Numerical buttons 2 Line button 3 Redial button 4 Flash button 5 Memory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7 Mute button 8 Set button 9 Direct memory button 10 Paging/Line indicator (LED) 11 Charge indicator (LED) 12 Handset indicator (LED) 2 Installation • Plug one end of the phone cable into the phone unit and the othe[...]

  • Página 21

    3 Battery Empty indication Whe n th e ba tte ry is e mp ty , the hands e t no lo nge r ca rri es out o p erati on s. Whe n a ba tte ry is c omple t ely e mpty an d you hav e put the hands et on the ba se uni t f or a short peri od of tim e, t he Batt ery s ymb o l wi ll appe ar to be f ully cha rg ed b u t th i s is ac tual ly not t he cas e. Th e [...]

  • Página 22

    This function has to be programmed before it can be used (see 4.16 Automatic answering). 4.3 Last number redial • P r ess the Redi al button. The last number d iall ed appears on the display . • Press the Line button. The number will be dialled automatically . • Press the Line button when you want to terminate the call. 4.4 Programming memory[...]

  • Página 23

    4.7 Setting the volume During a conversation you can set the volume by pressing the Set but - ton. The indication ‘Loud Hi/Lo’ appears on the display . 4.8 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your cor respondent. • Press the Mute button during a conve[...]

  • Página 24

    4.12 Out of range warning When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit will emit a warning signal every two seconds to warn the user that he has to move closer towards the base unit. If the user is not in the working range of the base unit within 10 seconds, the connection will be broken. 4.13 Flash [...]

  • Página 25

    • Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function. • Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone. Default setting : of f Note : When a call comes in and the handset is not lying on the base unit, you always have to press the Line button to accept the call, even when the function ‘Automatic answering’ is a[...]

  • Página 26

    1 T ASTEN 27 2 INSTALLATION 27 3 BATTERIE LEER-ANZEIGE 28 4 BETRIEB TELEFON 28 4.1 Telefonieren 28 4.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 28 4.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 28 4.2 Einen Anruf entgegennehmen 28 4.3 W ahlwiederholung 29 4.4 Kurzwahlnummern programmieren 29 4.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 29 4.6 Babyruf 29 4.7 Lautstärke einstellen[...]

  • Página 27

    Cocoon 80 27 27 1 T asten 1 Wähltasten 2 Leitungstaste 3 W ahlwiederholungstaste 4 Flashtaste 5 Speichertaste 6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen) 7 Mikrofonstummschaltungstaste 8 Programmiertaste 9 Direkte Speichertaste 10 Paging-/Leitungsanzeige (LED) 11 Ladeanzeige 12 Mobilteil-Anzeige (LED) 2 Installation • Stecken Sie einen Stecker d[...]

  • Página 28

    Cocoon 80 28 28 3 Batterie Leer-Anzeige W enn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Wenn die Batterien völlig leer sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum Laden auf die Basisstation legen, zeigt die Ladezustandsanzeige wieder vollständig aufgeladene Batterien an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die Kapazität wird schnell s[...]

  • Página 29

    • Betätigen Sie die Leitungsta s te , um den Anruf entgege nzunehmen. • Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätigen der Leitungstaste ist nicht erforderlich. Diese Funktion muss eingestellt werden (siehe 4.16 Automatische Anrufannahme). [...]

  • Página 30

    • Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : aus Wichtig : Speicherplatz [0] muss für diese Funktion programmiert werden. Diese Funktion ist ungültig, wenn “mem 0” nicht programmiert ist. 4.7 Lautstärke einstellen Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen [...]

  • Página 31

    Cocoon 80 31 4.11 T astensperre Wenn die Tastensper r e aktiviert ist, kann nur die Programmiertaste betätigt werden. • Betätigen Sie die Programmiertaste. • Betätigen Sie die Wähltaste ‘7’. • ‘ ’ und ‘Hold’ erscheinen auf dem Display . Grundeinstellungen (default setting) : kleine Tastensper re. Zum Au ssch al ten di eser Fu [...]

  • Página 32

    • Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte Klingellautstärke einzugeben (aus, niedrig, hoch). • Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston. Grundeinstellungen (default setting) : Klingellautstärke hoch 4.17 Automatische Anrufannahme W enn Sie diese Funktion aktivieren, wird die Verbindung mit eine[...]

  • Página 33

    5 Garantie Garantie : 2 Jahre auf Gerätedefekte Achtung : Schicken Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück. V ergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg beizufügen. Die Garantie gilt nicht ohne Kaufbeleg. Cocoon 80 33 33 COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 33[...]

  • Página 34

    U 8 0 0 1 0 5 2 COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 35[...]

  • Página 35

    www.topcom.be COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 36[...]