Topcom 1210C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom 1210C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom 1210C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom 1210C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom 1210C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom 1210C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom 1210C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom 1210C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom 1210C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom 1210C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom 1210C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom 1210C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom 1210C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom 1210C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Butler 1200C/1210C Handleiding Mode d’emploi User Guide HANDL. B1200C/1210C 30-03-2001 08:30 Page 1[...]

  • Página 2

    HANDL. B1200C/1210C 30-03-2001 08:30 Page 3[...]

  • Página 3

    Butler 1200C/1210C NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschrie[...]

  • Página 4

    6 1 INSTALLATIE 8 2 TOETSEN/LED 9 3 DISPLAY (LCD) 9 4 WERKING 10 4.1 Een taal instellen 10 4.2 Aanmelden van een handset op een Butler 1000,1010,1210 basis 11 4.3 Aanmelden van Butler 1210C handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & 11 Butler 2000 basis 4.4 Telefoneren 12 4.4.1 Een externe oproep 12 4.4.2 Blokkiezen 12 4.4.3 Terugbellen [...]

  • Página 5

    NEDERLANDS 7 4.21 Een basis selecteren 21 4.21.1 Automatische selectie 21 4.21.2 Manuele selectie 21 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) 22 5.1 Datum en tijd instellen 23 5.2 De Oproeplijst 23 5.3 Een nummer van de Oproeplijst oproepen 23 5.4 Een nummer van de Oproeplijst in het Telefoonboek opslaan 24 5.5 Nummers van de Oproeplijst wissen 24 5.5.1 E[...]

  • Página 6

    8 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : • Steek de adapter in het stopcontact. • Open de batterijruimte (zie hieronder). • Stee[...]

  • Página 7

    1 0 2 A B C 3 D EF 4 G H I 5 JK L 6 M N O 7 PO R S 8 TU V 9 W X Y Z 1 3 5 4 6 12 2 11 10 8 7 13 9 2 TOETSEN/LED 1 Display 2 Lijntoets 3 Omhoog-/Handenvrij-toets 4 Programmeertoets 5 Telefoonboektoets 6 Herkies-/Pauzetoets /P 7 Microfoon 8 Volume-/Beltoon-toets / 9 Alfanumerische toetsen 10 Wis/Mute-toets 11 Omlaag-/Flash-toets /R 12 Lader 13 Laad i[...]

  • Página 8

    10 6 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst. 7 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat de mute-functie geactiveerd is, de microfoon is uitgeschakeld tijdens een gesprek. 8 Symbool display ( ): - dit symbool verschijnt op het scherm als men tele[...]

  • Página 9

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 11 4.2 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210 basis Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet een nieuwe handset aangemeld worden op de basis. De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 1000, 1010, 1210 handset en basis!! Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden[...]

  • Página 10

    12 • ‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display. • Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier. • ‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display. • De RFPI code (elke basis heeft een unieke RFPI code) verschijnt op de display en er weerklinkt een signaa[...]

  • Página 11

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 13 4.4.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • D[...]

  • Página 12

    14 • Druk op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen. • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis. 4.5.2 Een interne oproep ontvangen Deze functie werkt enkel wanneer m[...]

  • Página 13

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 15 n. e • Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden. • Als de opgebelde handset niet opneemt, druk dan op de Omlaag-toets om de externe oproep terug aan te nemen. 4.8 Waarschuwing Buiten Bereik Als de handset zich buiten [...]

  • Página 14

    16 4.13 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets . • ‘INTERCOM’ verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • De externe oproe[...]

  • Página 15

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 17 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display. •[...]

  • Página 16

    18 • Het eerste nummer van het Telefoonboek verschijnt op de display. • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets om het geselecteerde geheugennummer te veranderen. • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de c[...]

  • Página 17

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 19 4.17 Instellen van het belvolume van de handset Indien u wenst, kan u het belvolume van een binnenkomende oproep aanpassen. U beschikt over 10 niveaus. Het belvolume van interne en externe oproepen kan u apart instellen zodat u een verschil hoort. Als u niveau ‘0’ kiest, verschijnt het symbool op de display en h[...]

  • Página 18

    20 4.18.1 Instellen van een belmelodie voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • ‘MELODIE’ (M[...]

  • Página 19

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 21 • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. 4.20 Toetstonen aan-/uitschakelen U kan het toestel zodanig instellen dat er een toon weerklinkt telkens als u op een toets drukt. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omla[...]

  • Página 20

    22 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS SEL’ (BASE SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets. • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijn[...]

  • Página 21

    NEDERLANDS Butler 1200C/1210C 23 5.1 Datum en tijd instellen Indien bij een binnenkomende oproep de datum en de tijd niet worden meegestuurd samen met het oproepnummer, kan men de de datum en de tijd van de binnenkomende oproep niet zien op de display. Door de datum en de tijd in te stellen, zal deze informatie, samen met het nummer, worden weergeg[...]

  • Página 22

    24 • Als het nummer op de display staat, drukt u op de Lijntoets en het nummer wordt automatisch gevormd. (De symbolen en ‘EXT’ verschijnen op de display en de gespreks- duurteller loopt.) 5.4 Een nummer van de Oproeplijst in het Telefoonboek opslaan • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Druk op de Omhoog- toets om h[...]

  • Página 23

    FRAN Ç AIS 25 1 INSTALLATION 27 2 TOUCHES/DEL 28 3 ECRAN (LCD) 28 4 FONCTIONNEMENT 29 4.1 Sélectionner une langue 29 4.2 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 30 4.3 Annoncer un combiné Butler 1210C à une base Butler 575/575+ & 30 Cocoon100/100+ & Butler 2000 4.4 Téléphoner 31 4.4.1 Un Appel externe 31 4.4.2 Sélect[...]

  • Página 24

    26 4.18 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné 39 4.18.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (0-9) 39 4.18.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (0-9) 39 4.19 Verrouillage du clavier 40 4.20 Activer/Désactiver les tonalités des touches 40 4.21 Sélectionner une [...]

  • Página 25

    FRAN Ç AIS 27 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Pour l’installation, vous procédez comme suit : • Insérez l’adaptateur dans la prise.[...]

  • Página 26

    28 4 00000000000000 88888/88888:88 12 3 2 TOUCHES/DEL 1 Ecran 2 Touche Ligne 3 Touche Monter/Mains-libres / 4 Touche de Programmation 5 Touche du Répertoire 6 Touche Rappel/Pause /P 7 Microphone 8 Touche Volume/Tonalité d’appel / 9 Touches alphanumériques 10 Touche Effacer/Mute 11 Touche Descendre/Flash /R 12 Chargeur 13 Indicateur Charge (DEL[...]

  • Página 27

    FRAN Ç AIS 29 5 Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base. - lorsque ce symbole se met à clignoter, cela signifie que vous vous trouvez hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base pour que la liaison entre la base et le combiné puisse être rétablie. 6 Symbole écran ( ): - ce symbole [...]

  • Página 28

    30 • Lorsque la langue souhaitée apparaît à l’écran, vous appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mute/Effacer pour quitter le menu. 4.2 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 Pour pouvoir téléphoner et recevoir des appels, il faut annoncer un nouveau com[...]

  • Página 29

    FRAN Ç AIS 31 • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘BASE _‘. • Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez annoncer au combiné (1-4). Utilisez pour cela le clavier numérique. • L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole . • Le code RFPI (chaque base dispose d’un code RFPI unique) apparaî[...]

  • Página 30

    32 4.4.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité. • Ap[...]

  • Página 31

    FRAN Ç AIS 33 • Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe. • Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT’ et le symbole . Le compteur de durée de conversation est enclenché. • Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base. 4.5.2 Recevoir[...]

  • Página 32

    34 • Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel. • Lorsque le combiné appelé est décroché, vous pouvez avoir une conversation interne. Appuyez sur la touche Ligne et l’appel externe est transféré. • Si le combiné appelé ne décroche pas, appuyez sur la touche Descendre pour reprendre l’appel ext[...]

  • Página 33

    FRAN Ç AIS 35 4.12 Touche Pause Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, vous appuyez sur la touche Pause à l’endroit souhaité du numéro. Lorsque vous appelez ce numéro, cette pause (de 3 s) sera insérée automatiquement. 4.13 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et [...]

  • Página 34

    36 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : 4.15 Le Répertoire 4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ANNUAIRE’. • Appuyez s[...]

  • Página 35

    FRAN Ç AIS 37 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le premier nom correspondant à ces lettres apparaît à l’écran. • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé su[...]

  • Página 36

    38 4.16 Activer/désactiver le combiné 4.16.1 Désactiver le combiné Le combiné est activé. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez plusieurs fois sur la touche Monter ou Decendre jusqu’à l’affichage de ‘ARRET’ à l’écran. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne [...]

  • Página 37

    FRAN Ç AIS 39 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘INTERNE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘VOLUME’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le[...]

  • Página 38

    40 4.19 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descend[...]

  • Página 39

    FRAN Ç AIS 41 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘SELEC BASE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘AUTO’. • A[...]

  • Página 40

    42 (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet) Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’écran du combiné. L’appareil peut recevoir des appels en deux modes FSK et DTMF. Si le nom est progr[...]

  • Página 41

    FRAN Ç AIS 43 5.2 La Liste des appels Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros). • Appuyez brièvement sur la touche Monter afin de consulter l’appel le plus récent. • Le nom de l’appel le plus récent est affiché à l’écran. Si aucun nom est disponible, l’écran affiche ‘SANS NOM’. • S?[...]

  • Página 42

    44 5.5.2 Effacer tous les numéros • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. • Maintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour annuler. • Tous les appels sont effacés. 6 INDICATION VOICE[...]

  • Página 43

    ENGLISH 45 1 INSTALLATION 47 2 KEYS/LED 48 3 DISPLAY (LCD) 48 4 OPERATION 49 4.1 Setting the language 49 4.2 Subscribing a handset with a Butler 1000, 1010, 1210 base unit 50 4.3 Subscribing Butler 1210C handset on Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000C base unit 50 4.4 Making Calls 51 4.4.1 External Call 51 4.4.2 Number preparatio[...]

  • Página 44

    46 4.17 Setting the ring volume level on the handset 57 4.17.1 Setting the ring volume for external calls (0-9) 57 4.17.2 Setting the ringer volume for internal calls (1-9) 57 4.18 Setting the ringer melody on the handset 58 4.18.1 Setting a ringer melody for external calls (0-9) 58 4.18.2 Setting a ringer melody for internal calls (0-9) 58 4.19 Lo[...]

  • Página 45

    ENGLISH 47 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: • Plug the adaptor into the outlet. • Open the battery compartment (see below). • Put the battery in the ba[...]

  • Página 46

    48 4 00000000000000 88888/88888:88 12 3 2 KEYS/LED 1 Display 2 Line key 3 Up/handsfree key / 4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P 7 Microphone 8 Volume/Ringer key / 9 Alphanumeric keys 10 Delete/Mute key 11 Down/Flash key /R 12 Charger 13 Charge indicator (LED) 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of cal[...]

  • Página 47

    ENGLISH 49 - when this symbol starts blinking, this means you are beyond the range of the base unit. Move closer to the base unit so that the connection between the base unit and the handset can be restored. 6 Symbol display ( ): - this symbol means that the telephone has received calls that are automatically stored in the Call List. 7 Symbol displ[...]

  • Página 48

    50 4.2 Subscribing a handset to a Butler 1000, 1010, 1210 base unit In order to be able to make and receive telephone calls, a new handset has to be subscribed to the base unit. The underlined procedure is only applicable to a Butler 1000, 1010, 1210 handset and base unit!! Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the Line/[...]

  • Página 49

    ENGLISH 51 • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. • Enter the 4-digit PIN code of the base unit (default PIN code is ‘1590’). Use the number keypad. • Press the Programming key . • The handset is subscribed to the base unit. 4.4 Making Calls 4.4.1 External Call • Press the Line key . • The Line/Charge in[...]

  • Página 50

    52 4.4.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number of calls received by name. If you would like to call a number from the Phone Book, do the following: • Press the Phone Book key . The first number of the Phone Book appears on the display. • Press the Up or Down[...]

  • Página 51

    ENGLISH 53 4.5.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call. • Press the Line key twice to accept the external call. • After finishing your call, press the Line key to hang up or put [...]

  • Página 52

    54 During a call, you can change the volume as follows: • Press the Volume/Ringer key / . • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection. Note : You have 8 seconds to set the desired volume; if you do not, the telephone[...]

  • Página 53

    ENGLISH 55 4.14 Using the alphanumeric keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key. Press the ‘2’ key twice to select the letter ‘B?[...]

  • Página 54

    56 • You will hear a long beep. The name and the number are stored in the Phone Book. 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘SEARCH‘ appears on the display. • Press the Programming[...]

  • Página 55

    ENGLISH 57 • Press the Programming key to confirm that you want to delete it. 4.16 Turning the handset on/off 4.16.1 Turning the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key a few times until ‘POWER OFF’ appears on the display. • Press the Programming key . The telephone turns itself of[...]

  • Página 56

    58 • The current volume level appears on the display. • Enter a number between 1 and 9 to select the desired ringer volume. Use the number keypad to do this. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.18 Setting the ringer melody on the handset If you want, you can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringe[...]

  • Página 57

    ENGLISH 59 • The current status of the keypad appears on the display: - ‘LOCK’: the keypad is locked - ‘UNLOCK’: the keypad is not locked • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.20 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press [...]

  • Página 58

    60 • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘MANUAL’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘BASE -‘ appears on the display. • Enter the number of the base unit you want to select (1-4). Use the number keypad. • Press the Programming key . • ‘SEARCHING’ and the symbol appea[...]

  • Página 59

    ENGLISH 61 By setting the date and time, they will be shown on the display, together with the telephone number, every time a call comes in ! • Press the Programming key . • Press the Up or Down key a few times until ‘SETTING’ appears on the display. • Press the Programming key . • ’DATE/TIME’ appears on the display. • Press the Pr[...]

  • Página 60

    62 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number. • Press the Phone Book key twice. • ‘STORE’ appears on the display. • The number is stored in the Phone Book. If the call was displayed without a name (NO NAME), you can add a name t[...]

  • Página 61

    HANDL. B1200C/1210C 30-03-2001 08:32 Page 63[...]

  • Página 62

    www.topcom.be HANDL. B1200C/1210C 30-03-2001 08:32 Page 64[...]