Sylvania 6309CCB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sylvania 6309CCB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sylvania 6309CCB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sylvania 6309CCB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sylvania 6309CCB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sylvania 6309CCB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sylvania 6309CCB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sylvania 6309CCB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sylvania 6309CCB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sylvania 6309CCB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sylvania 6309CCB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sylvania en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sylvania 6309CCB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sylvania 6309CCB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sylvania 6309CCB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    9-INCH COLOR TV/VCR 6309CCB O WNER’S MANU AL As an E NERGY S TAR Partner, our company has determined that this product meets the E NERGY S TAR guidelines for energy efficiency. E NERGY S TAR is a U.S. registered mark. ® ® ® If you need additional assistance f or set-up or operating after reading owner’ s manual, please call T OLL FREE : 1-80[...]

  • Página 2

    1.Read instructions- All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2.Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.Heed W arnings -All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.Follow Instructions- All opera[...]

  • Página 3

    - 3 - EN 9J27 13.Outdoor Antenna gr ounding- If an outside antenna or cable system is connected to the TV/VCR, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides information with respect to prope[...]

  • Página 4

    A V OID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE - 4 - EN 9J27 PRECAUTIONS LOCA TION For safe operation and satisfactory performance of your TV/VCR, keep the following in mind when selecting a place for its installation: • Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. • A void dusty or humid places. • A void pl[...]

  • Página 5

    - 5 - EN 9J27 T ABLE OF CONTENTS A NOTE ABOUT RECYCLING This product’ s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula- tions concerning chemical wast[...]

  • Página 6

    - 6 - EN 9J27 FEA TURES • I nfrared remote control • Dew Sensor – Indicates that moisture condensation may occur inside the TV/VCR. • Bilingual on screen menu display selectab le in English or French • Real time counter – This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds. The “–” indication will appe[...]

  • Página 7

    - 7 - EN 9J27 VIDEO CASSETTE This TV/VCR will operate with any cassette that has the mark. For best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. REMOVING A CASSETTE 1)In the Stop mode, press the EJECT button on the remote control or press the STOP/EJECT button on the TV/VCR. The cassette will eject.[...]

  • Página 8

    - 8 - EN 9J27 OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS NOTE: • W e do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with a universal remote control. If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware that the code number given may not operate this unit. In this case, please ca[...]

  • Página 9

    - 9 - EN 9J27 - REAR VIEW - 26 27 28 AC 120V ANT DC 13.2V 9 F .FWD button – Press to rapidly advance the tape, or to view the picture rapidly in forward during playback mode. (Forward Search) B button – • When setting program (for example: setting clock or timer program), press to determine your selec- tion and proceed to the next step you wa[...]

  • Página 10

    - 10 - EN 9J27 PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS DIPOLE ANTENNA HOOK UP 1. Push the stem of the Dipole Antenna (accessory) into the hole for antenna at the back of TV/VCR. 2. Connect the flat twin-lead cable from the Dipole Antenna to the 300/75 ohm Matching Adapter (accessory). 3. Plug the Matching Adapter to ANT terminal of TV/VCR a[...]

  • Página 11

    - 11 - EN 9J27 CABLE WITH CONVERTER/ DESCRAMBLER BOX OR SA TELLITE BOX If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, you can use the basic connection shown here. By using this connection you can also record scram- bled channels. However , channel selection must be made with the converter box or satellite [...]

  • Página 12

    - 12 - EN 9J27 INST ALLING THE BA TTERIES 1)Open the battery compartment cover by pressing the cover on the remote unit in the direction of the arrow . 2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) markings. 3)Replace the cover . EXTERNAL INPUT MODE When using an external input [...]

  • Página 13

    - 13 - EN 9J27 SET UP FOR USE Y ou can program the tuner to scan all the channels you receive in your area. NOTE: Channel memory programming is NOT needed when connected to a cable box or satellite box. Just select the TV/VCR channel selector to the output channel of the cable box or satellite box (Ex CH3). Then select the channel to be viewed on t[...]

  • Página 14

    - 14 - EN 9J27 CHANNEL SET UP AGAIN Make sure ... • Press the POWER button to turn on the TV/VCR. 1 Select “ CHANNEL SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “CHANNEL SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Begin auto preset Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to poin[...]

  • Página 15

    - 15 - EN 9J27 CLOCK SET UP (AUTO / MANUAL) Set the clock accurately for proper automatic timer recording. If the Public Broadcasting Station (PBS) is available in your area, follow “AUTO CLOCK SET- TING”. If it is not, follow “MANUAL CLOCK SET- TING”. AUTO CLOCK SETTING Y ou can have the TV/VCR set the clock automatical- ly by using the Pu[...]

  • Página 16

    - 16 - EN 9J27 MANUAL CLOCK SETTING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. In the example below , the clock is to be set to: DA TE May 1st, 2001 SETTING TIME 5:40PM 1 Select “ SETTING CLOCK ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “SETTING CLOCK”. Then, press the F .FWD/ B [...]

  • Página 17

    - 17 - EN 9J27 ON SCREEN DISPLA Y T o check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLA Y button on the remote control. Each time you press the DISPLA Y button on the remote control, the TV screen will change as fol- lows: • Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains. T o clear it, press the DISPLA Y butt[...]

  • Página 18

    - 18 - EN 9J27 TV OPERA TION W A TCHING A TV PROGRAM 1 T urn on the TV/VCR Press the POWER button to turn on the TV/VCR. 2 Select the channel number Press the CHANNEL K or L button to select your desired channel number or press the number buttons on the remote control. Remember: If the TV/VCR is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR[...]

  • Página 19

    - 19 - EN 9J27 PLA YBACK NORMAL PLA YBACK Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. 1 Insert a prerecorded tape If the erase-protection tab has been removed, the TV/VCR will start playback automatically . 2 T o begin playback Press the PLA Y button. 3 T o stop playback Press the STOP button when play- back is completed. TRACKING ADJUSTMENT [...]

  • Página 20

    - 20 - EN 9J27 SPECIAL PLA YBACK This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes. 1 Select “ USER ’ S SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “USER’S SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Set “ RENT AL[...]

  • Página 21

    - 21 - EN 9J27 SEARCH Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a tape. This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding. NOTE: Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape. 1 Stop a tape at your desired point Rewind or fast forward the t[...]

  • Página 22

    - 22 - EN 9J27 RECORDING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTE: This unit will ONL Y record and view the same channel. Y ou can ONL Y watch the same TV program that i[...]

  • Página 23

    - 23 - EN 9J27 This function enables you to set a recording length simply by pressing the REC/OTR button on the TV/VCR. Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTES: • Th[...]

  • Página 24

    - 24 - EN 9J27 TIMER Y ou may set the TV/VCR to start and end a record- ing while you are away . Y ou can set 8 programs to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period. In the example below , the timer is being set to recor d: DA TE: July 6th, 2001 SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM CHANNEL: CH61 T APE SPEED: SP Make sure ... ?[...]

  • Página 25

    - 25 - EN 9J27 T o shift the time schedule of an automatic timer recording. 1)Press the POWER button. 2)Repeat step [1] on page 24. 3)Press the RECORD button and select the desired program using the PLA Y/ K or STOP/ L button. 4)Press the RECORD button again. Each additional push will shift forward the begin/end time for recording by 10 minutes. Wh[...]

  • Página 26

    - 26 - EN 9J27 TO CHECK THE BEGIN/END TIME 1)Press the POWER button so that the REC indicator goes off. 2)Press the MENU button on the remote control. 3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed. 4)Press the F .FWD/ B button. The details of pro- grams appear on the TV screen. 5)Press the MENU button on the remote control to return to TV mode. HINT[...]

  • Página 27

    - 27 - EN 9J27 3 Set wake up time Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton until to point to “TIME”. Press the F .FWD/ B or REW/ s button until your desired wake up time appears. Each additional push will increase (or decrease) the time by 10 minutes. 4 Exit the Wake Up Timer setting Press the MENU button on the remote control to return to TV mod[...]

  • Página 28

    - 28 - EN 9J27 TROUBLESHOOTING GUIDE If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your TV/VCR, locate the PROBLEM in the left column below . Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem. PROBLEM CORRECTIVE ACTION No power . • Make sure the AC cord is connected to an AC o[...]

  • Página 29

    GENERAL SPECIFICA TIONS CR T : 9 inch in-line gun, 90˚ deflection tube T elevision system : NTSC-M V ideo Heads : Rotary two-head T ape width : 1/2 inch T ape speed SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 1 1.12mm/sec. T uner channel TV VHF Low : #2~#6 TV VHF High : #7~#13 TV UHF : #14~#69 CA TV VHF : 5A MID band : A5~A1, A~I SUPER band : J~W HY[...]

  • Página 30

    Printed in Malaysia 0EMN01784 T4204CE * * * * * SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with s[...]

  • Página 31

    TÉLÉVISEUR COULEUR/MA GNÉT OSCOPE DE 9 POUCES 6309CCB GUIDE D’UTILISA TION ® ® ® En tant que partenaire de E NERGY S TAR , notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E NERGY S TAR . E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats Unis. Si, après lecture de ce guide, v ous av ez besoin d’[...]

  • Página 32

    1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- A vant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité. 2.CONSER VEZ CE GUIDE D’UTILISA TION - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. 3.RESPECTEZ LES A VERTISSEM[...]

  • Página 33

    - 3 - FR 9J29 14.ORAGES ÉLECTRIQUES- Par mesure de protection supplémentaire du téléviseur/magnétoscope, il est conseillé lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil de débrancher le fil d’alimentation du réseau électrique ainsi que le câble de raccordement à l’antenne. Cette mesure permettra d’éviter que l[...]

  • Página 34

    DANGERS D ’É LECTROCUTION ET D ’ INCENDIE - 4 - FR 9J29 PR É CAUTIONS À PRENDRE EMPLACEMENT Afin de s ’ assurer d ’ un fonctionnement sans danger de ce t é l é viseur/magn é toscope et de mani è re à en obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d ’ un emplacement: • Evitez une expo[...]

  • Página 35

    - 5 - FR 9J29 T ABLE DES MA TI È RES REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE Les mat é riaux d ’ emballage de ce produit sont recyclables et peuvent ê tre r é utilis é s. V euillez disposer de tout mat é riau conform é ment à vos r è glements de recyclage locaux. Les piles ne doivent jamais ê tre jet é es ou incin é r é es mais mises au reb[...]

  • Página 36

    - 6 - FR 9J29 CARACT É RISTIQUES • T élécommande à infrarouge • Détecteur de condensation - Indique ce que la condensation risque d ’ appara î tre à l ’ int é rieur du t é l é viseur/magn é toscope. • C hoix sur l’affichage de l’écran du menu en deux langues: anglais ou français. • Minuterie/compteur de bande - Indique [...]

  • Página 37

    - 7 - FR 9J29 VID É OCASSETTES Ce t é l é viseur/magn é toscope effectue la lecture de toutes les vid é ocassette de type . Utilisez des vid é ocassette de bonne qualit é afin d ’ obtenir les meilleurs r é sultats. N ’ utilisez pas des vid é ocassettes ab î m é es ou de mauvaise qualit é . RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1)Pressez la[...]

  • Página 38

    - 8 - FR 9J29 EMPLACEMENT DES COMMANDES - TÉLÉCOMMANDE - AUDIO VIDEO STOP/EJECT REW PLA Y F.FWD VOLUME CHANNEL EARPHONE REC/OTR POWER REC 1 9 2 3 4 5 6 7 8 12 13 10 11 14 POWER WAKE-UP /SLEEP 12 3 45 6 78 9 +100 0 EJECT CHANNEL RETURN REW PLAY STOP F.FWD GAME RECORD PAUSE/STILL SPEED TIME SEARCH CHANNEL T-PROG. CLEAR COUNTER RESET DISPLAY MUTE ME[...]

  • Página 39

    - 9 - FR 9J29 - ARRIÈRE DE L ’APP AREIL - 26 27 28 AC 120V ANT DC 13.2V • Pressez-la pour s é lectionner une des fonctions du menu à l ’é cran. • Pressez-la pour s é lectionner un des param è tres d ’ un menu sp é cifique (par exemple : langue d ’ utilisation ou programmation). 10. Commande d’enregistrement (REC) - Pressez cett[...]

  • Página 40

    - 10 - FR 9J29 PR É P ARA TION DE L ’ APP AREIL RACCORDEMENTS MONT AGE DE L ’ANTENNE DIPÔLE 1. Enfoncez la tige de l ’ antenne dip ô le (accessoire) dans l ’ orifice pour antenne à l ’ arri è re du t é l é viseur/magn é toscope. 2. Raccordez le c â ble bifilaire plat de l ’ antenne dip ô le à l ’ adaptateur correspondant de[...]

  • Página 41

    AC 120V ANT DC 13.2V ANT. DC13.2V - 11 - FR 9J29 Antenne automobile combin é e VHF/UHF(non comprise) A la prise de l ’ allume-cigarette du v é hicule C á ble de batterie pour voiture (accessoire comprise) RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE A VEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR SÉP ARÉ Si la compagnie de c â blodistribution desservant votre r é gi[...]

  • Página 42

    - 12 - FR 9J29 ENTR É E - SIGNAL EXTERNE Lorsque le signal de t é l é vision provient d ’ une source ext é rieure, vous devez raccorder les c â bles audio/vid é o de la source de ce signal sur les bornes d ’ entr é e audio (AUDIO IN) et vid é o (VIDEO IN) du t é l é viseur/magn é toscope. Ensuite, pressez les commandes des canaux (CH[...]

  • Página 43

    - 13 - FR 9J29 1 Branchement du cor don d’alimentation du téléviseur/magnétoscope Fixez l ’ extr é mit é petite du cordon d ’ alimentation fourni au connecteur C.A. de 120 V situ é au dos du t é l é viseur/magn é toscope. Puis, raccordez l ’ autre extr é mit é sur une prise de courant alternatif conventionnelle. REMARQUES: • V [...]

  • Página 44

    • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/magn é toscope en circuit. REMARQUE: Cette fonction n ’ affecte que le langage sur le menu d ’ affichage mais pas le son de la source audio. 1 Activez la fonction LANGA GE Pressez la commande MENU de la t é l é commande. S é lectionnez l[...]

  • Página 45

    - 15 - FR 9J29 R É GLAGE DE L ’ HORLOGE (AUTOMA TIQUEMENT OU MANUELLEMENT) 1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE L ’HORLOGE Pressez la commande MENU de la t é l é commande. S é lectionnez la fonction R É GLAGE DE L ’ HORLOGE en pressant plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la[...]

  • Página 46

    3 Sélection du canal diffusant l’heure avec son signal télévisé Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la fl è che pointe les mots CHANG. AUTO HORL. à l ’é cran. Puis pressez plusieurs fois les commandes d ’ avance rapide (F .FWD/ B ) ou de rembobinage (REW/ s ) jusqu ?[...]

  • Página 47

    - 17 - FR 9J29 AFFICHAGE À L ’É CRAN Lorsque vous souhaitez faire appara î tre le compteur de bande, l ’ heure et le num é ro du canal syntonis é à l ’é cran du t é l é viseur/magn é toscope, pressez la commande d ’ affichage (DISPLA Y) sur la t é l é commande. A chaque pression de la commande d ’ affichage (DISPLA Y) sur la t[...]

  • Página 48

    - 18 - FR 9J29 CARACT É RISTIQUES SP É CIALES D É MAGN É TISA TION La magn é tisation provenant d ’ appareils se trouvant à proximit é risque d ’ alt é rer les couleurs de l ’ image du t é l é viseur/magn é toscope. Si cela se produisait, é loignez le t é l é viseur/magn é toscope de tels appareils. Si, malgr é cela, la couleu[...]

  • Página 49

    - 19 - FR 9J29 TOUCHES REW/ s F .FWD/ B LUMINOSIT É diminue augmente CONTRASTE diminue augmente COULEUR diminue augmente TEINTE plus rouge plus vive NETTET É plus floue plus claire AJUSTEMENT DE L ’ IMAGE Les commandes de l ’ image du t é l é viseur/magn é toscope - LUMINOSIT É , CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTET É - sont pr é r é g[...]

  • Página 50

    • Le t é l é viseur/magn é toscope doit ê tre mis en circuit pour effectuer cette op é ration. 1 Introduisez une vidéocassette contenant déjà un enregistrement Si la languette de protection de la vid é ocassette a é t é bris é e, le t é l é viseur/magn é toscope entamera automatiquement la lecture de la bande. 2 Entamez la lecture [...]

  • Página 51

    - 21 - FR 9J29 COMMANDE DE ST ABILIT É VER TICALE Cette commande sert exclusivement à faire cesser le d é placement vertical de l ’ image seulement lorsque le t é l é viseur/magn é toscope se trouve en mode d ’ arr ê t sur image. Pour le faire, pressez les touches des canaux (CH K / L ). MODES DE LECTURE Cette fonction vous permet d ’ [...]

  • Página 52

    - 22 - FR 9J29 RECHERCHE • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/magn é toscope en circuit pour pouvoir utiliser les fonctions d é crites ci-dessous. • Ins é rez une vid é ocassette dans l ’ appareil. Cette fonction permet de rechercher facilement le d é but de l ’ endroit [...]

  • Página 53

    - 23 - FR 9J29 Pressez la commande MENU de la t é l é commande. Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la fl è che pointe les mots RECH. CHRONOM É TRQUE. Puis pressez la commande d ’ avance rapide (F .FWD/ B ). 3 Programmez la durée de visionnement correspondant à la portion[...]

  • Página 54

    - 24 - FR 9J29 Cette fonction vous permet de programmer la dur é e d ’ un enregistrement d ’ une simple pression de la commande d ’ enregistrement express à une seule touche (REC/OTR) se trouvant sur le t é l é viseur/magn é toscope. • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/[...]

  • Página 55

    Évitez les chevauchements dans la programmation... Dans certains cas, une programmation ne pourra ê tre enregistr é e s ’ il y a un chevauchement des programmations. • Lorsque plusieurs programmations d ’ enregistrement par la minuterie se chevauchent, la programmation dont l ’ heure de d é clenchement est la premi è re dans l ’ ordr[...]

  • Página 56

    - 26 - FR 9J29 5 S é lectionnez l ’ heure à laquelle l ’ enregistrement doit d é buter Pressez la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) à plusieurs reprises jusqu ’à ce que l ’ heure à laquelle vous d é sirez que l ’ enregistrement d é bute apparaisse à l ’é cran du t é l é viseur ( par exemple ici, on[...]

  • Página 57

    10 Quittez le mode de programmation Appuyez sur la touche F .FWD/ B (avance rapide) ou REW/ s (rembobinage). La programmation est maintenant achev é e. • Pour programmer un autre enr egistrement par la minuterie, r é p é tez les directives donn é es aux é tapes 2 à 10. • Appuyez sur la touche MENU de la t é l é commande pour revenir au [...]

  • Página 58

    - 28 - FR 9J29 • Il n ’ est pas n é cessaire de presser la commande d ’ enregistrement (RECORD) pour effectuer un enregistrement par la minuterie. • Les enregistrements par la minuterie commencent automatiquement à l ’ heure pour laquelle ils ont é t é programm é s pour d é buter . • Lorsque vous effectuez un enregistrement par la[...]

  • Página 59

    - 29 - FR 9J29 MINUTERIE-SOMMEIL La minuterie-sommeil vous permet de programmer à l ’ avance l ’ heure à laquelle le t é l é viseur/magn é toscope se mettra hors circuit de lui- m ê me sans que vous ayez à presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER). REMARQUE : • Cette ne peut ê tre utilis é e lorsque l ’ appareil est en [...]

  • Página 60

    NETTOY AGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces externes avec un tissu doux tremp é dans de l ’ eau ti è de et essorez- le bien. • N ’ utilisez jamais de solvant ou de l ’ alcool. Ne vaporisez pas un insecticide liquide à proximit é de l ’ appareil. De tels produits chimiques risquent d ’ endo[...]

  • Página 61

    Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous é prouvez toujours de la difficult é à faire fonctionner l ’ appareil, consultez la colonne intitul é e "PROBL È MES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitul é e "MESURES CORRECTIVES" afin de rem é dier au probl è me. - 31 - FR 9J29 PROBL[...]

  • Página 62

    - 32 - FR 9J29 FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX T ube image : 9 pouces, canon à rayons align é s tube à parcours é lectronique dirig é à 90 ˚ Syst è me tel é vision : NTS t é l é vision standard Syst è me d ’ enregistrement : rotatif à deux t ê tes Largeur de la bande : 1/2 pouce (12,65 mm) V itesses de la bande : SP 33,40 [...]

  • Página 63

    - 33 - FR 9J29 CORRESPONDANCES DES CANAUX DU C Â BLE Si vous ê tes abonn é à un service de c â blodistribution des stations de t é l é vision, cet appareil vous permettra de recevoir 125 canaux. Les diff é rentes compagnies de c â blodistribution d é signent souvent d ’ autres canaux avec des lettres ou des combinaisons lettre-num é ro[...]

  • Página 64

    GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction pendant de nombre[...]