Sylvania 6309CCB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sylvania 6309CCB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sylvania 6309CCB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sylvania 6309CCB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sylvania 6309CCB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sylvania 6309CCB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sylvania 6309CCB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sylvania 6309CCB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sylvania 6309CCB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sylvania 6309CCB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sylvania 6309CCB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sylvania finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sylvania 6309CCB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sylvania 6309CCB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sylvania 6309CCB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    9-INCH COLOR TV/VCR 6309CCB O WNER’S MANU AL As an E NERGY S TAR Partner, our company has determined that this product meets the E NERGY S TAR guidelines for energy efficiency. E NERGY S TAR is a U.S. registered mark. ® ® ® If you need additional assistance f or set-up or operating after reading owner’ s manual, please call T OLL FREE : 1-80[...]

  • Seite 2

    1.Read instructions- All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2.Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.Heed W arnings -All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.Follow Instructions- All opera[...]

  • Seite 3

    - 3 - EN 9J27 13.Outdoor Antenna gr ounding- If an outside antenna or cable system is connected to the TV/VCR, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides information with respect to prope[...]

  • Seite 4

    A V OID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE - 4 - EN 9J27 PRECAUTIONS LOCA TION For safe operation and satisfactory performance of your TV/VCR, keep the following in mind when selecting a place for its installation: • Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. • A void dusty or humid places. • A void pl[...]

  • Seite 5

    - 5 - EN 9J27 T ABLE OF CONTENTS A NOTE ABOUT RECYCLING This product’ s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula- tions concerning chemical wast[...]

  • Seite 6

    - 6 - EN 9J27 FEA TURES • I nfrared remote control • Dew Sensor – Indicates that moisture condensation may occur inside the TV/VCR. • Bilingual on screen menu display selectab le in English or French • Real time counter – This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds. The “–” indication will appe[...]

  • Seite 7

    - 7 - EN 9J27 VIDEO CASSETTE This TV/VCR will operate with any cassette that has the mark. For best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. REMOVING A CASSETTE 1)In the Stop mode, press the EJECT button on the remote control or press the STOP/EJECT button on the TV/VCR. The cassette will eject.[...]

  • Seite 8

    - 8 - EN 9J27 OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS NOTE: • W e do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with a universal remote control. If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware that the code number given may not operate this unit. In this case, please ca[...]

  • Seite 9

    - 9 - EN 9J27 - REAR VIEW - 26 27 28 AC 120V ANT DC 13.2V 9 F .FWD button – Press to rapidly advance the tape, or to view the picture rapidly in forward during playback mode. (Forward Search) B button – • When setting program (for example: setting clock or timer program), press to determine your selec- tion and proceed to the next step you wa[...]

  • Seite 10

    - 10 - EN 9J27 PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS DIPOLE ANTENNA HOOK UP 1. Push the stem of the Dipole Antenna (accessory) into the hole for antenna at the back of TV/VCR. 2. Connect the flat twin-lead cable from the Dipole Antenna to the 300/75 ohm Matching Adapter (accessory). 3. Plug the Matching Adapter to ANT terminal of TV/VCR a[...]

  • Seite 11

    - 11 - EN 9J27 CABLE WITH CONVERTER/ DESCRAMBLER BOX OR SA TELLITE BOX If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, you can use the basic connection shown here. By using this connection you can also record scram- bled channels. However , channel selection must be made with the converter box or satellite [...]

  • Seite 12

    - 12 - EN 9J27 INST ALLING THE BA TTERIES 1)Open the battery compartment cover by pressing the cover on the remote unit in the direction of the arrow . 2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) markings. 3)Replace the cover . EXTERNAL INPUT MODE When using an external input [...]

  • Seite 13

    - 13 - EN 9J27 SET UP FOR USE Y ou can program the tuner to scan all the channels you receive in your area. NOTE: Channel memory programming is NOT needed when connected to a cable box or satellite box. Just select the TV/VCR channel selector to the output channel of the cable box or satellite box (Ex CH3). Then select the channel to be viewed on t[...]

  • Seite 14

    - 14 - EN 9J27 CHANNEL SET UP AGAIN Make sure ... • Press the POWER button to turn on the TV/VCR. 1 Select “ CHANNEL SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “CHANNEL SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Begin auto preset Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to poin[...]

  • Seite 15

    - 15 - EN 9J27 CLOCK SET UP (AUTO / MANUAL) Set the clock accurately for proper automatic timer recording. If the Public Broadcasting Station (PBS) is available in your area, follow “AUTO CLOCK SET- TING”. If it is not, follow “MANUAL CLOCK SET- TING”. AUTO CLOCK SETTING Y ou can have the TV/VCR set the clock automatical- ly by using the Pu[...]

  • Seite 16

    - 16 - EN 9J27 MANUAL CLOCK SETTING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. In the example below , the clock is to be set to: DA TE May 1st, 2001 SETTING TIME 5:40PM 1 Select “ SETTING CLOCK ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “SETTING CLOCK”. Then, press the F .FWD/ B [...]

  • Seite 17

    - 17 - EN 9J27 ON SCREEN DISPLA Y T o check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLA Y button on the remote control. Each time you press the DISPLA Y button on the remote control, the TV screen will change as fol- lows: • Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains. T o clear it, press the DISPLA Y butt[...]

  • Seite 18

    - 18 - EN 9J27 TV OPERA TION W A TCHING A TV PROGRAM 1 T urn on the TV/VCR Press the POWER button to turn on the TV/VCR. 2 Select the channel number Press the CHANNEL K or L button to select your desired channel number or press the number buttons on the remote control. Remember: If the TV/VCR is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR[...]

  • Seite 19

    - 19 - EN 9J27 PLA YBACK NORMAL PLA YBACK Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. 1 Insert a prerecorded tape If the erase-protection tab has been removed, the TV/VCR will start playback automatically . 2 T o begin playback Press the PLA Y button. 3 T o stop playback Press the STOP button when play- back is completed. TRACKING ADJUSTMENT [...]

  • Seite 20

    - 20 - EN 9J27 SPECIAL PLA YBACK This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes. 1 Select “ USER ’ S SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “USER’S SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Set “ RENT AL[...]

  • Seite 21

    - 21 - EN 9J27 SEARCH Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a tape. This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding. NOTE: Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape. 1 Stop a tape at your desired point Rewind or fast forward the t[...]

  • Seite 22

    - 22 - EN 9J27 RECORDING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTE: This unit will ONL Y record and view the same channel. Y ou can ONL Y watch the same TV program that i[...]

  • Seite 23

    - 23 - EN 9J27 This function enables you to set a recording length simply by pressing the REC/OTR button on the TV/VCR. Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTES: • Th[...]

  • Seite 24

    - 24 - EN 9J27 TIMER Y ou may set the TV/VCR to start and end a record- ing while you are away . Y ou can set 8 programs to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period. In the example below , the timer is being set to recor d: DA TE: July 6th, 2001 SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM CHANNEL: CH61 T APE SPEED: SP Make sure ... ?[...]

  • Seite 25

    - 25 - EN 9J27 T o shift the time schedule of an automatic timer recording. 1)Press the POWER button. 2)Repeat step [1] on page 24. 3)Press the RECORD button and select the desired program using the PLA Y/ K or STOP/ L button. 4)Press the RECORD button again. Each additional push will shift forward the begin/end time for recording by 10 minutes. Wh[...]

  • Seite 26

    - 26 - EN 9J27 TO CHECK THE BEGIN/END TIME 1)Press the POWER button so that the REC indicator goes off. 2)Press the MENU button on the remote control. 3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed. 4)Press the F .FWD/ B button. The details of pro- grams appear on the TV screen. 5)Press the MENU button on the remote control to return to TV mode. HINT[...]

  • Seite 27

    - 27 - EN 9J27 3 Set wake up time Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton until to point to “TIME”. Press the F .FWD/ B or REW/ s button until your desired wake up time appears. Each additional push will increase (or decrease) the time by 10 minutes. 4 Exit the Wake Up Timer setting Press the MENU button on the remote control to return to TV mod[...]

  • Seite 28

    - 28 - EN 9J27 TROUBLESHOOTING GUIDE If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your TV/VCR, locate the PROBLEM in the left column below . Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem. PROBLEM CORRECTIVE ACTION No power . • Make sure the AC cord is connected to an AC o[...]

  • Seite 29

    GENERAL SPECIFICA TIONS CR T : 9 inch in-line gun, 90˚ deflection tube T elevision system : NTSC-M V ideo Heads : Rotary two-head T ape width : 1/2 inch T ape speed SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 1 1.12mm/sec. T uner channel TV VHF Low : #2~#6 TV VHF High : #7~#13 TV UHF : #14~#69 CA TV VHF : 5A MID band : A5~A1, A~I SUPER band : J~W HY[...]

  • Seite 30

    Printed in Malaysia 0EMN01784 T4204CE * * * * * SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with s[...]

  • Seite 31

    TÉLÉVISEUR COULEUR/MA GNÉT OSCOPE DE 9 POUCES 6309CCB GUIDE D’UTILISA TION ® ® ® En tant que partenaire de E NERGY S TAR , notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E NERGY S TAR . E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats Unis. Si, après lecture de ce guide, v ous av ez besoin d’[...]

  • Seite 32

    1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- A vant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité. 2.CONSER VEZ CE GUIDE D’UTILISA TION - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. 3.RESPECTEZ LES A VERTISSEM[...]

  • Seite 33

    - 3 - FR 9J29 14.ORAGES ÉLECTRIQUES- Par mesure de protection supplémentaire du téléviseur/magnétoscope, il est conseillé lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil de débrancher le fil d’alimentation du réseau électrique ainsi que le câble de raccordement à l’antenne. Cette mesure permettra d’éviter que l[...]

  • Seite 34

    DANGERS D ’É LECTROCUTION ET D ’ INCENDIE - 4 - FR 9J29 PR É CAUTIONS À PRENDRE EMPLACEMENT Afin de s ’ assurer d ’ un fonctionnement sans danger de ce t é l é viseur/magn é toscope et de mani è re à en obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d ’ un emplacement: • Evitez une expo[...]

  • Seite 35

    - 5 - FR 9J29 T ABLE DES MA TI È RES REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE Les mat é riaux d ’ emballage de ce produit sont recyclables et peuvent ê tre r é utilis é s. V euillez disposer de tout mat é riau conform é ment à vos r è glements de recyclage locaux. Les piles ne doivent jamais ê tre jet é es ou incin é r é es mais mises au reb[...]

  • Seite 36

    - 6 - FR 9J29 CARACT É RISTIQUES • T élécommande à infrarouge • Détecteur de condensation - Indique ce que la condensation risque d ’ appara î tre à l ’ int é rieur du t é l é viseur/magn é toscope. • C hoix sur l’affichage de l’écran du menu en deux langues: anglais ou français. • Minuterie/compteur de bande - Indique [...]

  • Seite 37

    - 7 - FR 9J29 VID É OCASSETTES Ce t é l é viseur/magn é toscope effectue la lecture de toutes les vid é ocassette de type . Utilisez des vid é ocassette de bonne qualit é afin d ’ obtenir les meilleurs r é sultats. N ’ utilisez pas des vid é ocassettes ab î m é es ou de mauvaise qualit é . RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1)Pressez la[...]

  • Seite 38

    - 8 - FR 9J29 EMPLACEMENT DES COMMANDES - TÉLÉCOMMANDE - AUDIO VIDEO STOP/EJECT REW PLA Y F.FWD VOLUME CHANNEL EARPHONE REC/OTR POWER REC 1 9 2 3 4 5 6 7 8 12 13 10 11 14 POWER WAKE-UP /SLEEP 12 3 45 6 78 9 +100 0 EJECT CHANNEL RETURN REW PLAY STOP F.FWD GAME RECORD PAUSE/STILL SPEED TIME SEARCH CHANNEL T-PROG. CLEAR COUNTER RESET DISPLAY MUTE ME[...]

  • Seite 39

    - 9 - FR 9J29 - ARRIÈRE DE L ’APP AREIL - 26 27 28 AC 120V ANT DC 13.2V • Pressez-la pour s é lectionner une des fonctions du menu à l ’é cran. • Pressez-la pour s é lectionner un des param è tres d ’ un menu sp é cifique (par exemple : langue d ’ utilisation ou programmation). 10. Commande d’enregistrement (REC) - Pressez cett[...]

  • Seite 40

    - 10 - FR 9J29 PR É P ARA TION DE L ’ APP AREIL RACCORDEMENTS MONT AGE DE L ’ANTENNE DIPÔLE 1. Enfoncez la tige de l ’ antenne dip ô le (accessoire) dans l ’ orifice pour antenne à l ’ arri è re du t é l é viseur/magn é toscope. 2. Raccordez le c â ble bifilaire plat de l ’ antenne dip ô le à l ’ adaptateur correspondant de[...]

  • Seite 41

    AC 120V ANT DC 13.2V ANT. DC13.2V - 11 - FR 9J29 Antenne automobile combin é e VHF/UHF(non comprise) A la prise de l ’ allume-cigarette du v é hicule C á ble de batterie pour voiture (accessoire comprise) RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE A VEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR SÉP ARÉ Si la compagnie de c â blodistribution desservant votre r é gi[...]

  • Seite 42

    - 12 - FR 9J29 ENTR É E - SIGNAL EXTERNE Lorsque le signal de t é l é vision provient d ’ une source ext é rieure, vous devez raccorder les c â bles audio/vid é o de la source de ce signal sur les bornes d ’ entr é e audio (AUDIO IN) et vid é o (VIDEO IN) du t é l é viseur/magn é toscope. Ensuite, pressez les commandes des canaux (CH[...]

  • Seite 43

    - 13 - FR 9J29 1 Branchement du cor don d’alimentation du téléviseur/magnétoscope Fixez l ’ extr é mit é petite du cordon d ’ alimentation fourni au connecteur C.A. de 120 V situ é au dos du t é l é viseur/magn é toscope. Puis, raccordez l ’ autre extr é mit é sur une prise de courant alternatif conventionnelle. REMARQUES: • V [...]

  • Seite 44

    • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/magn é toscope en circuit. REMARQUE: Cette fonction n ’ affecte que le langage sur le menu d ’ affichage mais pas le son de la source audio. 1 Activez la fonction LANGA GE Pressez la commande MENU de la t é l é commande. S é lectionnez l[...]

  • Seite 45

    - 15 - FR 9J29 R É GLAGE DE L ’ HORLOGE (AUTOMA TIQUEMENT OU MANUELLEMENT) 1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE L ’HORLOGE Pressez la commande MENU de la t é l é commande. S é lectionnez la fonction R É GLAGE DE L ’ HORLOGE en pressant plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la[...]

  • Seite 46

    3 Sélection du canal diffusant l’heure avec son signal télévisé Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la fl è che pointe les mots CHANG. AUTO HORL. à l ’é cran. Puis pressez plusieurs fois les commandes d ’ avance rapide (F .FWD/ B ) ou de rembobinage (REW/ s ) jusqu ?[...]

  • Seite 47

    - 17 - FR 9J29 AFFICHAGE À L ’É CRAN Lorsque vous souhaitez faire appara î tre le compteur de bande, l ’ heure et le num é ro du canal syntonis é à l ’é cran du t é l é viseur/magn é toscope, pressez la commande d ’ affichage (DISPLA Y) sur la t é l é commande. A chaque pression de la commande d ’ affichage (DISPLA Y) sur la t[...]

  • Seite 48

    - 18 - FR 9J29 CARACT É RISTIQUES SP É CIALES D É MAGN É TISA TION La magn é tisation provenant d ’ appareils se trouvant à proximit é risque d ’ alt é rer les couleurs de l ’ image du t é l é viseur/magn é toscope. Si cela se produisait, é loignez le t é l é viseur/magn é toscope de tels appareils. Si, malgr é cela, la couleu[...]

  • Seite 49

    - 19 - FR 9J29 TOUCHES REW/ s F .FWD/ B LUMINOSIT É diminue augmente CONTRASTE diminue augmente COULEUR diminue augmente TEINTE plus rouge plus vive NETTET É plus floue plus claire AJUSTEMENT DE L ’ IMAGE Les commandes de l ’ image du t é l é viseur/magn é toscope - LUMINOSIT É , CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTET É - sont pr é r é g[...]

  • Seite 50

    • Le t é l é viseur/magn é toscope doit ê tre mis en circuit pour effectuer cette op é ration. 1 Introduisez une vidéocassette contenant déjà un enregistrement Si la languette de protection de la vid é ocassette a é t é bris é e, le t é l é viseur/magn é toscope entamera automatiquement la lecture de la bande. 2 Entamez la lecture [...]

  • Seite 51

    - 21 - FR 9J29 COMMANDE DE ST ABILIT É VER TICALE Cette commande sert exclusivement à faire cesser le d é placement vertical de l ’ image seulement lorsque le t é l é viseur/magn é toscope se trouve en mode d ’ arr ê t sur image. Pour le faire, pressez les touches des canaux (CH K / L ). MODES DE LECTURE Cette fonction vous permet d ’ [...]

  • Seite 52

    - 22 - FR 9J29 RECHERCHE • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/magn é toscope en circuit pour pouvoir utiliser les fonctions d é crites ci-dessous. • Ins é rez une vid é ocassette dans l ’ appareil. Cette fonction permet de rechercher facilement le d é but de l ’ endroit [...]

  • Seite 53

    - 23 - FR 9J29 Pressez la commande MENU de la t é l é commande. Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la fl è che pointe les mots RECH. CHRONOM É TRQUE. Puis pressez la commande d ’ avance rapide (F .FWD/ B ). 3 Programmez la durée de visionnement correspondant à la portion[...]

  • Seite 54

    - 24 - FR 9J29 Cette fonction vous permet de programmer la dur é e d ’ un enregistrement d ’ une simple pression de la commande d ’ enregistrement express à une seule touche (REC/OTR) se trouvant sur le t é l é viseur/magn é toscope. • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/[...]

  • Seite 55

    Évitez les chevauchements dans la programmation... Dans certains cas, une programmation ne pourra ê tre enregistr é e s ’ il y a un chevauchement des programmations. • Lorsque plusieurs programmations d ’ enregistrement par la minuterie se chevauchent, la programmation dont l ’ heure de d é clenchement est la premi è re dans l ’ ordr[...]

  • Seite 56

    - 26 - FR 9J29 5 S é lectionnez l ’ heure à laquelle l ’ enregistrement doit d é buter Pressez la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) à plusieurs reprises jusqu ’à ce que l ’ heure à laquelle vous d é sirez que l ’ enregistrement d é bute apparaisse à l ’é cran du t é l é viseur ( par exemple ici, on[...]

  • Seite 57

    10 Quittez le mode de programmation Appuyez sur la touche F .FWD/ B (avance rapide) ou REW/ s (rembobinage). La programmation est maintenant achev é e. • Pour programmer un autre enr egistrement par la minuterie, r é p é tez les directives donn é es aux é tapes 2 à 10. • Appuyez sur la touche MENU de la t é l é commande pour revenir au [...]

  • Seite 58

    - 28 - FR 9J29 • Il n ’ est pas n é cessaire de presser la commande d ’ enregistrement (RECORD) pour effectuer un enregistrement par la minuterie. • Les enregistrements par la minuterie commencent automatiquement à l ’ heure pour laquelle ils ont é t é programm é s pour d é buter . • Lorsque vous effectuez un enregistrement par la[...]

  • Seite 59

    - 29 - FR 9J29 MINUTERIE-SOMMEIL La minuterie-sommeil vous permet de programmer à l ’ avance l ’ heure à laquelle le t é l é viseur/magn é toscope se mettra hors circuit de lui- m ê me sans que vous ayez à presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER). REMARQUE : • Cette ne peut ê tre utilis é e lorsque l ’ appareil est en [...]

  • Seite 60

    NETTOY AGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces externes avec un tissu doux tremp é dans de l ’ eau ti è de et essorez- le bien. • N ’ utilisez jamais de solvant ou de l ’ alcool. Ne vaporisez pas un insecticide liquide à proximit é de l ’ appareil. De tels produits chimiques risquent d ’ endo[...]

  • Seite 61

    Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous é prouvez toujours de la difficult é à faire fonctionner l ’ appareil, consultez la colonne intitul é e "PROBL È MES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitul é e "MESURES CORRECTIVES" afin de rem é dier au probl è me. - 31 - FR 9J29 PROBL[...]

  • Seite 62

    - 32 - FR 9J29 FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX T ube image : 9 pouces, canon à rayons align é s tube à parcours é lectronique dirig é à 90 ˚ Syst è me tel é vision : NTS t é l é vision standard Syst è me d ’ enregistrement : rotatif à deux t ê tes Largeur de la bande : 1/2 pouce (12,65 mm) V itesses de la bande : SP 33,40 [...]

  • Seite 63

    - 33 - FR 9J29 CORRESPONDANCES DES CANAUX DU C Â BLE Si vous ê tes abonn é à un service de c â blodistribution des stations de t é l é vision, cet appareil vous permettra de recevoir 125 canaux. Les diff é rentes compagnies de c â blodistribution d é signent souvent d ’ autres canaux avec des lettres ou des combinaisons lettre-num é ro[...]

  • Seite 64

    GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction pendant de nombre[...]