Switel DF 911 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Switel DF 911. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Switel DF 911 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Switel DF 911 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Switel DF 911, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Switel DF 911 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Switel DF 911
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Switel DF 911
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Switel DF 911
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Switel DF 911 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Switel DF 911 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Switel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Switel DF 911, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Switel DF 911, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Switel DF 911. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions I GB D F DF 911 DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite U1[...]

  • Página 2

    DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite U2[...]

  • Página 3

    D 1 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Einführende Info[...]

  • Página 4

    2 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Ger?[...]

  • Página 5

    D 3 Sicherheitshinweise Medizinische Geräte a Achtung : Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini- schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer- den. DECT 1 -Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam- melste[...]

  • Página 6

    4 Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise a Achtung : Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt DF 91x-Modell 911 912 1 913 1 914 1 Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1 Ladestation mit Netzteil - 1 2 3 Mobilteil 1 2 3 4 [...]

  • Página 7

    D 5 Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen a Achtung : Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte N[...]

  • Página 8

    6 Telefon in Betrieb nehmen Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schließen Sie das Akkufach. a Achtung : Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom Typ AAA (Microzel- len), 600 mAh! Niemals Batterien/Primärzellen verwenden! Achten Sie auf die richtige Polarität! Akkus aufladen ☞ Stellen Sie das Mobilteil bei [...]

  • Página 9

    Telefon in Betrieb nehmen D 7 Displaysprache einstellen Die Displaysprache ist in 4 verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe- rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den Menüpunkt „MT Einstellungen / Sprache“ ändern. Automatische Rufannahme / Direktannahme Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszusta[...]

  • Página 10

    8 Bedienelemente 3 Bedienelemente Display Softkey Abnehmetaste Zifferntasten Freisprechtaste Intern-Taste ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ INT DF911 Hörkapsel Navigationstasten Softkey Auflegetaste R-Taste (Signaltaste) Mikrofon DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite 8[...]

  • Página 11

    D 9 Ladekontakte Mobilteil suchen (Paging) Bedienelemente DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite 9[...]

  • Página 12

    10 Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Darstellungweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Abgebildete Taste drücken Ziffern oder Buchstaben eingeben Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobiltei[...]

  • Página 13

    D 11 Konstant: Ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Alarmzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Sie führen ein Interngespräch (nur bei mehreren Mobilteilen an einer Basis); Eintreffendes Interngespräch. Während Anzeige der Anrufliste: Neuer Anruf Weitere Ziffern/Buchstaben vor bzw. hinter den gegenwärtig angezeigten.[...]

  • Página 14

    12 Einführende Informationen Funktionen der Navigationstaste Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Im Bereitschaftszustand: SMS-Menü öffnen Während Bearbeitung von Einträgen / bei Wahlvor- bereitung: Cursor nach links bewegen. Im Bereitschaftszust[...]

  • Página 15

    D 13 Sonderfunktionen einiger Tasten Bei der Rufnummerneingabe: langer Druck gibt eine Wahlpause ein. Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schal- tet Tastensperre ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet den Zeichensatz um (Lateinisch/Russisch/Grie- chisch), Tabellen siehe Anhang. Während einer Verbindung: temporäre Umschal[...]

  • Página 16

    14 Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts- modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Strahlungsreduzierung (ECO-Mode) Sowohl im Gesprächs- als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung bei[...]

  • Página 17

    D 15 Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: / Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Auto. Rufannahme ist nicht eingeschaltet: / Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste oder die Fre[...]

  • Página 18

    16 Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie Wählen . Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. / Wählen Sie einen Eintrag aus. / Rufnummer wird gewählt. Aus der A[...]

  • Página 19

    D 17 Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen / Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Ein[...]

  • Página 20

    18 Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie die Taste INT . Wählen Sie mit der Navigationstaste / das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wählen . Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespr?[...]

  • Página 21

    D 19 Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken u[...]

  • Página 22

    20 Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. / Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wählen . Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen : Nr. speic[...]

  • Página 23

    D 21 Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag [...]

  • Página 24

    22 Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie Telefonbuch und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen : Lesen Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünsch- ten Eintrag. Mit Wählen sehen Sie Name, Rufnummer und Melodie[...]

  • Página 25

    SMS D 23 9 SMS SMS-Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP 1 verfügen. Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerk- mal für Ihren Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS 2 -Dienst zu nutzen, muss dieser von Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. • Nicht von jeder Nebenstellen[...]

  • Página 26

    SMS 24 Um SMS über beide Sendezentren erhalten zu können müssen Sie jeweils einmal eine SMS über jedes der beiden Sendezentren abgeschickt haben. Dadurch ist Ihre Rufnummer dort „bekannt“ und Ihr Telefon wird als „SMS- fähig“ geführt. Sie können das zum Senden gewünschte SMS-Center im Menü „SMS/SMS- Einstellung/Sende-Zentrum“ a[...]

  • Página 27

    SMS D 25 Text eingeben Zur Eingabe von Text sind die Ziffern-Tasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Zwischen Gross- und Kleinschreibung umschalten (ca. 2 s gedrückt halten) Löschen Letzte Stelle löschen halten Löschen Alles Löschen [...]

  • Página 28

    26 Telefon einstellen 10 Telefon einstellen Datum/Zeit Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie Datum + Zeit und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wählen : Datumsformat Sie können die Darstellung des Datums einstellen: (T[...]

  • Página 29

    D 27 Telefon einstellen on durch Drücken und Halten der Auflegetaste beendet wird. Ist „Snooze“ ausgeschaltet, wird das Wecksignal einmalig zur eingestellten Zeit gegeben. Zum Quittieren des Wecksignals drücken Sie eine beliebige Taste. / Wählen Sie Alarm Melodie und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie eine der angebotenen Melodien aus und [...]

  • Página 30

    28 Telefon einstellen Rufton Extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines exter- nen Anrufes aus. Ruftonlautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie „Tonruf aus“ wird das Symbol im Display angezeigt. Hinweistöne einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie MT Einstellungen und dr?[...]

  • Página 31

    D 29 Telefon einstellen Kontrast einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wählen. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü .[...]

  • Página 32

    30 Telefon einstellen ☞ Bei eingeschalteter Rufnummernsperre im Bereitschaftsmodus „Nr. gesperrt“ angezeigt. Wird eine gesperrte Rufnummer erkannt, wird die Wahl mit einem Hinweiston abgebrochen. SOS-Nummer einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie MT Einstellungen und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie SOS-Nummer und [...]

  • Página 33

    D 31 Telefon einstellen Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit OK . ☞ Die Einträge im Telefonbuch und eventuelle SMS werden nicht gelöscht. Tonruf für die Basisstation einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie BS Einstellungen und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie Ruftoneinstell. und drücken Sie [...]

  • Página 34

    32 Telefon einstellen PIN ändern Menü Drücken Sie den Softkey Menü . / Wählen Sie BS Einstellungen und drücken Sie Wählen . / Wählen Sie PIN ändern und drücken Sie Wählen . Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK . Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK . Geben Sie die neue PIN noch e[...]

  • Página 35

    D 33 Mobilteile an-/abmelden 11 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel- det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmeld[...]

  • Página 36

    34 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rück- ruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flas[...]

  • Página 37

    D 35 Anhang 13 Anhang Menüstruktur SMS Verfassen Eingang Ausgang SMS-Einstellung SMS-Empfang Sende-Zentrum SMS Zentrum 1 SMS Zentrum 2 SMS rücksetzen A nrufliste T elefonbuch Lesen / Hinzufügen / Bearbeiten / Löschen / Alle löschen / T el.buch-Status Uhrzeit/Alarm Datum + Zeit Datumsformat Zeitformat Datum eingeben Zeit eingeben Alarm Alarm Au[...]

  • Página 38

    36 Zeichentabellen Zeichensatz Lateinisch / Großbuchstaben Zeichensatz Lateinisch / Kleinbuchstaben Anhang DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite 36[...]

  • Página 39

    D 37 Anhang Zeichensatz Russisch / Großbuchstaben Zeichensatz Russisch / Kleinbuchstaben DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite 37[...]

  • Página 40

    38 Anhang Zeichensatz Griechisch / Großbuchstaben Zeichensatz Griechisch / Kleinbuchstaben DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite 38[...]

  • Página 41

    D 39 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an [...]

  • Página 42

    40 Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Kein Eintrag Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Aus Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 2 Extern: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Tonruf Basis Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Hinweistöne Tastenton: Ein Akku leer: Ein Ausser Reichweite: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname DF911 Autom. Rufannahme Ei[...]

  • Página 43

    D 41 Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 250 Meter im Freien, in Ge[...]

  • Página 44

    42 Anhang Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich- tungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformit[...]

  • Página 45

    D 43 Anhang Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. A[...]

  • Página 46

    44 Anhang Stichwortverzeichnis A Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .15 Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16,[...]

  • Página 47

    D 45 Anhang N Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .14 Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 P Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .42 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 R Rufnummernsperre . . . . . . . . . . . . . .29 S Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2 SMS schreiben . . .[...]

  • Página 48

    46 DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite 46[...]

  • Página 49

    1 F Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Introduction . . . . . .[...]

  • Página 50

    2 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’u[...]

  • Página 51

    3 F Consignes de sécurité Appareils médicaux a Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT 1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appar[...]

  • Página 52

    4 Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité a Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôler le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu M[...]

  • Página 53

    5 F Mettre votre téléphone en service Raccorder la base a Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alime[...]

  • Página 54

    6 Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Intro- duisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le comparti- ment à piles. a Attention : N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V, 600 mAh. Observez une polarisation correcte ! Ne jamais ut[...]

  • Página 55

    Mettre votre téléphone en service 7 Paramétrer la langue de l’écran La langue de l’écran est réglable en 4 langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ». Vous pouvez changer la langue via le menu « MT-Einstellungen / Sprache ». Prise d’appel automatique / Réponse autom. Si vous avez activ?[...]

  • Página 56

    8 Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Écran Touche softkey Répondre Pavé numérique Mains-libres Touche interne ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ INT DF911 Haut-parleur Touches de navigation Touche softkey Raccrocher Touche R (Flash) Microphone DF911_FR 10.11.2008 10:39 Uhr Seite 8[...]

  • Página 57

    9 F Contacts de charge- ment Chercher le combiné (Paging) Éléments de manipulation DF911_FR 10.11.2008 10:39 Uhr Seite 9[...]

  • Página 58

    10 Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Appuyer sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné sonne La base sonne Prendre le[...]

  • Página 59

    11 F Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Vous tenez une communication interne (uniquement si base avec plusieurs combinés). Réception d’un message interne. Quand affichage de la liste d’appels: nouvel appel. Autres chiffres/lettres affichées avant ou après les actuelle[...]

  • Página 60

    12 Introduction Fonctions des touches de navigation Dans le menu / dans les listes (répertoire, liste d’appels, répétition des derniers numéros) : feuille- ter plus haut. Pendant une communication : augmenter le volu- me. En mode veille : ouvrir le menu SMS. Pendant l’utilisation d’entrées / lors de la préparati- on de l’appel : dépl[...]

  • Página 61

    13 F Fonctions particulières de certaines touches Pendant l’entrée du numéro : une pression longue introduit une pause. En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive le verrouillage des touches. Pendant l’entrée d’un nom : une pression longue de la touche change le caractère (latin/russe/grec), Tableaux voir Annexe.[...]

  • Página 62

    14 Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le com- biné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche . Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi[...]

  • Página 63

    15 F Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: / Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n’est pas activé: / Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libre[...]

  • Página 64

    16 Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche Sélect . Ouvrir la liste de répétition des derniers[...]

  • Página 65

    17 F Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes. Régler le volume sonore de l’écouteur / Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> vo[...]

  • Página 66

    18 Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche INT . Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée / et appuyer sur Sélect . La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant. Appuyez sur la touche raccrocher. La[...]

  • Página 67

    19 F Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez e[...]

  • Página 68

    20 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. / Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect . Date et heure de l’appel sont affichées. Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez l’une des options suivante[...]

  • Página 69

    21 F Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms corres- pondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquel- le un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée e[...]

  • Página 70

    22 Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionner Répertoire et confirmer sur Sélect . / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect : Voir Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu'à l’en- trée souhaitée. Avec Sélect , vous voyez le nom, le [...]

  • Página 71

    SMS 23 9 SMS Conditions à remplir pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP 1 . Assurez- vous auprès de votre opérateur que ce service est bien connecté pour votre raccordement téléphonique. Pour tirer profit du service SMS 2 , celui-ci doit être activé par votre opérateur. • Des SMS ne peuvent pas êtr[...]

  • Página 72

    SMS 24 Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370 Afin de pouvoir recevoir des SMS par les deux centres de service, vous devez avoir envoyé un SMS une fois par l’intermédiaire de chacun des deux centres de service. Grâce à cela, votre numéro d’appel est « connu » là-bas et votre téléphone est considéré comm[...]

  • Página 73

    SMS 25 Saisir du texte Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. Passer des majuscules aux minuscules Efface Effacer la dernière position Maintenir Efface Effacer tout Signal indicateur de SMS (ala[...]

  • Página 74

    26 Réglage du téléphone 10 Réglage du téléphone Date/heure Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez Date & Heure et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect : Format date Vous pouvez régler la représentation de la dat[...]

  • Página 75

    27 F Réglage du téléphone Si « Snooze » est désactivé, le signal de réveil retentira une seule fois à l’heure fixée. Pour quitter le signal de réveil, appuyez sur une touche quelconque. / Sélectionnez Sonnerie alarme et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez une mélodie et appuyer sur Sélect . Réglages audio du combiné Menu Appuyez[...]

  • Página 76

    28 Réglage du téléphone Régler la tonalités d’information Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez Alertes Sonores et appuyez sur Sélect . / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect : Bip touches Activez ou désactivez la tonalité de conf[...]

  • Página 77

    29 F Réglage du téléphone / Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect . Régler la réponse d’appel automatique Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez Réponse auto et appuyez sur Sélect . / Choisissez si la réponse automatique doit être activée o[...]

  • Página 78

    30 Réglage du téléphone Régler un numéro d’urgence Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez Numéro d’urgence et appuyer sur Sélect . Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK . / Choisissez un des trois emplacements de mémoire et entr[...]

  • Página 79

    31 F Réglage du téléphone Régler la sonnerie de la base Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect . / Sélectionnez Réglages sonn. et appuyez sur OK . / Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec Sélect : Sonnerie Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appe[...]

  • Página 80

    32 Réglage du téléphone ☞ Le PIN à quatre chiffres protége quelques réglages contre un accès non autorisé. Si vous avez oublié le PIN, merci de vous adresser à notre service hotline. Remettre la base comme à l’état de livraison Menu Appuyez sur touche softkey Menu . / Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect . / Sélectio[...]

  • Página 81

    33 F Déclarer/retirer un combiné 11 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné du même ty[...]

  • Página 82

    34 Installations à postes supplém. / services confort 12 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et l[...]

  • Página 83

    35 F Annexe 13 Annexe Structure du menu SMS Rédiger SMS reçus Brouillons Réglages SMS Réception SMS Serveurs d’envoi Serveur SMS 1 Serveur SMS 2 Régl. DMS Défaut Liste des appels Répertoire Voir / Ajouter / Editer / Ef facer / T out effacer / Etat répertoire Heure/Alarme Date & Heure Format date Format Heure Réglage Date Réglages He[...]

  • Página 84

    36 Tableau de caractères Caractères latins / majuscules Caractères latins / minuscules Annexe DF911_FR 10.11.2008 10:39 Uhr Seite 36[...]

  • Página 85

    37 F Annexe Caractères russes / majuscules Caractères russes / minuscules DF911_FR 10.11.2008 10:39 Uhr Seite 37[...]

  • Página 86

    38 Annexe Caractères grecs / majuscules Caractères grecs / minuscules DF911_FR 10.11.2008 10:39 Uhr Seite 38[...]

  • Página 87

    39 F Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indica- tions suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous joui[...]

  • Página 88

    40 Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels vide Repertoire vide Alarme èteint Sonnerie combine Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 3 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie 3 Alertes son. Bips touches: en service Batt. faible: en service Hors portée: en service Langue Allemand Nom combine DF 911 Reponse [...]

  • Página 89

    41 F Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d[...]

  • Página 90

    42 Annexe Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marqu[...]

  • Página 91

    43 F Annexe Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pério- de de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusive- ment au magasin où vo[...]

  • Página 92

    44 Annexe Index A Affichage de la durée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 B Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 C Centre de service SMS . . . . . . . . . . .23 Chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 93

    45 F Annexe Prise d’appel automatique . . . . . . . . .7 Processus de numérotation . . . . . . .31 R Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . .5 Recharger les piles rechargeables . . .6 Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .39 Réduction du rayonnement . . . . . . . .14 Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .42 Remettre . . [...]

  • Página 94

    46 DF911_FR 10.11.2008 10:39 Uhr Seite 46[...]

  • Página 95

    1 I Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Informazioni introduttive . . . [...]

  • Página 96

    2 Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefo- nica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o tra[...]

  • Página 97

    3 I Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche a Attenzione : Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT 1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito co[...]

  • Página 98

    4 Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza a Attenzione : Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: Contenuto Modello DF 91x 911 912 1 913 1 914 1 Stazione base con aliment[...]

  • Página 99

    5 I Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base a Attenzione : Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimenta[...]

  • Página 100

    6 Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Chiudere infine il vano accumulatore. a Attenzione : Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V, 600 mAh. Osservare la corretta polarità! Non utilizzare mai batteri[...]

  • Página 101

    Mettere in funzione il telefono 7 Impostare la lingua di display La lingua di display può essere impostata in 6 diverse lingue. Il telefono è impo- stato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu “ MT Einstellungen / Spra- che “. Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir L’attivazione di questa funzione consente di ricevere a[...]

  • Página 102

    8 Elementi di comando 3 Elementi di comando Display Tasto softkey Tasto di chiamata Tasti numerici Tasto Viva Voce Tasto Interno ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ INT DF911 Altoparlante Tasti di navigazione Tasto softkey Tasto di Fine chiamata Tasto R (flash) Mikrofono DF911_IT 10.11.2008 10:45 Uhr Seite 8[...]

  • Página 103

    9 I Contatti di carica Cercare l’unità porta- tile (funzione di paging) Elementi di comando DF911_IT 10.11.2008 10:45 Uhr Seite 9[...]

  • Página 104

    10 Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Premere il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere L’unità portatile squilla Stazio[...]

  • Página 105

    11 I La funzione vivavoce è attivata. La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. E’ in corso una chiamata interna (solo con più unità portatili registrate su una sola base). Chiamata interna in arrivo. Con un messaggio dell’elenco chiamate: [...]

  • Página 106

    12 Informazioni introduttive Tasti di navigazione Nel menu/negli elenchi (Rubrica, Elenco chiamate, Ripetizione di selezione): sfogliare verso l’alto. Nel corso di una chiamata: alzare il volume. In modalità stand-by : aprire il menu SMS Durante la modifica di una voce/durante una selezione: spostare il cursore a sinistra. In modalità stand-by:[...]

  • Página 107

    13 I Funzioni speciali di alcuni tasti Nell’immissione di un numero di telefono: inserire una pausa di selezione tenendo premuto. In modalità stand-by: accendere/spegnere il tasto aste- risco tenendo premuto il tasto. Nell’inserimento di un nominativo: scorrere la tabella dei caratteri (Latino/Russo/Greco) tenendo premuto il tasto, vedi le tab[...]

  • Página 108

    14 Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto . Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) In modalità ECO, le radiazioni sono considerevolmente ridotte sia in modalit?[...]

  • Página 109

    15 I Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: / Premere il tasto di risposta o il vivavoce. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risposta autom non è inserita: / Sollevare l’unità portatile dall’unità base e [...]

  • Página 110

    16 Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel nume- ro. Per visualizzare il numero corrispondente al nome premere il tasto Selez . Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata. / Selezionare la[...]

  • Página 111

    17 I Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore / Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlan[...]

  • Página 112

    18 Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto INT . Selezionare con i tasti freccia / l’unità portatile desiderata e confermare con Selez . La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata[...]

  • Página 113

    19 I Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il t[...]

  • Página 114

    20 Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. / Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualiz- zare data e ora della chiamata. Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez : Aggiung[...]

  • Página 115

    21 I Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 100 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del cor[...]

  • Página 116

    22 Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Rubrica e confermare con Selez . / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez . Vedi Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l’elenco fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telef[...]

  • Página 117

    SMS 23 9 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve disporre della caratteristica funzionale CLIP 1 . Informarsi presso il gestore delle rete telefonica se l’allacciamento telefonico è abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del ser- vizio SMS 2 può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servi[...]

  • Página 118

    SMS 24 Centro SMS 1 Centro SMS 2 Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370 Per poter ricevere gli SMS da entrambi i centri di invio, occorre aver spedito rispettivamente un SMS da ciascuno dei due centri di invio. In questo modo il vostro numero telefonico è “riconosciuto” dai centri di invio e il vostro tele- fono viene considerato “idoneo a[...]

  • Página 119

    SMS 25 Immettere testi Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Pre- mendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali. Passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e vicever- sa (premere ca. 2 s) Canc Cancellare l’ultima posizione tenere Canc Cancellare[...]

  • Página 120

    26 Impostazioni Telefono 10 Impostazioni Telefono Data/Ora Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Orario/Allarme e premere Selez . / Selezionare Data & Ora e premere Selez . / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez : Formato data Per impostare il formato data: (DD-MM-YYYY oppure MM-DD-YYYY). Formato ora Per impostar[...]

  • Página 121

    27 I Impostazioni Telefono so solo una volta all’ora impostata. Per arrestare l’allarme della sveglia premere un tasto qualsiasi. / Selezionare Melodia allarme e premere Selez . / Selezionare una suoneria e premere Selez . Impostare l’audio dell’unità portatile Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Imposta portat e premere Selez . /[...]

  • Página 122

    28 Impostazioni Telefono Impostazione toni di avviso Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Imposta portat e premere Selez . / Selezionare Imposta tono e premere Selez . / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez : Tono tastiera Attivare o disattivare il tono dei tasti. Batteria scarica Attivare o disattivare il tono di a[...]

  • Página 123

    29 I Impostazioni Telefono Impostazione Risposta automatica Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Imposta portat e premere Selez . / Selezionare Risposta autom e premere Selez . / Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Selez . ☞ Se la risposta automatica è attivata, la chiamata verrà subito acc[...]

  • Página 124

    30 Impostazioni Telefono Impostare numeri di emergenza Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Imposta portat e premere Selez . / Selezionare N o d’emergenza e premere Selez . Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok . / Selezionare uno dei tre spazi di memoria e inserire un numero di al massimo [...]

  • Página 125

    31 I Impostazioni Telefono Impostazione Suoneria per l’unità base Menu Premere il softkey Menu . / Selezionare Impostaz base e premere Selez . / Selezionare Imposta suoneria e premere Selez . / Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez : Melodia squilli Selezionare una suoneria per l’avviso di una chiamata. Volume squilli S[...]

  • Página 126

    32 Impostazioni Telefono Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok . Inserire un nuovo codice PIN e premere Ok . Inserire un nuovo codice PIN ancora una volta e premere Ok . ☞ Il codice PIN a quattro cifre protegge alcune impostazioni da un accesso non autorizzato. Nel caso non si dovesse ricordare il [...]

  • Página 127

    33 I Registrare/cancellare un’unità portatile 11 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di i[...]

  • Página 128

    34 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consen- te di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si p[...]

  • Página 129

    35 I Appendice 13 Appendice Struttura di menu SMS Scrivi SMS in arr SMS in usc Imposta SMS Ricevi SMS Servizio invii Centro SMS 1 Centro SMS 2 Default SMS Elenco chiamate Rubrica Vedi / Aggiungi / Modifica / Elimina / Elimina tutto / Stato rubrica Orario/Allarme Data & Ora Formato data Formato ora Imposta data Imposta ora Allarme Allarme Off / [...]

  • Página 130

    36 Tabelle caratteri Caratteri latini/ maiuscoli Caratteri latini/ minuscoli Appendice DF911_IT 10.11.2008 10:45 Uhr Seite 36[...]

  • Página 131

    37 I Appendice Caratteri russi / maiuscoli Caratteri russi / minuscoli DF911_IT 10.11.2008 10:45 Uhr Seite 37[...]

  • Página 132

    38 Appendice Caratteri greci / maiuscoli Caratteri greci / minuscoli DF911_IT 10.11.2008 10:45 Uhr Seite 38[...]

  • Página 133

    39 I Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di [...]

  • Página 134

    40 Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Vuoto Rubrica telefonica Vuoto Sveglia Disattivato Suoneria pt Interno: Melodia 2 Esterno: Melodia 1 Volume: 3 Suoneria bs Melodia 1 Volume: 3 Imposta toni Toni tasti: Attivato Toni batt: Attivato Fuoriportata: Attivato Lingua Tedesco Nome portatile DF 911 Risposta aut[...]

  • Página 135

    41 I Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 2[...]

  • Página 136

    42 Appendice Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La confor- mità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE a[...]

  • Página 137

    43 I Appendice Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al [...]

  • Página 138

    44 Appendice Indice alfabetico A Accettazione di chiamata automatica .7 Accumulatore ricaricabile . . . . . . . . . .2 Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2 Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3 Audio dell’unità portatile . . . . . . . . . .27 B Blocco numeri di chiamata . . . . . . . .29 Blocco tastiera . . . . . . . . . . [...]

  • Página 139

    45 I Appendice Nome dell’unità portatile . . . . . . . . . .28 Numeri di emergenza . . . . . . . . . . . .30 O Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 P PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 R Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Reimpostare . . . . . . [...]

  • Página 140

    46 DF911_IT 10.11.2008 10:45 Uhr Seite 46[...]

  • Página 141

    GB 1 Table of contents 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4 Preliminary Info[...]

  • Página 142

    2 Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica- tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com[...]

  • Página 143

    GB 3 Safety Information Medical equipment a Attention : Never use the telephone in the vicinity of medical equip- ment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT 1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public[...]

  • Página 144

    4 Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information a Attention : It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: Content DF 91x model 911 912 1 913 1 914 1 Base station with power adapter plug 1 1 1 1 Charging station with power adapter plug - 1 [...]

  • Página 145

    GB 5 Preparing the Telephone Connecting the base station a Attention : Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Tele[...]

  • Página 146

    6 Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the battery compartment cover. a Attention : Use only type AAA, NiMH, 600 mAh rechargeable batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries. Observe the correct polarity! Charging the batteries ☞ Before the handset is us[...]

  • Página 147

    Preparing the Telephone GB 7 Setting the display language The display language is available in 4 languages. The default setting is “Ger- man (Deutsch)”. Set the language using the menu item “MT Einstellungen / Sprache”. Auto Answer If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. Th[...]

  • Página 148

    8 Operating Elements 3 Operating Elements Display Softkey Off Hook button Digit keys Handsfree Internal call key ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ INT DF911 Earpiece Navigation key Softkey On Hook button R-key Microphone DF911_GB 10.11.2008 10:52 Uhr Seite 8[...]

  • Página 149

    GB 9 Operating Elements Charge contacts Locate handset (Paging) DF911_GB 10.11.2008 10:52 Uhr Seite 9[...]

  • Página 150

    10 Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings. Remove the handset from the base station[...]

  • Página 151

    GB 11 Preliminary Information On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. The key lock is activated You can conduct an internal call (only with several handsets registrated on the base station): Incoming internal call. While browsing call list: New call. Character overflow left/right. Use the left-/right arrow key to scroll[...]

  • Página 152

    12 Preliminary Information Functions of the arrow keys In menu mode / in lists (phonebook, caller list, redial list): Press to scroll up. During a call: Press to increase volume. In idle mode: Press to access the SMS menu. In editing / pre-dial mode: Press to move the cursor one character to the left. In idle mode: Press to access the call list. In[...]

  • Página 153

    GB 13 Preliminary Information Special key functions While entering a telephone number: a long press inserts a dialling pause. In idle mode: a long press will activate/deactivate keypad lock. In editing mode: a long press switches the character set (Latin/Russian/Greek), tables -> appendix. During a call: temporary switch to DTMF if pulse is aciv[...]

  • Página 154

    14 Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Low-radiation operation (ECO mode) Both in call mode as well as in stand-by mode, the radiation is reduced considerably as compared to standard, cordless DECT telep[...]

  • Página 155

    GB 15 Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: / Press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and Auto Answer is not activated: / Remove the handset from the base and press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in th[...]

  • Página 156

    16 Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Whilst the name is displayed to show the respective number press Select . Open the redial list. / Select an entry. / Dial out the telephone number. Making a call from the call list ☞ Your handset saves the [...]

  • Página 157

    GB 17 Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume / During a call you can adjust the volume in 5 levels (if tele- phoning “normally” -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume). These seperate settings will remain a[...]

  • Página 158

    18 Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the INT key. Select the handset using the arrow keys / and press Select . The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key. The call will be transferred. Broker’s call During an externa[...]

  • Página 159

    GB 19 Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display. For unlocking the keypad again press [...]

  • Página 160

    20 Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. / Select an entry and press Select . The respective call’s date and time is shown. Menu Press the Menu softkey. / Select one of the following options and confirm with Select : Add to PB The telephone number will be stored in the telephone book. Enter a name, conf[...]

  • Página 161

    GB 21 Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number tr[...]

  • Página 162

    22 Phonebook Editing telephone book entries Menu Press the Menu softkey. / Select Phonebook and press Select . / Select one of the following options and confirm with Select : View All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to view the details of the selected entry. Press Menu to edit or delete the entry. Add You can create a n[...]

  • Página 163

    SMS GB 23 9 SMS - Text Messages Conditions for using SMS The telephone connection must be equipped with the CLIP 1 feature. Con- tact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS 2 service, your telephone net- work provider must enable it. • A text cannot be sent from every private[...]

  • Página 164

    SMS 24 SMS-Center 1 SMS-Center 2 Swisscom: 062210000 Cablecom: 0435375370 For to be able to receive SMS from both service centres you will have to sent a SMS via each of the service centres. Having done this your telephone number and your telephone will be detected and stored as “SMS compati- ble“. Activate the required Service Centre in the SM[...]

  • Página 165

    SMS GB 25 Entering text The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective text. Letters, digits and special characters are entered by pressing the rele- vant key the respective number of times. Switch between upper and lower case (press and hold approx. 2 s) Clear Delete the last character entered Press and hold Clear De[...]

  • Página 166

    26 Setting the telephone 10 Setting the telephone Date/Time Menu Press the Menu softkey. / Select Clock/Alarm and press Select . / Select Date & Time and press Select . / Select one of the following options and confirm with Select : Date Format You can select your desired date format: (DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY). Time Format You can select your [...]

  • Página 167

    GB 27 Setting the telephone / Select Alarm Melody and press Select . / Select a melody and press Select . Handset Audio Setup Menu Press the Menu softkey. / Select HS Settings and press Select . / Select Audio Setup and press Select . / Select one of the following options and confirm with Select : Speaker Volume Select the volume for handsfree oper[...]

  • Página 168

    28 Setting the telephone Setting the alert tones Menu Press the Menu softkey. / Select HS Settings and press Select . / Select Tone Setup and press Select . / Select one of the following options and confirm with Select : Key Tone Switch the keytone on or off. Battery Low Switch the alert tone on or off. The tone sounds if “Low bat- tery” is det[...]

  • Página 169

    GB 29 Setting the telephone Setting the display contrast Menu Press the Menu softkey. / Select HS Settings and press Select . / Select Contrast and press Select . / Select a contrast level and press Select . Setting Auto Answer Menu Press the Menu softkey. / Select HS Settings and press Select . / Select Auto Answer and press Select . / Select whet[...]

  • Página 170

    30 Setting the telephone Setting the SOS Number Menu Press the Menu softkey. / Select HS Settings and press Select . / Select SOS Number and press Select . Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK . / Select an entry and enter a max. 4 digit number. This func- tion allows you to enter numbers which are permitted to be called even when [...]

  • Página 171

    GB 31 Setting the telephone Setting the ringer for the base station Menu Press the Menu softkey. / Select Base Settings and press Select . / Select Ring Setup and press Select . / Select one of the following options and confirm with Select : Ring Melody Select a melody and press Select . Ring Volume Select the volume and press Select . Setting the [...]

  • Página 172

    32 Setting the telephone Editing the PIN Menu Press the Menu softkey. / Select Base Settings and press Select . / Select Modify PIN and press Select . Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK . Enter a new PIN and press OK . Enter the new PIN again and press OK . ☞ The four digit PIN protects some settings against unauthorized change[...]

  • Página 173

    GB 33 Registering/de-registering handsets 11 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign” handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Menu Press the Menu softkey. / Select Re[...]

  • Página 174

    34 PBX / Supplementary Services 12 PBX / Supplementary Services PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these f[...]

  • Página 175

    GB 35 Appendix 13 Appendix Menu Structure SMS Write Inbox Outbox SMS Settings Receiving SMS Send Service SMS Centre 1 SMS Centre 2 SMS Default Call List Phonebook V iew / Add / Edit / Delete / Delete All / PB Status Clock/Alarm Date & Time Date Format Time Format Set Date Set Time Alarm Alarm Off / Alarm On / Alarm Melody HS Settings Audio Setu[...]

  • Página 176

    36 Appendix Character Sets Character Set Latin / Uppercase Character Set Latin / Lowercase DF911_GB 10.11.2008 10:52 Uhr Seite 36[...]

  • Página 177

    GB 37 Appendix Character Set Russian / Uppercase Character Set Russian / Lowercase DF911_GB 10.11.2008 10:52 Uhr Seite 37[...]

  • Página 178

    38 Appendix Character Set Greek / Uppercase Character Set Greek / Lowercase DF911_GB 10.11.2008 10:52 Uhr Seite 38[...]

  • Página 179

    GB 39 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following infor- mation first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the [...]

  • Página 180

    40 Appendix Default settings Call list No entry Phonebook No entry Alarm Off Ringer handset Internal call: Melody 2 External call: Melody 1 Volume: 3 Ringer base Melody 1 Volume: 3 Tone setup Key tone: On Battery tone: On Out of range: On Language German Handset name DF911 Auto answer On Date & Time Date format: DD-MM-YYYY Time format: 24 hours[...]

  • Página 181

    GB 41 Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 250 m ou[...]

  • Página 182

    42 Appendix Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete De[...]

  • Página 183

    GB 43 Appendix gross negligence by the manufacturer. If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet[...]

  • Página 184

    44 Appendix Index A Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Alert tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 29 B Broker’s call . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 C Call Barring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2[...]

  • Página 185

    GB 45 Appendix Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Muting the microphone . . . . . . . . . . .17 N Navigating in the menu . . . . . . . . . . .14 P Package contents . . . . . . . . . . . . . . . .4 PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 21 PIN . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 186

    46 DF911_GB 10.11.2008 10:52 Uhr Seite 46[...]

  • Página 187

    DF911_DE 10.11.2008 10:31 Uhr Seite U3[...]

  • Página 188

    Version 1.0 • 10.11.2008 Dieses Gerät entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vou[...]