Steba VG 110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Steba VG 110. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Steba VG 110 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Steba VG 110 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Steba VG 110, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Steba VG 110 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Steba VG 110
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Steba VG 110
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Steba VG 110
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Steba VG 110 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Steba VG 110 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Steba en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Steba VG 110, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Steba VG 110, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Steba VG 110. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Barbecue VG 1 10 STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany T el.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www .steba.com ................ Gebrauchsanweisung ................... 2 ................... Instructions for use ...................... 6 ....................[...]

  • Página 2

    2 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe be- stimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Sicherheitshinweise · Gerät nur gemäß Angaben auf dem T ypenschild anschließen und betreiben. · Nur[...]

  • Página 3

    3 · Bevor das Gerät vom Standplatz entfernt wird, Stecker aus der Steckdose ziehen und Gerät völlig abkühlen lassen. Gerät nie im heißen Zustand tragen. · Nach Gebrauch und vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. Einsetzten der Grillplatten Das Gerät öf fnen, die gerippte Platte leicht schräg in die Arretierhaken auf der linken Sei te e [...]

  • Página 4

    4 Reinigung und Pflege · Nach jeder Benutzung das Gerät reinigen. · Das Gerät etwas abkühlen lassen, im lauwarmen Zustand lässt es sich am besten reinigen. · T auchen Sie das Gerät niemals in W asser . · Die Platten durch Drücken der seitlichen Feder entnehmen und mit etwas Spülmittel waschen. Hartnäckige Rückstände pinseln Sie mit e[...]

  • Página 5

    5 Sollten Sie darüber hinaus gehende Fragen haben, steht Ihnen unser Kundendienst unter : T el. +49 (0) 9543-449-17 für technische Fragen Montag - Donnerstag von 8.00 Uhr bis 15.30 Uhr und Freitags von 8.00 Uhr bis 12.30 Uhr zur V erfügung! Formularstand: 12/06 Probleme und Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hoch[...]

  • Página 6

    6 The appliance is for household use only and not for professional use. Please read the instruction manual carefully and keep it in a safe place. The instruction manual must be given with the appliance, when handing the appliance to other persons. Safety instructions: · Connect and operate the appliance only in accordance to the specifications sh[...]

  • Página 7

    7 Safety tips when the appliance is used: · Unfold the appliance and insert the oil tray · After that the appliance cannot be folded any more · The appliance should only be used at a socket with a earthing. This socket should be connected with a FI safety fuse. · The appliance must be used only when it is unfolded! · Never keep the appliance o[...]

  • Página 8

    8 Cleaning and maintainance: · Clean the appliance after each use. · Cool down the appliance before cleaning and clean it. · Never immerse the appliance into water · The plates can be removed by pressing the springs at each side and cleaned with a mild detergent. Resisting dirt should be covered with little oil and leave it for ca 5min. The pla[...]

  • Página 9

    9 Ce t a p pa re il es t de st in é à u ne u sa ge do m es ti qu e. Il n e p eu t pa s êt r e u t il is é à de s fin s in d us tr ie l le s et c om m er ci a le s. Veui l le z li re attentivement le mode d’emploi et le conserver . Si vous transmettez l’appareil à d’autres personnes, vous voudrez bien leur remettre le mode d’emploi. I[...]

  • Página 10

    10 Indications concernant la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil . Déplier l’appareil et introduire le bac de récupération des graisses Suite à cette opération, l’appareil ne se replie plus. . Ne brancher l’appareil qu’à des prises de courant avec fil de terre. Celles-ci devraient être protégées par un disjoncteur d[...]

  • Página 11

    1 1 Réglage de la température Position 1 Position de maintien au chaud Position 2 Poisson/légumes Position 3 Position de cuisson douce pour volaille après l’avoir fait revenir sur la position 5 Position 4 Légumes Position de cuisson douce pour la viande après l’avoir fait revenir sur la position 5 Position 5 Position pour faire revenir la[...]

  • Página 12

    12 Élimination correcte de ce produit: Rendre les appareils qui ont fait leur temps immédiatement inutilisables. Au sein de l’Union européenne, ce symbole signale que ce produit ne doit pas être éliminé avec les or dures ména gères. Le s vieux appa reils cont iennent d e précieu x matériau x recyclables qui devraient être réutilisés [...]

  • Página 13

    13 Di t ap pa raa t i s u it slui te nd vo or h et ge br uik in h et huis hou den en nie t voor i ndu st ri ël e do el ein den be ste md. Ge lieve d e g ebr ui ksaa nwi jz- ing zorg vul dig doo r te nem en e n te b ewa ren . Al s h et ap pa raa t aa n and er e p er son en doo rge geven wor dt , die nt de geb ru iksa anw ijz in g me e doo rg eg eve[...]

  • Página 14

    14 V eiligheidsinstructi es bij het gebruik van het apparaat · Het appa raat uit elkaa r klapp en en het rese r voir voor d e vetopvang inschuiven. Daarna wor dt het appar aat niet meer o pgevouwen. · A ppar aat uit sluitend op stopc ont acten met randaar de aans luiten. Deze di enen door een lekstr oom - beveiligings schakelaar a fgesc her md te[...]

  • Página 15

    15 T emperatuurinstelling T rap 1 Niveau o m gerec hten warm te h ouden T rap 2 Vis /gro enten T rap 3 Niveau “ Ree ds gaar ” voo r gevogelte na dat dit op tr ap 5 aangeb raden wer d T rap 4 Gr oenten Niveau “ Ree ds gaar ” voo r vlee s nadat dit op niveau 5 a angebr aden werd T rap 5 Aan braadniveau vo or gevogel te /zeevr uchten / wi ld /[...]

  • Página 16

    16 Correcte af valver werking van dit product: V ersl eten apparaten o nmidde llijk onbr uikb aar maken. Binnen de Europese Unie w ijst dit symb ool erop dat dit pro duct niet samen met huishoudelijk af val ge ëvacueerd mag wo rden. O ude apparaten bevatten waardevolle, re cyclee rbar e mater ialen, die naa r ee n re cyclage park gebr acht moeten [...]

  • Página 17

    17 Il p res ent e app ar ecc hio è d est in ato u nic am ent e all ’util iz zo d om es - ti co e non c om mer cia le . Leg ge re at te nt am ent e il man ual e d’uso e con ser var lo con c ur a. In c aso di c es sion e d ell ’ ap par ec chi o ad alt re pe rso ne, c ons egn ar e anc he l e ist r uz ion i pe r l’uso. Istr uzioni di sicurezz [...]

  • Página 18

    18 Istr uzioni di sicurezz a per l’ ut iliz zo dell’ ap parecchio · Ap rire l ’ a pparec chi o e inser ire il vass oio rac c ogli gras so. · In questo m odo l’apparec chio n on si ri chiude pi ù. · Co llegare l’ appare cc hio alle prese co n co ndut tore di terr a che dovrebb ero e ssere protet te da un inter rut tor e di sicurez z a [...]

  • Página 19

    19 Imposta zione della temp eratura Posizio ne 1 Sc aldavivand e Posizio ne 2 Pesc e /verdu re Posizio ne 3 Cot tura l enta pe r pollam e dopo aver lo ar rosti to alla posi zione 5 Posizio ne 4 V erdure Cot tura l enta pe r car ne dop o averla ar rost ita a lla posizi one 5 Posizio ne 5 Cottura arrost o per polla me /frut ti d i mar e /cacciagione/[...]

  • Página 20

    20 Smaltim ento corretto del p rodotto: Rendere i mmediat amente inut iliz zabi li gli appare cc hi che non si u tiliz zan o più. Nell ’Uni one Europea, il pres ente sim bolo indic a che il prod otto non può ess ere smaltit o insieme ai r ifi uti dome stici. G li appare cch i vec chi c onteng ono prezi osi mater iali ric icla - bili che devono[...]

  • Página 21

    21 Est e ap ar ato ha s ido co nc ebi do ú nic am en te p ara su u so d om és- ti co y no e stá de sti nad o a l uso pro fes ion al. Por f avor , le a de ten i- da me nte l as i nst r ucc io nes de u so y gu árd el as p ar a po ste ri ore s con sul ta s. En ca so d e e nt reg ar se est e a pa rat o a te rc era s p er son as, ta mb ién d eb er [...]

  • Página 22

    22 Indicaciones de segur idad para el uso del aparato • Ab rir e l apar ato e int roduc ir la b andeja r eco gegr asas. E sto impi de que e l apar ato vuel va a cer rar se. • Con ect ar el apar ato únic amente a c ajas de en chufe c on c onduc tor de tom a de tier ra. Éstos enc hufes de berán e star pr otegido s por un inter r uptor difere n[...]

  • Página 23

    23 Control de la temperatura Nivel 1 Mantenimiento de l cal or . Nivel 2 Pescado s /ver duras. Nivel 3 Nivel de co cc ión suave para c ar ne de ave una vez soasad a al nivel 5. Nivel 4 V er duras. Nivel de c oc ció n suave para c arne una vez s oasada al n ivel 5. Nivel 5 Nivel de soas ado para ave / mari sco s /c ar nes de c az a /c ar nes bla n[...]

  • Página 24

    24 Eliminación correcta de este produc to Los apa ratos v iejos o defect uoso s deben dejar se inme diatam ente inser vible s para el uso. Dentr o de la UE , éste símbolo indi ca que este produ cto n o debe tirar se a la basur a dom és - tic a nor mal. Los aparatos usad os co ntienen valiosos material es reci clabl es que deberán rec onduc irs[...]

  • Página 25

    25 T en to p ří st roj j e ur če n po uz e pr o po už it í v d om ácn ost ec h a ni koliv pro ži vno ste nské po dni kání . Pro sím př eč tě te si p eč livě ten to návod k pou ž it í a usc hovej te si h o. Při p ře dán í př íst roj e jiný m osob ám p ře dej te ta ké návod k p ou ži tí . Bezp ečnostní pok yn y · P?[...]

  • Página 26

    26 Bezp ečnostní pok yn y při pou žívání přístroje · Přístr oj rozk lopit a z asunout ná dobu na z achy távání tuku. Poté již nelze přístr oj skl opit doh romady · Přístr oj př ipoji t p ouze na zásuv ku s o chranným kolíkem. T ato by m ěla bý t jiště na ochr an - ným v ypínač em proti c hybnému pr oudu. · Přís[...]

  • Página 27

    27 Nastav ení teploty Stupe ň 1 stupe ň na udr žování teplot y pok rm ů Stupe ň 2 r yby/ zelenina Stupe ň 3 stupe ň pro šet rnou p řípravu dr ůb eže, poté c o bylo maso na s tupni 5 nar yc hlo osma hnuto Stupe ň 4 zelenina stupe ň pro šet rno u přípravu m asa, poté c o toto bylo na stu pni 5 ope če no Stupe ň 5 stupe ň pro [...]

  • Página 28

    28 Správná l ik vidace v ýrobku: Vyslou žilé p řístroj e ihned u činit n epouž itelnými. V EU upozor ňuj e tento symb ol na t o, že tento v ýr obek n emů že bý t zlik vid ován v domácím odpadu. S taré p řístroj e obsahu jí c enné re cykl ovatelné mater iály , k ter é by m ěly bý t vr á - ceny ke zpětn ému zhodnoc en?[...]

  • Página 29

    29 480-13000 01/2008 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns un - verzüglich nach Feststellung und innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir unentgeltlich nach [...]