Sigma BC 1009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sigma BC 1009. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sigma BC 1009 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sigma BC 1009 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sigma BC 1009, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sigma BC 1009 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sigma BC 1009
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sigma BC 1009
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sigma BC 1009
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sigma BC 1009 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sigma BC 1009 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sigma en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sigma BC 1009, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sigma BC 1009, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sigma BC 1009. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BC 1009 www.sigmasport.com BIKE COMPUTER T OPLINE PAGE 4-62 Deutsch · English Français · Italiano Español · Nederlands PAGE 63-97 Português · Polski Magyar · Česky[...]

  • Página 2

    1 Inhalt / Contents / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud[...]

  • Página 3

    1 Inhalt / Contents / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud[...]

  • Página 4

    4 2 Die Montage / Assembly Die Abbildungen zu diesen Montagetexten befinden sich auf dem beiliegenden Faltb latt! Di e Ha lt er un g ka nn e nt we de r mi t Ka bel bin de r (d au er ha ft e An br in gu ng ) od er m it d en O-Ringen montiert werden. Lenker oder Vorbau? Montage am Vorbau: Die im Lieferumfang enthaltene Halterung ist für die Lenkermo[...]

  • Página 5

    5 2 Le montage Les illustrations relatives aux instructions de montage se trouvent sur le dépliant jo in t ! Le s up po rt p eu t êt re m on té a u mo ye n d‘ un s er re -c âbl es ( mi se e n pl ac e permanente) ou d‘anneaux toriques. Guidon ou cadre? Mo nt ag e su r le c ad re : l e su pp or t fo ur ni e st p ré vu p ou r un m on ta ge s [...]

  • Página 6

    6 Le i mm ag in i rel at iv e a qu es te n ot e pe r il m on ta gg io s i tr ov an o nel p ie gh ev ol e al leg at o! Il s up po rt o pu ò es se re m on ta to s ia c on u na f as ce tt a pe r ca bl ag gio ( f is sa ggi o resistenze) sia con un O-ring. Manubrio o avancorpo? Montaggio all‘avancorpo: il supporto diponibile ne lla confenzione è pre[...]

  • Página 7

    7 De a fb ee ld ing en b ij d ez e mo nt ag et ek st en v in dt u o p he t bij gel ev er de v ou wb la d! De h ou de r ka n of m et d e ka bel bin de rs ( du ur za me b ev es ti gin g) o f na ar k eu ze m et de O-ringen gemonteerd worden. Stuur of voorbouw? Mo nt ag e op d e vo or bo uw : de b ijg el ev er de h ou de r is b ed oel d vo or m on ta g[...]

  • Página 8

    3 Inbetriebnahme / Start-up / Mise en service Au s St ro mv er br au ch sg rü nd en , wi rd d er B C 10 09 S TS o hn e Ba tt er ie ausgeliefert. Setzen Sie bitte die Batterie ei n, indem Sie den Batterie - fa ch de ck el m it ei ne r Mü nz e öf f ne n. N ac hd em S ie d ie B at te ri e ein gel eg t ha be n, s ch li eß en S ie d en D ec kel m it[...]

  • Página 9

    I NL 3 Messa in funzione / Puesta en marcha / Ingebruikneming Va nw eg e he t st ro om ve rb ru ik , wo rd t de B C 10 09 S TS z on de r ba tt er ij g el ev er d. P la at s de b at te ri j do or h et p la at je v an h et ba tt er ij va k me t ee n mu nt je t e op en en . Na da t de b at te ri j ge pl aa ts t is , he t pl aa tj e we er s lu it en m [...]

  • Página 10

    1009 1009 3.1 Tastenbelegung / Key functions * Nicht während der Fahrt RESET TAGES KM FAHRZEIT DURCH. KMH MAX. KMH SET SPRACHE KMH/MPH RADUMFANG UHRZEIT GESAMT KM GESAMTZEIT KONTRAST MODE 2 UHRZEIT GESAMT KM* GESAMTZEIT* MODE 1 TAGES KM FAHRZEIT DURCH. KMH MAX. KMH D * Not whilst moving RESET TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED SET LANGUAGE [...]

  • Página 11

    1009 3.1 Touches F * Pas pendant la conduite RESET KM JOUR TEMPS PARC VIT MOYEN. VIT MAX. SET LANGUE KMH/MPH DIM. ROUE 1/2 HEURE KM TOTAL TEMPSTOTAL CONTRASTE MODE 2 HEURE KM TOTAL* TEMPSTOTAL* MODE 1 KM JOUR TEMPS PARC VIT MOYEN. VIT MAX. 11[...]

  • Página 12

    12 1009 1009 3.1 Assegnazione delle funzioni ai tasti / Las funciones de las teclas * No durante la carrera. RESET KM DIA TIEMPO PAR VEL MEDIA VAL MAXIMA SET IDIOMA KMH/MPH DIM. RUEDA HORA KM TOTAL TIEMPO TOT CONTRASTE MODE 2 HORA KM TOTAL* TIEMPO TOT* MODE 1 KM DIA TIEMPO PAR VEL MEDIA VAL MAXIMA E * Non durante la corsa RESET DIST GIORN TEMPO PER[...]

  • Página 13

    1009 3.1 Toetsfuncties * Niet tijdens de rit RESET TRIP KM TRIP TIJD GEM.SNELH. MAX. KMH SET TAAL KMH/MPH WIELOMTREK KLOK TOTAAL KM TOTAALTIJD CONTRAST MODE 2 KLOK TOTAAL KM* TOTAALTIJD* MODE 1 TRIP KM TRIP TIJD GEM.SNELH. MAX. KMH NL 13[...]

  • Página 14

    1009 1009 4 Anzeigenwechsel / Display change / Changement d‘affichage MODE 1/2-Taste drücken, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Mit MODE 1- TAGES KM, FAHRZEIT, DURCH-KMH, MAX KMH aktivieren. Mit MODE 2- UHRZEIT, GESAMT KM*, GESAMTZEIT* aktivieren. * Ni ch t wä hr en d de r Fa hr t D Press MODE 1/2 until the desired function is displa[...]

  • Página 15

    4 Cambio display / Cambio de indicación / Meldingenwissel MODE 1/2-toets indrukken totdat de gewenste functie verschijnt. MODE 1- TRIP KM, TRIP TIJD, MAX.KMH, GEM.SNELH. MO DE 2 - KL OK , TOTA AL KM *, TO TAALT IJD* * Niet tijdens de rit Pulsar la tecla MODE 1/2 hasta que aparezca la función deseada. MODE 1- KM DIA, TIEMPO PAR, VEL MAXIMA, VEL ME[...]

  • Página 16

    16 1009 5 Synchronisierung / Connection / Apareado BC 1009 S T S au f der H alt er un g einr as ten – D ie Nu ll der G esc hw ind ig- kei ts an zeig e blin k t. Zu m Sy nc hr oni sier en d er Ge sch win dig kei t gib t es 2 Mö glic hke it en: 1 Lo sf ahr en, i.d.R. ha t sich d er Em pf äng er n ach 3 - 4 Rad umd re hun gen mit d en S end er n s[...]

  • Página 17

    17 1009 1009 n n n n 5 Collegamento / El emparejamiento / De pairing Pla ce r le BC 1009 S T S su r son s upp or t – Le z ér o de la v it ess e clig no te. Il ex ist e de ux f aç ons d e sy nc hr onis er la v it ess e: 1 Rou ler , en g éné ral l e ré cep te ur s‘es t sy nc hr onis é av ec l‘em et t eur apr ès 3 à 4 r o ta tio ns de r [...]

  • Página 18

    18 5 Synchronisierung / Connection / Apareado E I 1 2 Inn est a re il B C 1 00 9 ST S in p osi zio ne sul m an ubr io. – Lo z er o della vis uali zz azi one d ella v elo cit à lam peg gia. P er sin cr oni zz ar e la ve loci t à ci so no d ue po ssibi lit à: 1 Pa r tir e, il ric ev it or e no rm alme nt e si c olleg a al tr as met ti to r e dop[...]

  • Página 19

    19 5 Collegamento / El emparejamiento / De pairing Plaats de BC 1 009 STS in de houde r . – De nul op de snel heids indicator knippert. E r z ijn 2 mogel ijkheden om de snel heid te synchroniseren: 1 Wegri jden, i n de regel heeft de ontvanger zich na 3 wielomwenteli ngen me t de ze nde r gep air d. 2 Het voorwiel draai en tot de KMH-melding n ie[...]

  • Página 20

    1009 1009 6 Grundeinstellungen / Basic settings / Réglages de base Öf f ne n Si e da s Ein st el lu ng sm en ü, i nd em S ie S ET 3 S ek un de n ge dr üc kt halten bis die voreingeste llte Sprache in der Anzeige ersche int (SETTINGS OPEN (EINGABE OPEN) blinkt). Op en t he s et ti ng m en u by p re ss in g th e SE T bu tt on 3 s ec . un ti l th [...]

  • Página 21

    6 Impostazioni base / Ajustes básicos / Basisinstellingen Tenere premuto il tasto SET per 3 secondi finché la LINGUA impostata (English) appare sul display (SETTINGS OPEN (IMMISSIONE OPEN) lampeggia). Ma nt en er p re si on ad a la t ec la S ET d ur an te 3 s egu nd os h as ta q ue e l IDIOMA preajustado (inglés) aparezca en la indicación (parp[...]

  • Página 22

    1009 1009 6.1 Eingabe Sprache / Language entry / Reglage langue k Mit M OD E 1 - T ast e z ur EN GLI SH -A nze ige w ech seln. k SE T- T ast e ku rz d rü cke n, An zei ge bli nk t. k Mit R ES ET/ M ODE 2 - T ast e ge w üns cht e Sp ra che e ins tel len. k Mit S E T - T as te b est ät ige n. SE T OK e rs che int im D ispl ay. D k S[...]

  • Página 23

    1009 1009 6.1 Impostazione lingua / Ajustar el idioma / Ingave taal k Co n il ta st o MO DE 1 pa ssa re a E NGL IS H. k Pr em er e br ev eme nt e il ta st o SE T . Il displ ay la mpe ggia. k M e di a n t e il t a s t o RE S E T/ M O D E 2 im p o s t a r e l a li n g u a desi derat a. k Co nf er mar e c on il t ast o SE T . SE T OK a ppa[...]

  • Página 24

    1009 1009 6.2 Eingabe KMH/MPH / KMH/MPH Entry / Reglage KMH/MPH k Ch ang e the d ispla y t o KM H / MP H usi ng th e MO DE 1 bu t to n. k P r e s s t h e SE T b u t t o n b r i e f l y. k K MH ap pe ars o n th e disp lay a nd f lash es. k Sel ec t MP H or K MH u sing R ESE T/ MO DE 2. k Co nf irm b y pr ess ing t he SE T b ut to n. SE T[...]

  • Página 25

    1009 1009 6.2 Impostazione KMH/MPH / Ajuste KMH/MPH / Instellen KMH/MPH k Co n la te cla M ODE 1 s e ca mbia a l a pan t alla K MH / M PH. k Puls ar br ev em ent e la t ecl a SE T . k En la i ndic aci ón ap ar ec e K MH y pa rp ade a. k Co n la te cla R ESE T/ MO DE 2 aj ust ar M PH o K M H. k Co nf irm ar c on la t ecl a SE T . En la [...]

  • Página 26

    6.3 Radumfang berrechnen / Measure wheel size / Mesurer la roue k Au s T abel le C „ R a d gr ö ß e“ ( n ä c hs t e S e i t e ) d e n Ih r e r R e if e ng r ö ß e en tsp re ch end en Wer t er mi tt eln. k Die sen We rt e inge ben. k Al te rn at iv: W S be rec hn en /er mi tt eln ( Tab. A od er T ab. B ). D k De te rmi ne t he c[...]

  • Página 27

    6.3 Larghezza ruota / Dimensiones de la rueda / Wielomvang opmeten k Dall a ta bella C “ W h e el S i z e C h a r t ” (v e d i p ag i n a s eg u e n t e ) r il e v a r e i l va l o r e co rr ispo nd ent e alla m isu ra de lla ru ot a. k Imme t ter e qu es to v alor e. k A l t e r n a t i va : c a lc o l a r e / r il e v a r e l a mi s u r a [...]

  • Página 28

    6.4 Wheel size chart (Radgröße / Wheel size / Circonference de roue) mm x 3,14 km/h: WS = mm x 3,14 mph: WS = mm x 3,14 1x = WS (mm) km/h: WS = mm mph: WS = mm A B 28[...]

  • Página 29

    29 6.4 Wheel size chart (Misura della ruota / Tamaño de rueda / Wielmaat) 47-305 47-406 37-540 47-507 23-571 40-559 44-559 47-559 50-559 54-559 57-559 37-590 37-584 20-571 32-630 28-630 40-622 47-622 40-635 37-622 18-622 20-622 23-622 25-622 28-622 32-622 37-622 40-622 1272 1590 1948 1907 1973 2026 2051 2070 2089 2114 2133 2105 2086 1954 2199 2174[...]

  • Página 30

    1009 1009 1009 30 6.5 Eingabe Radumfang / Set wheel size / Reglage de la circonference de la roue k Mit MODE 1-Taste zur RADUMFANG-Anzei ge wechseln. k SET-Taste kurz drücken, die erste Ziffer der Eingabe blinkt. k Mit RESET/MODE 2-Taste Wert einstellen. k Mit MODE 1-Taste zur nächsten Stelle wechseln. k Mit SET-Taste bestätigen. [...]

  • Página 31

    1009 1009 1009 6.5 Impostare ruota / Ajustar circunferencia / Wielomtrek instellen k Met MODE 1-to ets van WIELOMTREK wis sele n. k De SET-toets kort indrukken. Het eerste in te stellen cijfer kni ppert. k Met MODE 2-toets of RESET-toets waarde instellen. k Met MODE 1-toets naar de volgende plaats gaan. k Met de SET-toets bevestigen.[...]

  • Página 32

    1009 1009 1009 32 6.6 Eingabe Uhrzeit / Time entry / Reglage heure k Mit M OD E 1 - T ast e z ur UH RZ EIT-A nz eige w ech seln. k SE T- T ast e ku rz d rü cke n. Eing abe b link t . k Mit R ES ET/ M ODE 2 - T ast e S tu nde n eins t ellen. k M it M O D E 1-Tas t e z u r M in u t e n e in g a b e w e ch s e ln . k Mit R ES ET/ M ODE[...]

  • Página 33

    1009 1009 1009 6.6 Immissione Orologio / Ajustar la hora / Ingave tijd k Co n il ta st o MO DE 1 pa ssa re al la vis uali zz azi one d i ORO LO GIO. k Pr em er e br ev eme nt e il ta st o SE T . Il displ ay la mpe ggia. k Me dian te il t as to R ES ET/ M ODE 2 r eg ola re l‘o ra. k C o n il t a s t o M O D E 1 p a ss a r e a l l‘ i [...]

  • Página 34

    1009 1009 1009 34 6.7 Eingabe Gesamtdaten / Total data entry / Réglage des valeurs totales D KM-WHEEL TIME-WHEEL E n t r y a s f o r w h e el s i z e. Yo u c a n t r a n sf e r t h e t o t a l K m , e.g . w h e n pu rc hasi ng th is dev ic e, fr om a no th er bik e co mpu t er he re. Min ut es c an als o be en te re d on t he t ot al ti me. KM-V E[...]

  • Página 35

    1009 1009 1009 6.7 Dati complessivi / Datos totales / Ingave totale gegevens K M BIC ICL E TT A TE MP O BIC IC LE T TA I mm i s si o n e c o me n e l la l a r g h e z z a r u o t a. Q u i è p o s si b il e , all‘a cqu ist o di qu es to ap pa re cch io, tr as fer ir e il nu mer o co mpl essi vo di k m , a d e s e m pi o, d a u n a l t r o c o mp [...]

  • Página 36

    1009 1009 6.8 Eingabe Kontrast / Contrast entry / Reglage contraste k Mit M OD E 1 - T ast e z ur KO N TR AS T-An zei ge we chs eln. k SE T- T ast e ku rz d rü cke n. An zei ge bli nk t. k Mit RE SE T/ MO DE 2-T ast e Wer t ein st elle n ( 1 =s ch wac h, 3 = st ar k ). k Mit S E T - T as te b est ät ige n. SE T OK e rs che int im D is[...]

  • Página 37

    1009 1009 6.8 Immissione contrasto / Introducción contraste / Ingave contrast k Co n il ta st o MO DE 1 pa ssa re a lla vis uali zz azi one d i CO NT R AS T O. k Pr eme re b re vem en te il t as to S E T . Il d ispla y lam peg gia. k I mp o s t a r e i l v a lo r e (1= d eb o l e, 3 = f o r t e ) c o n i l t a s t o M O DE 2 o co n que llo di RE S[...]

  • Página 38

    1009 1009 Um d ie G ru nd ein st el lu ng en z u ve rl as se n, S ET -T as te 3 S ek un de n gedrückt halten (EINGABE CLOSE blinkt). Pr es s th e SE T bu tt on d ow n fo r 3 se co nd s in o rd er t o st op e nt er in g settings (SETTINGS CLOSE flashes). Po ur t er mi ne r le s ré gl ag es , ma int en ir l a to uc he S ET 3 s ec on de s appuyée ([...]

  • Página 39

    Om d e in st ell in ge n af t e sl ui te n, d e SE T- to et s 3 se co nd en i ng ed ru kt houden (INSTALLING CLOSE knippert). Para finalizar los ajustes, mantenga presionada la tecla SET durante 3 segundos (parpadea INTRODUCIR CLOSE). Pe r te rm in ar e le i mp os ta zi on i te ne re p re mu to i l ta st o SE T pe r 3 secondi (IMMISSIONE CLOSE lamp[...]

  • Página 40

    1009 1009 7 Geschwindigkeits Vergleich / Compare speed / Comparaison de la vitesse B ei a n n ä h e r n d gl e ic h e r G e s ch w i n d ig k e i t w i r d ni c h t s a n g e z ei g t , bei g er inge re r ( ) un d bei h öhe re r ( ). Die A nz eig e er fo lgt b ei alle n Fu nk ti one n auß er in d en Gr un d- einst ellungen. D I f sp e e d i s al[...]

  • Página 41

    1009 7 Paragone della velocità / Comparación de velocidad / Vergelijking Rag giun gen do la s te ssa v elo cit à no n app ar e null a sul dis play. In ca so di r idu zio ne de lla vel oci tà a v vi ene l a visu aliz za zio ne di ( ). In ca so di a ume nt o dell a velo ci tà a v vie ne la v isu aliz za zio ne di ( ). Q u e s t a v is u a li z z[...]

  • Página 42

    1009 1009 1009 7.1 Löschen / Reset / Remise a zero D k Pr ess M ODE 1 u nt il th e desi re d fu nc tio n is disp lay ed. k Hold d ow n th e RES E T bu tt on. D ispla y fl ashe s. Af t er 2 se con ds onl y th e f unc tio n disp lay ed is r ese t to 0. k Hold d ow n th e RES E T bu tt on f or l ong er th an 4 s eco nds t o se t th e disp lay f ro m:[...]

  • Página 43

    1009 1009 7.1 Resettare / Puesta a cero / Reset k P r e m e r e il t a s t o M O D E 1 f i n o al l a v is u a li z z a z i on e d e ll a f unz ion e desi der at a. k T ener e pr em ut o il t ast o RE SE T . Il displa y lam peg gia. D opo 2 sec. s olt a nt o la f unz ion e vis uali zz at a vi ene r ipo rt a ta s u 0. k Ten e r e p r e m u t o i [...]

  • Página 44

    1009 1009 7.2 Service-Intervall / Service interval / Intervalle d‘entretien Da s Se rv ic e- In te rv al l te il t Ih ne n mi t so ba ld d ie K il om et er lei st un g bis zur nächsten Fahrradinspektion erreicht ist. Das Service-Intervall kann nur von Ihrem Fachhändler ein-/ausge - sc ha lt et b zw . vo rp ro gr am mi er t we rd en . Im L ie fe[...]

  • Página 45

    7.2 Spia manutenzione / intervalo de servicio / Service-interval La spia manutenzione comunica il raggiungimento dei chilometri percorsi per la successiva manutenzione del ciclo. La s pi a ma nu te nz io ne p uò e ss er e at ti va ta /d ea tt iv at a o pr ei mp os ta ta s ol am en te dal vostro rivenditore specializzato. El i nt er va lo d e se rv[...]

  • Página 46

    1009 1009 7.3 Transportmodus / Transport mode / Mode de transport Im F al le e ine s Tr an sp or ts a uf d em F ah rr ad tr äg er o de r im A ut o (wenn auf die Halterung eingerastet), wird der BC 1009 STS du rc h de n in teg ri er te n Be we gu ng ss en so r in ei ne n so g en an nt en Transportmodus versetzt. Es erscheint TRANSPORT im Display. U[...]

  • Página 47

    7.3 Modalità trasporto / Modo de transporte / Transportmodus Ne ll ‘e ve nt ua li tà d i tr as po rt o su i ga nc i op pu re in a ut o (s e mo nt at o su l su pp or to ), il B C 10 09 S TS g ra zi e al s en so re d i mo vi me nt o in teg ra to p as sa a ll a co si dd et ta modalità trasporto. TRASPORTO appare sul display. Per uscire da questa [...]

  • Página 48

    1009 1009 7.4 PC interface / PC interface / Interface PC D T h e B C 10 0 9 S T S i s P C - c o m p a t ib l e. A f t e r p ur c h as i ng t h e S IG M A D ATA C E N T E R S o f t w a r e a n d i t s D o c k i ng S t a t i o n ( Re f. N o .: 0 0 4 3 1), y o u c a n q u ic k l y a n d e a si l y d o w n lo a d t h e t o t a l an d dail y valu es on [...]

  • Página 49

    7.4 Interfaccia PC / Interfaz del ordenador / PC-Interface Il B C 10 0 9 S T S è P C c o m p a ti b il e . D op o l ‘a c q u i st o d el S IG M A D ATA C E N T E R S o f t w a r e e l a r e la t i v a d o c k i n g s t a t io n ( Co d . A r t .: 0 0 4 3 1), è p os s i bi l e sc a r i c a r e v e lo c e m e n t e e s e n za f a t i c a i va l o [...]

  • Página 50

    50 8 Technische Daten / Technical data / Données techniques Geschwindigke it TAGE S KM FAH RZ EIT DU RCH. K M H M A X K M GE SA M T K M GESAMTZEIT RADUMFANG Speed T RIP DIS T T RIP TI ME AVG. SP EED M A X SP EED OD O BIK E1/2 TI ME BIK E1/2 WS B IK E 1/2 Vitesse K M JO UR T EMP S PA RC VI T MO Y EN. VI T M A X. K M TO TAL 1/ 2 T EMP S TO TAL 1/ 2 [...]

  • Página 51

    51 8 Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens Snelheid T RIP K M T RIP TI JD M A X. K MH GE M.SNE LH. TO TA AL K M 1/ 2 TO TA ALTI JD 1/ 2 WI ELO MVA NG 1/ 2 0,0 0,00 0:00:0 0 0,00 0,00 0 0:00 2 .1 5 5 Def ault Max Min Units 19 9 , 8 * 9.9 99,9 999: 59 1 99 , 99 1 99 , 99 99. 999 9. 999 3. 999 0,0 0,00 0:00:0 0 0,00 0,00 -99 ,99 00:0 0 [...]

  • Página 52

    8.1 Batteriewechsel / Change battery D Ba tt er iew ec hsel w ir d im Dis pla y ang eze igt . Bat t er ie: Lit hiu m K no pf zell e CR 20 32, 3 V Computerk opf: Sender: k De cke l mit M ün ze öf f ne n. k De cke l mit We rk z eug ö f fn en. k Po lar it ät b eac ht en! k Po lar it ät b eac ht en! k Fall s Dic ht ungs rin g los e, wi[...]

  • Página 53

    8.1 Changement de pile / Sostituzione batterie Le c han gem en t de pile e st a ffich é es t affic hé su r l‘écr an. P ile : P ile- bo ut on li thi um 20 32, 3 V Co mp teu r : Em et te ur s : k Ouv r ir le co uv er cle a ve c une p ièc e. k Ou vr ir le c ou ve rc le av ec l‘o ut il. k At t ent ion à l a pola ri té. k A tt en ti o[...]

  • Página 54

    8.1 Cambio de baterías / Batterij verwisselen E NL El ca mbi o de pil a se mu est ra e n la pa nt alla. P ila: Pil a de lit io t ipo b ot ón 2 032, 3 V Cabeza del ordenador: Emisor: k Ab rir l a ta pa c on un a mon eda. k Ab rir l a ta pa c on un a her ra mie nt a. k Ob ser va r la po lar ida d. k O bse rv ar la p ola rid ad. k Si el [...]

  • Página 55

    8.2 Problemlösungen K MH ke ine A n zei ge k Al te n Len ke rh alt er mi t Fu nk übe r- tr agu ng (R DS ) ver w end et ? k C o m pu t e r r ic h t i g a u f Ha l t e r u n g eingeras tet ? k Ko nt ak t e au f Ox ida tio n / Ko rr os ion überprüf t? k Ab st an d zw. Ma gne t un d Sen sor ? (m ax. 12mm) k Üb erp rü f t ob M agn e[...]

  • Página 56

    8.2 Trouble Shooting K MH no d isp la y k Old h and leb ar br ac ket w it h wi re less tr ans miss ion ( RDS ) use d? k Co mpu t er co rr ec tl y slo tt ed i nt o mounting bracket? k Co nt ac ts c hec ke d fo r oxi dat ion / corrosion? k Dis ta nc e bet w een m agn et a nd sen sor ( ma x. 1 2 mm ) k C h ec k e d w h e t h e r m ag n [...]

  • Página 57

    8.2 Resolution des problemes K MH au cun a f fi cha ge k Ut ilisa ti on d‘ un an cie n sys t ème d e tr ans miss ion s ans f il (R DS) ? k Le c om pt eur e st -il co rr ec t eme nt enc len ché s ur la f ix ati on ? k T ra ces d ‘oxi dat ion /d e co rr osi on su r les c on ta ct s ? k Ec ar t en tr e l‘aim an t et le c ap te ur ([...]

  • Página 58

    8.2 Soluzioni ai problemi As se nz a di v isu ali z za zio ne di K M H k È st at o u tili zz at o il vec ch io sup po rt o p er ma nub ri o con r adi ot ra smiss ion e (RDS)? k Il co mpu t er è sc at t at o co rr et t ame nt e sul s upp or to ? k So no s ta ti c ont r olla ti i c on ta tt i in ca so di os sida zio ne /co rr osi one ? k?[...]

  • Página 59

    8.2 Solución de problemas K MH si n ind ica ció n k ¿S e usa u n so por t e de m anilla r vi ejo co n ra diot r ansm isió n (RD S)? k ¿E st á el or de nad or c or re ct am ent e enc aja do so br e el so por t e? k ¿S e ha n com pr ob ado la o xid ació n / co rr osi ón de l os co nt ac to s? k ¿ D is t a n c i a en t r e i má [...]

  • Página 60

    8.2 Probleemoplossingen K MH ge en op ga ve k Oude stuurhouder met zender (RD S) g ebr uik t ? k C o m pu t e r g oe d o p d e h o u de r vas tge klik t ? k C o n t a c t e n g ec o n t r o l e e r d o p oxi dat ie / c or ro sie? k Af st an d tu ssen m ag nee t en se nso r? (m ax. 12mm) k Ge con t rol eer d of d e mag nee t ge mag ne[...]

  • Página 61

    8.3 Garantie W ir h a f t e n g e g en ü b e r u ns e r e m j e w ei l ig e n Ve r t r a gs p a r t n e r f ü r M ä n ge l n a c h d en g es e t z l i ch e n V or s c hr i f t e n. B a t t e r ie n s i nd v o n d e r G e w ä h r le i s t u ng a u s g en o m m e n. I m Fa l le d e r G e w ä h r le i s t u ng w e n d e n Si e s i ch b i t t e a [...]

  • Página 62

    8.3 Warranty / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie We a r e l i ab l e t o o u r c o n t r a c t in g p a r t n e r s f o r d e f e c t s a s d ef i n e d b y la w . Ba t t e r i es ar e exc lud ed f ro m th e gua ra nt ee. N o us s o m m e s r e sp o n s ab l e s, v i s - à - v is d e n o t r e p a r t e n a i r e c o n t r ac t u el r e s[...]

  • Página 63

    63 H P CZ PL • Ezazutalásazokraazoldalakrautal, ahol a megfelelő beállítások képei láthatók. • Estaindicaçãofazreferênciaàs páginas com imagens para efectuar  arespectivaconguração! • Tentopokynodkazujenastránky s obrázky pro příslušné nastavení! [...]

  • Página 64

    2 Montagem / Montaż As image ns refer entes a e stes tex tos de mo ntagem e ncontram- se na fich a em ane xo! O suporte pode ser montado com um a grupador de cabos (montag em definit iva) ou, se dese jar, com juntas tóricas. Guiador ou parte dianteira? Montagem na parte dianteira: o suporte incl uído no m aterial f ornecido destin a-se à mo n[...]

  • Página 65

    65 3 F u n ç õ e s d e t e c l a s / Funkcje przycisków * ind is po nív el du ra nte o p erc ur so / nie w trakcie jazdy RESET TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED SET LANGUAGE KMH/MPH WHEEL SIZE 1/2 CLOCK TOTAL ODO TOTAL TIME CONTRAST MODE 2 CLOCK TOTAL ODO* TOTAL TIME* MODE 1 TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED 1009[...]

  • Página 66

    Po r mo ti vo s de c on su mo e ne rg ét ic o, o B C 10 09 S TS é f or ne ci do s em p il ha . Co lo qu e a pi lh a, a br in do a t am pa d o re sp ec ti vo c om pa rt im en to c om u ma m oe da . Apósterinseridoapilha,fecheatampa,utilizandoamoeda.Aindicaçãomuda  automaticamenteparaomodode?[...]

  • Página 67

    Za mo nt ow ać BC 100 9 ST S na u ch w yci e.– Sy nc hr oni za cja ur zą dz eń jes t mo żli wa d opie ro poz at rz aśn ięc iuko mpu t erar ow er ow egowu ch w yci e.Naws ka źn ikup r ędk oś cimig azer o. Ist nie jądw asp oso bysy nc hr oni zac jipr ęd ko ści: 1 Rusz yćzmiejsca.[...]

  • Página 68

    Ma nt er a t ec la S ET p re mi da d ur an te 3 s egu nd os a té o I DI OM A pr ed ef in id o (i ng lê s) aparecernaindicação(piscaaindicaçãoSETTINGSOPEN(INTRODUCIROPEN)). k Co mate claMO DE1 ,mu darp araai ndic aç ãoE NGL ISH( Ingl ês). k Pr em irbr ev eme nt eate cla[...]

  • Página 69

    P PL 69 6.2 Regulação KMH/MPH / Ustawienie KMH/MPH k Co mate claMO DE1 ,mu darp araai ndic aç ãoK M H / MP H. k P r e m ir b r e v e m e n t e a t e c la S E T. k Nain dic açã osur geK M Hapis car. k Co m a te cla RE SE T/ MO DE 2 in tr od uzi r MP H ou K MH. k Co nf irm ar c om a t ecla S[...]

  • Página 70

    k Apa rt irdat ab ela“ W hee lSizeC ha rt ”(D ime nsã odaro da ),dete rm ineov alor  qu ecor r esp ond eàdime nsã odasu aro da C . k Al te rn at iva: c alc ular /det er min ar a ( W S) (t ab. A ou t ab. B ). k Nap ods ta wi e„Whee lSiz eCha r t”( Ta[...]

  • Página 71

    P 71 k PrzyciskiemMODE1przejśćdowskazaniaWHEELSIZE. k Nacisnąć krótko przycisk SET. Pierwsza wpisywana cyfra miga. k PrzyciskiemMODE2lubRESETustawićwartość. k PrzyciskiemMODE1przejśćdokolejne jpozycji. k ZatwierdzićprzyciskiemSET.Nawyświetlaczuwskazyw[...]

  • Página 72

    6.6 Introdução de dados gerais / Wpisywanie danych łącznych K M BIC ICL E TA TEMPO BICICLETA I n t r o du ç ã o c o m o e m D IM E N S Ã O D A R OD A ( W h e el S i z e C h a r t ). A q u i, p o d e t r a ns f e r ir, po r e x ., o s K M T O TA I S d o s e u a pa r el h o a n t ig o p a r a e s t e a p a r e [...]

  • Página 73

    P 73 k Pr z yci sk iemM ODE1p rz ejśćd ows ka zan iaCO NT R AS T . k Na k r ót ko w cisn ąć p rz yc isk SE T . Wsk az anie m iga. k Pr zy cisk ie mMO DE2lubR ES ETu st aw ićw ar to ść(1=sł aby,3=mo cny). k Za t wie rd zićp rz y cisk ie mSE T .Naw yś wie tl acz [...]

  • Página 74

    74 P 7 Comparação de velocidades / Porównanie prędkości Noc asod evelo cid adem uit ose melh an ten ãose ráin dic adon ada. Co m uma v elo cida de m ais ba ixa, é in dic ado ( ). Co m uma v elo cida de m ais alt a, é in dic ado ( ). Aind ica çãos ur geemt od asasf un çõ esexc ep ton as[...]

  • Página 75

    P Em c as o de t ra ns po rt e nu m su po rt e pa ra b ic icl et as o u no a ut om óv el (q ua nd o es tá e nc ai xa do n o su po rt e) , a BC 1 00 9 ST S en tr a em m od o de t ra ns po rt e através do seu sensor de movimento integrado. Aparece TRANSPORT no visor. Pa ra s ai r de st e mo do , pr im a qu al qu er t ec la . 7.3 Modo de transporte[...]

  • Página 76

    PL W przypadku transportu na bagażniku rowerowym lub w samochodzie wbudowany cz uj ni k ru ch u pr ze łą cz a BC 1 00 9 ST S (j eż el i je st z at rz aś ni ęt y w uc hw yc ie ) w ta k zw an y tr yb t ra ns po rt u. N a wy św ie tl ac zu w sk az yw an e je st T RA NS PO RT . Aby?[...]

  • Página 77

    77 PL 8 Substituir pilha / Wymiana baterii P Asub st it uiç ãodapi lhaémo st ra danov iso rPil ha:Pil hadelí tiot ipob ot ão2 03 2,3V Computador : Emissores: k Ab rir a t am pa c om u ma mo eda. k Ab rir a t am pa c om u ma f err am en ta. k T erema t enç ãoàpo lar ida de.[...]

  • Página 78

    78 8.1 Solução de problemas K MH se m ind ica çã o k U t il i z o u um s u p o r t e d e g u ia d o r  an tig oco mtr ansm issã ovi arád io  (RDS)? k Comput ador corr ectament e enc ai xad o no su por t e? k Veri fi co u os co nt ac to s qua nt o a  oxidação /corro são? k D is t â n c ia e n t r e[...]

  • Página 79

    8.1 Rozwiązywanie problemów Br ak w sk az ań K MH k C z y z a s t o s o w an o s t a r y u c h w y t  n a k i e r o w n i c ę z t r a ns m i sj ą r a d io w ą (RDS)? k K o m p u t e r pr a w i d ł o w o z a m o c o w a n y w o prawce? k S p r a wd z o n e s t y k i e le k t r y c z n e t l en k i na p ow i[...]

  • Página 80

    80 2 Szerelés / Montáž A fel szerel ésről szó ló szöve gekhez tartozó á brák a m elléke lt tájé koztatób an találh atók! A tartót kábel kötözőve l (álla ndó el helyez és ) vag y O gyűrű kkel l ehet fe lszere lni. K ormány vagy kormányszár? Szerelés a kormányszárra: A csomagban levő tartó a kormányra történő fe[...]

  • Página 81

    81 81 3 G o m b o k e l h e l y e z k e d é s e / Obsazení tlačítek * nem az utazás alatto / ne během jízdy RESET TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED SET LANGUAGE KMH/MPH WHEEL SIZE 1/2 CLOCK TOTAL ODO TOTAL TIME CONTRAST MODE 2 CLOCK TOTAL ODO* TOTAL TIME* MODE 1 TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED 1009[...]

  • Página 82

    82 Ár am me gt ak ar ít ás c élj áb ól a B C 10 09 S TS e le m né lk ül ke rü l ki sz ál lí tá sr a. A z el em be hel ye zé sé he z ny is sa k i az e le mt ar tó f ed elé t eg y ér mé ve l. M iu tá n az el em et b et et te , a zárja be az elemtartót az érmével. A kije lző automatikusan a beállítási menüre ugrik. Z dů vo[...]

  • Página 83

    83 Ins ta lac e BC 1009 S T S do dr ž ák u. Nula u z obr az ení r yc hlo st i blik á. Ex ist ují 2 m ož nos ti s yn ch ro niz ace r y chlo st i: 1 Ro zjeď t e se, p o 3 až 4 o tá čk ác h kol s e př ijíma č zp ra vidl a sy nch ro niz uje s v y sí lač em. 2 Ot á čej te p ře dní m kol em, do ku d nep ře st an e blik at z obr az en[...]

  • Página 84

    84 A SE T go mb ot 3 m ás od pe rc ig ta rt sa m eg ny om va , mí g az el őr e be ál lí to tt N YE LV (angol) a kijelzőn megje lenik (SETTINGS OPEN villog). k A MO DE 1 go mbb al ju t az E NG LIS H (an gol) k ij elző hö z. k Ny omj a meg r öv ide n a SE T go mb ot. A k ijel ző v illog. k A MO DE 2 go mb se gít ség év el állí[...]

  • Página 85

    85 H CZ 85 6.2 KMH/MPH Beállítás / Nastavení KM/H / MÍLE/H k A MO DE 1-gom bb al meg vá lt oz t at hat ja a K MH / MP H ki jelz ést . k N y o m ja m e g r ö v i de n a S E T g o mb o t . k A ki jelz őn m egj eleni k a K MH és v illo g. k A RES E T/ MOD E 2 go mb seg ít ség éve l állít sa M PH -r a va gy K MH -r a. k A SE T g[...]

  • Página 86

    86 k A K ERÉ K K ERÜ LE T- T ÁB L Á Z A T ( Wh eel S ize C har t ) tá blá za tb ól ha tá ro zz a meg a gu miab ro ncs nak m eg fel elő é rt ék et. C k Alternatív módon WS kiszámolni/megtudni (tábl . A ou t ab. B ). k Z t a b ul k y TA B U L K A R O Z M ĚR Ů K O L ( W h e el S i z e C ha r t ) z ji s t ě t e h o d n o t u,[...]

  • Página 87

    87 H 87 k T lačít kem M ODE 1 přejd ěte n a zob razen í pro WHEEL SIZE. k Tlačítko SET krátce stiskněte. První číslice zadání bliká. k Tlačítkem MODE 2 nebo tlačítkem RESET nastavte hodnotu. k Pomocí tlačítka MODE 1 přejděte k dalšímu místu. k Po t vr ď te p om ocí t lač ít ka S ET. Na displ eji se zo b[...]

  • Página 88

    88 K M KE RÉK ( KM B IK E) IDŐ KE RÉ K ( TIME BIKE) Be vi tel, mi nt a K ER ÉK K ER ÜL ET-né l. (W HE EL SI ZE ) I t t á t v i h e ti a z ÖS SZ K M -t ( T OTAL K M ) a ré gi ké sz ülék ér ől e rr e az ú j kés zül ék re. A z öss zid őn él pe rc eke t is be l ehe t ír ni. K M JÍZ DNÍ K OL O (K M BIK E ) ČA S JÍ ZD NÍ KO LO [...]

  • Página 89

    89 H 89 k Tl ačí tk em M ODE 1 p ře jdě te k e zo bra ze ní CO NT R AS T (K ON T RA S TU ). k Tl ačí tk o SE T k rá tc e st isk n ět e. Zob ra zen í blik á. k Tla čít ke m MO DE 2 (+) nebo t lač ít kem R ES ET (-) nas t av t e hod no tu (1 = mal ý , 3 = vel k ý). k Po t vr ď te p om ocí t lač ít ka S ET. Na displ ej[...]

  • Página 90

    90 90 k Ny oml a le a MO DE 1 go mb ot, a míg a k ív án t fu nk ció me g nem j elen ik. k Tar t s a l en y o m v a a R E S E T g o mb o t . A k i j el z ő v i ll o g. 2 m á s o d pe r c m ú l v a a mu ta to t t fu nk ció v iss zaá ll 0- ra. k A RES E T gom bo t ny omja l e 4 más odp er cné l hos sza bb id eig, és a z aláb bia [...]

  • Página 91

    91 91 CZ k Ti sk ně te t lač ít ko MO DE 1 , do ku d se ne obje ví p ož ado va ná f unk ce. k T l ač í t k o R E S E T p ř i d r ž t e s t i s k n u t é. Z o b r a z e n í bl i k á. P o 2 s e k u n dá c h se v y nul uje po uz e zob ra zen á f unk ce. k S t i sk n e t e - li t l a č í t k o RE S E T n a d o b u d el š í n e [...]

  • Página 92

    92 7.4 PC interfész / Počítačové rozhraní A B C 100 9 S T S s z á m ít ó g ép r e k a p c s o lh a t ó . H a a SI G M A D ATA C E N T E R SO F T WARE -t és a h oz zá ta r to zó do k kol ó eg ysé get ( cik k szá m: 00 4 31 ) m eg v e t t e, a k k o r a z ö ss z - é s a n a pi é r t é k ek k ö n n y e n é s g y o r sa n l e t ?[...]

  • Página 93

    93 93 CZ 8 Elemcsere / Výměna baterie H A z elem cs er ét a k ijel ző mu t atj a. Elem: d b Lit hiu m go mbe lem 2 032, 3 V . Computer : A dó: k Ny iss a ki a f ed ele t az ér mé vel. k Nyis sa k i a fe del et a sz er sz ámm al. k Veg ye f igy ele mbe a p ola rit ás t. k Veg y e fig yel emb e a po lar it ást. k Ha a t ömí t [...]

  • Página 94

    94 8.1 Hibaelhárítás K MH k ije lz és ne m mű k ödi k k R ég i k o r m á n y t a r t ó t h as z n á l r ádióátvitellel (RDS)? k A c o m pu t e r he l y e s en v a n bel eille sz t ve a t ar tó jáb a? k Ellenőrizze, hogy nincsenek -e oxi dáló dv a / ko rr od áló dv a a ko nt ak t ok ? k A mág nes é s az é rzé kel [...]

  • Página 95

    95 8.1 Řešení problémů K MH ni c nez ob ra zu je k Je p ou žit s ta r ý dr žák n a říd ít ka s rá dio v ým p ře nos em (R DS )? k Je c omp ut er sp rá vn ě up nut ý n a dr žáku? k Zk on tr olo vá na ox ida ce / ko r oze kontaktů? k Vz d á l en o s t m e z i m ag n e t e m a sen zo re m? (m ax. 12 mm) k Z k o n [...]

  • Página 96

    8.2 Garantia / Gwarancja / Garanciaútmutató / Záruka A s su m i r a r e sp o n s a bi li d a d e p er a n t e o r e sp e c t i v o p a r c e ir o p o r d a n o s de a c o r d o c o m as p r e s c r i ç õ es l e g ai s. A s p i lh a s n ã o e s t ã o in c l uí d a s n a ga r a n t i a. N o c a s o d e?[...]

  • Página 97

    97 B a t t e r i en k ö n n e n n a ch G e b r a u c h zu rü ckg egeb en w er den. Ba tt er ies c an b e re tu rn ed af t er u se. Le b at t eri e pos son o ess er e res ti tu it e dop o l’ us o. Le s piles p eu ve nt êt r e re don née s apr ès u sag e. La s pilas p ued en se r de vu elt as de spu és de s u uso. Ba tt er ijen n a geb ru ik [...]

  • Página 98

    98 Note[...]

  • Página 99

    99 You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Pr oh la šu je me , že t en to v ýr ob ek o dp ov íd á po ža dav ků m sm ěr ni ce 1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platném znění.[...]

  • Página 100

    100 www.sigmasport.com BIKE COMPUTER T OPLINE SIGMA Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D- 67433 Neustadt / Wstr. SIGMA SPORT ASIA 7F -1, No. 193, Ta-Tun 6 th Street, Taichung City 408, Taiwan SIGMA SPORT USA 1067 Kingsland Drive Batavia, IL 60510, U.S.A. 081092/1[...]