Sharp PN-655U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp PN-655U. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp PN-655U o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp PN-655U se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp PN-655U, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp PN-655U debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp PN-655U
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp PN-655U
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp PN-655U
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp PN-655U no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp PN-655U y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp PN-655U, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp PN-655U, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp PN-655U. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS PN-655U LCD MONITOR MONITEUR LCD OPERA TION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH ...... E1 FRANÇAIS .... F1[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 1 E IMPOR T ANT INFORMA TION PN-655U LCD MONIT OR ENGLISH IMPOR T ANT: To aid repor ting in case of loss or theft, please record the product’ s model and serial numbers in the space provided. The n umbers are located in the rear of the product. Model No.: Serial No.: U. S .A. ONL Y W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, D[...]

  • Página 4

    2 E IMPOR T ANT INFORMA TION (Continued) W ARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approved b y the manuf acturer could void the user’ s author ity to operate this equipment. U. S .A. ONL Y CA UTION: Use the supplied power cord as it is . NO TE: This equipment has been tested a[...]

  • Página 5

    ENGLISH 3 E Thank you f or your purchase of a SHARP LCD product. T o ensure safety and man y years of trouble-free oper ation of your product, please read the Saf ety Precautions carefully bef ore using this product. SAFETY PRECA UTIONS Electricity is used to perform many useful functions , but it can also cause personal injuries and proper ty dama[...]

  • Página 6

    4 E 15. Replacement parts — In case the product needs replacement par ts, make sure that the service person uses replacement par ts specified b y the manufacturer , or those with the same characteristics and perf or mance as the original par ts. Use of unauthor iz ed par ts can result in fire, electric shoc k and/or other danger . 16. Saf ety che[...]

  • Página 7

    ENGLISH 5 E - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology . Howe ver , there may be min ute points on the screen where pix els nev er light or are per manently lit. Also, if the screen is vie wed from an acute angle there ma y be unev en colors or brightness. Please note that these are not [...]

  • Página 8

    6 E Contents Intr oduction IMPORT ANT INFORMA TION .................................................................................... 1 DEAR SHARP CUST OMER ..................................................................................... 3 SAFETY PRECA UTIONS ...................................................................................[...]

  • Página 9

    ENGLISH 7 E Supplied Accessories P O W E R IN P U T M E N U M U TE D IS LA Y S IZ E M O D E REMO TE CONTRO L LC-450F RRM CG100 4MPP Z BR IG H T + B R IG HT - Make sure the f ollowing accessories are provided with the product. If any component should be missing, please contact y our dealer . Po w er cord (1) CD-ROM (1) (Utility Disk f or Windows) ?[...]

  • Página 10

    8 E Pa rt Names - Displa y Fr ont view Remote control sensor (See page 11.) * When using the remote control, point it tow ards here. Input switch Use this s witch to change the input terminal if the remote control (see page 22) is not av ailable . * Press with a shar p object such as a pen. Po wer switch Use this s witch to tur n the monitor on/off[...]

  • Página 11

    ENGLISH 9 E COMPONENT SPEAKER(6 Ω ) AUDIO DVI NO USE RL OUT IN RS-232C OUT PC AUDIO VIDEO Y Cr/Pr OUT IN RGB IN Cb/Pb Main power s witch (See page 21.) Use this s witch to tur n the monitor on (|) or off (O). AC input terminal V ents Hooks Screw holes f or mounting brackets (M10 x 4 holes) This terminal is not availab le. External speaker termina[...]

  • Página 12

    10 E Pa rt Names - Remote Contr ol Unit * The batter y cov er is located at the rear (underside) of the remote control unit. PO WER button (See page 21.) MUTE button (See page 22.) DISPLA Y button (See page 22.) MODE button (See page 22.) V OL +/- buttons (See page 22.) BRIGHT +/- buttons (See page 22.) INPUT button (See page 22.) Signal transmitte[...]

  • Página 13

    ENGLISH 11 E Cautions regar ding remote contr ol unit • Do not e xpose the remote control unit to shock by dropping or stepping on it. This could lead to a malfunction. • Do not e xpose the remote control unit to liquids, and do not place it in an area with high humidity . • The supplied batteries (2 “AA” size batteries) ma y become e xha[...]

  • Página 14

    12 E Connecting P eripheral Equipment This section describes the ter minals of the monitor . Be sure to set the main po wer s witch to “OFF (O)” (see page 21) and disconnect the plug from the pow er outlet (see page 17) bef ore connecting or disconnecting the cab les. Digital connection with a PC (Input mode: DIGIT AL) A PC screen can be displa[...]

  • Página 15

    ENGLISH 13 E Analog connection with a PC (Input mode: ANALOG) A PC screen can be displa yed with the PC analog RGB input ter minal. • Connect to the displa y (analog RGB) output ter minal on y our PC using a PC analog signal (RGB) cab le (commercially av ailable). • Connect with an audio output terminal on your computer using a PC audio cab le [...]

  • Página 16

    14 E Connection with A V equipment (Input mode: COMPONENT) • Connect to equipment that has a component video output ter minal using a component (BNC) cab le (commercially av ailable). • Connect with audio output ter minals using an audio (RCA) cab le (commercially av ailable). • Select the input mode “COMPONENT” f or this connection. (See[...]

  • Página 17

    ENGLISH 15 E Connection with A V equipment (Input mode: VIDEO) • Connect to equipment that has a video output terminal using a video (BNC) cable (commercially av ailab le). • Connect with audio output ter minals using an audio (RCA) cab le (commercially av ailable). • Select the input mode “VIDEO” for this connection. (See page 22.) Outpu[...]

  • Página 18

    16 E Connecting External Speaker s External speaker terminals (right) Red Black External speaker terminals (left) Red Be sure to use e xter nal speakers with an impedance of 6 ohms and a r ated input of at least 10 W . Connecting the speaker cables 1. While pushing the tab , inser t the tip of the cable . 2. Release the tab. ▼ Rear view Make sure[...]

  • Página 19

    ENGLISH 17 E Connecting the P o wer Cor d Connecting the power cor d • Be sure to set the main po wer s witch to “OFF (O)” (see page 21) before connecting or disconnecting the pow er cord. Do not use a pow er cord other than the one supplied with the monitor . Be sure to use a power outlet of 120 V AC (60 Hz). Using power supply other than th[...]

  • Página 20

    18 E Connecting Multiple Monitor s Digital signal (D VI) cable (commercially a vailab le) To PC digital RGB output ter minal shows the signal flow . IN OUT DVI IN DVI PC digital RGB output ter minal PC digital RGB input terminal PC digital RGB input ter minal Multiple monitors (4 units max.) can be connected in a daisy chain using the provided PC d[...]

  • Página 21

    ENGLISH 19 E Connection example for RS-232C Monitors can be externally controlled using the RS-232C interface (COM port) of a PC, and, in this case too, multiple monitors can be connected in a daisy chain. By assigning each monitor an ID number (see page 40), you can perf or m input mode selection, adjustment and status monitoring of individual mon[...]

  • Página 22

    20 E Remo ving the T emporary Stand F ollow the procedure below to remo v e the temporar y stand. • Bef ore removing the temporary stand, prepare wall-hanging brac kets to mount the monitor unit. Read the manual of the br ack ets or stand for their mounting procedure . (The screw holes f or mounting brac kets (M10 x 4 holes) are provided on the r[...]

  • Página 23

    ENGLISH 21 E T urning P o wer On/Off Bef ore tur ning on po wer , make sure that peripherals, e xter nal speak ers, and the pow er cord are connected properly . There are two po wer supply s witches: The main pow er s witch on the rear of the monitor , and the PO WER b utton on the remote control unit. If the monitor is connected to a PC or a pla y[...]

  • Página 24

    22 E Remote Contr ol Unit Generally the monitor is operated using the remote control unit. INPUT (Input mode selection) Each time you press this b utton, the mode changes in the follo wing order (see page 8): • DIGIT AL ➞ ANALOG ➞ COMPONENT ➞ VIDEO ➞ DIGIT AL... * If the remote control is not a v ailable , you can change the mode b y pres[...]

  • Página 25

    ENGLISH 23 E Men u Items Menus can be displayed on the screen to enable video and audio adjustment and the setting of various functions using the remote control unit. For more information, refer to the pages where each topic is explained. Menu option selection Cursor contr ol (UP/DO WN/LEFT/RIGHT) • / : Selects a desired item on the screen. • /[...]

  • Página 26

    24 E Men u Items (Continued) • The menu displa yed when y ou press MENU will diff er depending on the input mode selection. (See pages 59 to 61.) 2. Press MENU twice to displa y the MODE SELECT 2 menu. 3. Press to select OSD H-POSITION. 4. Press (or ) to adjust the setting. 5. Press MENU twice to c lose the menu screen. The menu screen will close[...]

  • Página 27

    ENGLISH 25 E WHITE BALANCE THR U COOL STD WA RM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST COPY T O USER OFF SET 1920x1080 V : 60Hz H : 67kHz DIGIT AL Menu screen explanation Y ellow: Current setting Blue: Selectable items Gray: Items that cannot be selected * There are various reasons why items cannot be selected, but the main reasons are as follows: ?[...]

  • Página 28

    26 E Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting Y ou can retur n contrast, image quality , and other settings to their f actor y-preset v alues, specify whether pow er LEDs lights, and enab le control via RS-232C (see page 37) among other functions. 1. After pressing SIZE for about 5 seconds, press , , , and in that order . The FUNCTION [...]

  • Página 29

    ENGLISH 27 E Settings and Adjustments ■ ADJUSTMENT (ANALOG) The menu will diff er depending on the input mode. For the men u items displa yed f or each input mode, ref er to pages 59 to 61. [MANU AL / A UT O] Function Adjusts CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning), and V -POS (v er tical positioning) are adjusted. Adjustable r ange MANU AL/[...]

  • Página 30

    28 E Settings and Adjustments (Contin ued) ■ GAIN CONTR OL (ANALOG) ■ WHITE B ALANCE (DIGIT AL/ANALOG) [MANU AL / A UT O] Function Adjusts BLA CK LEVEL and CONTRAST . Adjustable r ange MANU AL / A UT O MANU AL The BLA CK LEVEL and CONTRAST can be adjusted manually by chec king the adjustment pattern. (See page 35.) AU TO The BLA CK LEVEL and CO[...]

  • Página 31

    ENGLISH 29 E ■ VIDEO ADJUSTMENT (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] Adjustable range 0 - 31 Def ault 15 + direction F or more contrast – direction F or less contrast [BLA CK LEVEL] Adjustable range 0 - 31 Def ault 15 + direction Brightens entire video signal. – direction Darkens entire video signal. [TINT] Adjustable range 0 - 31 Def ault 15 + direc[...]

  • Página 32

    30 E Settings and Adjustments (Contin ued) ■ MODE SELECT 1 [480 LINES] (ANALOG) Function Manually selects input resolution. Adjustable r ange 848 / 640 Def ault 640 [768 LINES] (ANALOG) Function Manually selects input resolution. Adjustable r ange 1360 / 1280 / 1024 Def ault 1024 [BEZEL] (DIGIT AL/ANALOG) Function Sets the frame width of the LCD [...]

  • Página 33

    ENGLISH 31 E ■ MODE SELECT 2 [OFF TIMER] Function Specifies the remaining time bef ore tur ning off the po wer (enter ing standb y mode) (see page 21). Adjustable r ange 0 - 23 (hours) Def ault 0 [OSD H-POSITION] Function Adjusts the horizontal displa y position of menu screen. How to adjust Use / to mov e menu screen. Def ault Center [OSD V -POS[...]

  • Página 34

    32 E ■ MODE SELECT 3 [PIP MODES] (See page 33) Function Sets the displa y method. Adjustable r ange OFF/PIP (Picture in Picture)/PbyP (Picture b y Picture)/PbyP2 Def ault OFF OFF Displa ys one screen. PIP Displa ys a sub screen inside a main screen. PbyP Displa ys a main screen and a sub screen side by side . PbyP2 Displa ys a main screen of the [...]

  • Página 35

    ENGLISH 33 E ■ Dual screen displa y Y ou can displa y the screens of the PC input signal (ANALOG/DIGIT AL) and A V input signal (COMPONENT/VIDEO) simultaneously . Set this function with “PIP MODES” in the MODE SELECT 3 menu. (See page 32.) • The currently selected input signal is displa yed on the main screen. •Y ou cannot simultaneously [...]

  • Página 36

    34 E Settings and Adjustments (Contin ued) ■ Switching the screen size (When the input mode is DIGIT AL/ANALOG) Ev en when the screen size is changed, the displa y may remain the same depending on the input signal. ■ Switching the screen size (When the input mode is COMPONENT/VIDEO) The desired screen size can be selected to suit the input sign[...]

  • Página 37

    ENGLISH 35 E Adjustments f or PC screen display (ANALOG) When you use the PC analog RGB input terminal to displa y a PC screen f or the first time, or when you change the setting of the PC , you need to perf or m the automatic adjustment from the ADJUSTMENT menu. (See page 27.) Bef ore making adjustments in the ADJUSTMENT menu or GAIN CONTR OL menu[...]

  • Página 38

    36 E Set-up inf ormation (ANALOG) To set up the connection using the PC analog RGB input terminal, you ma y need to install this monitor’ s set-up inf or mation on your PC , depending on the type of PC or OS. Follo w the steps below to install monitor set-up inf or mation. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods ma y d[...]

  • Página 39

    ENGLISH 37 E PC Operation ▼ Rear view RS-232C straight cab le (commercially av ailable) RS-232C input terminal RS-232C IN To COM por t PC connection 1. One-to-one connection with a PC...... Basic operation Connect with RS-232C straight cab le between the PC COM por t (RS-232C connector) and the RS-232C input terminal on the rear of monitor . ▼ [...]

  • Página 40

    38 E PC Operation (Contin ued) 2. Daisy chain connection fr om a single PC...... Ad vanced operation Connect with RS-232C straight cab le between the PC COM por t (RS-232C connector) and the RS-232C input ter minal on the rear of monitor . Ne xt, connect RS-232C straight cab le to the first monitor’ s RS-232C output ter minal and to the second mo[...]

  • Página 41

    ENGLISH 39 E Example: V OLM0030 V OLM 30 (“ ” indicates a space.) * Be sure to input 4 characters f or the parameter . P ad with spaces if necessar y . Wrong: V OLM30 Right: V OLM 30 (“ ” indicates a space. “ ” is the return code (0D H , 0AH or 0D H ).) If a command has “R” listed f or “DIRECTION” in the “RS-232C command tab l[...]

  • Página 42

    40 E PC Operation (Contin ued) Adv anced operation This section e xplains commands f or daisy chain connection. The basic communication procedure is the same as in the “Basic operation” section. <ID number s> Y ou can assign a unique ID number to each monitor (see page 31). This allows y ou to control a par ticular monitor in a daisy chai[...]

  • Página 43

    ENGLISH 41 E <Commands f or ID contr ol> The command e xamples shown on this page assume the f ollowing connection and ID n umber set up . IDST ......A monitor receiving this command sets its own ID number in the parameter field. Example: IDST0001 OK 001 ← The ID number of this monitor is set to 1. After linking monitors, y ou can automatic[...]

  • Página 44

    42 E PC Operation (Contin ued) IDSL ....... The parameter of this command sets the ID n umber of the monitor . The monitor is subject to the next command. Example: IDSL0002 ← The ne xt command is for the monitor with ID n umber : 2. W AIT ← Searching for monitor with ID n umber : 2 OK 002 ← F ound monitor with ID number: 2 V OLM0030 ← Sets [...]

  • Página 45

    ENGLISH 43 E <Repeater control> This system has a function to allow setting of m ultiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. The number of connectab le monitors v aries depending on the length of the cable used and the surrounding environment. Y ou can use Repeater control func[...]

  • Página 46

    44 E <Response f ormat in Adv anced operation > ■ When a command has been ex ecuted correctly • Response when no ID number has been set A response is returned when ex ecution of the per tinent command is finished. • Response when an ID number has been set ■ When a command has not been ex ecuted correctly* • Response when no ID numbe[...]

  • Página 47

    ENGLISH 45 E ■ If execution of the command is taking some time If execution of a command takes some time, W AIT ma y be retur ned as the returned value . In this case, a value will be returned if you wait a while. During this time, new commands will not be received, even if they are sent. No ID number is attached to W AIT response. • Cases wher[...]

  • Página 48

    46 E PC Operation (Contin ued) Po wer contr ol/Input mode selection RS-232C command table <How to read the command table> Command: Command field (See page 39.) Direction: W When the “P arameter” is set in the parameter field (see page 39), the command functions as described under “Control/Response Contents”. R The returned value indic[...]

  • Página 49

    ENGLISH 47 E 0 1 2 3 4 5 6 0 - 255 0 - 255 0 - 255 0 1 2 3 0-100 0-100 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 0 - 255 0 - 255 0 - 255 — 0 1 2 3 0-100 0-100 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR R WR WR WR WR WR WR CTMP CRTR CRTG CRTB PXCK EMAG BEZH BEZV[...]

  • Página 50

    48 E PC Operation (Contin ued) (Continues to the ne xt page) (Continued from the pre vious page) Control item Command Direction P arameter Reply Control/Response contents * *can be used in standby mode Picture Adjustment (ANALOG) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 WR WIDE SCREEN SIZE WIDE NORMAL Dot by Dot ZOOM 1 ZOOM 2 Ye s AU TO A GIN W 1 W WR WR WR WR W WR WR [...]

  • Página 51

    ENGLISH 49 E WR WR WR EPOS EPOS WIDE SETTING: 3 x 3) UPPER LEFT SETTING: 3 x 3) UPPER MIDDLE SETTING: 3 x 3) UPPER RIGHT SETTING: 3 x 3) MIDDLE LEFT SETTING: 3 x 3) CENTER SETTING: 3 x 3) MIDDLE RIGHT SETTING: 3 x 3) LOWER LEFT SETTING: 3 x 3) LOWER MIDDLE SETTING: 3 x 3) LOWER RIGHT SETTING: 4 x 4) Leftmost segment in the first row from the top SE[...]

  • Página 52

    50 E Common contr ol to all input modes PC Operation (Contin ued) W R W R W W W R R WR WR WR OFF PIP PbyP PbyP2 SMALL MEDIUM LARGE PC digital RGB (D VI-D)(DIGIT AL) PC analog RGB (ANALOG) Component (COMPONENT) Video (VIDEO) PC AV LEFT RIGHT TO P CENTER BO TT OM MANU AL AU TO TIMER OFF OFF TIMER TIMER OFF Remaining time (hours) Sets the monitor’ s[...]

  • Página 53

    ENGLISH 51 E WR W WR WR WR W R OFF ON ALL RESET OSD DISPLA Y ON OSD DISPLA Y OFF ADJUSTMENT UNLOCKED ADJUSTMENT LOCKED LED ON LED OFF Initialization No detectable error has occurred Standby mode b y remote control Standby mode b y power s witch on the monitor Standby mode b y RS-232C W aiting mode by No Signal/Out of Timing (Incl: VESA DPMS/DMPM) S[...]

  • Página 54

    52 E Tr oubleshooting Before calling for repair services, make sure following checks for possible remedies to the encountered symptoms. There is no picture or sound. Remote control does not work. Sound from left and right speakers is re versed. Sound is heard from only one side. There is a picture but no sound. F aint color or bad hue. • Is the p[...]

  • Página 55

    ENGLISH 53 E ■ W arning when temperature rises Nature of warning: • The power LED (see page 21) lights up red and the monitor enters standb y mode. Solution: • If the monitor enters standb y mode due to a rise in temperature, y ou can reset the monitor to nor mal operation b y tur ning it on again using the PO WER button on the remote control[...]

  • Página 56

    54 E Specifications ■ Product Specifications Model PN-655U LCD element 65" wide (163.9 cm diagonal) ASV low-reflection b lack TFT LCD Max. resolution (pixels) 1920 x 1080 Max. colors 16.77 M colors (8 bits/color) Pix el pitch 0.744 mm (H) x 0.744 mm (V) Viewing angle 170 ° right/left/up/down (contrast ratio ≥ 10) Screen activ e area inch [...]

  • Página 57

    ENGLISH 55 E ■ P ower management This monitor conf or ms to VESA DPMS (Displa y P ower Management Signaling) and D VI DMPM (Digital Monitor P ow er Management). Both your video card and computer must suppor t the same standard in order f or the monitor’ s power management function to w or k. ■ DDC (plug and play) The monitor suppor ts the VES[...]

  • Página 58

    56 E PC Digital/Analog Signal Input Compatibility Char t • Video Analog RGB (0.7 Vp-p) [75 Ω ] Conf or ms to D VI (digital visual interface) standard 1.0 • Sync Horizontal/V er tical separate (TTL: positive/negativ e), Sync-on-green, Composite sync (TTL: positiv e/negative) • Suppor ted frequencies See the Compatible signal timing sho wn be[...]

  • Página 59

    ENGLISH 57 E T erminal Compatibility Char ts ■ PC digital RGB input terminal pins (DVI-D 24 pin) ■ PC analog RGB input terminal pins (Mini D-sub 15 pin) No. 1 2 3 4 5 Function N.C . Tr ansmitted data Received data Data terminal ready GND No. 6 7 8 9 Function Data set ready Request to send Clear to send N.C . No. 1 2 3 4 5 Function Carrier detec[...]

  • Página 60

    58 E Unit: inch [mm] Dimensional Dra wings Opening height (31- 3 / 4 [807]) Opening width (56- 3 / 8 [1432]) 61- 7 / 8 [1572] 4- 15 / 16 [126] 0- 1 / 4 [7] 58- 7 / 16 [1485] 33- 7 / 8 [860] 0- 3 / 4 [20] 0- 3 / 4 [20] 36- 5 / 16 [923] 25- 9 / 16 [650] 17- 5 / 16 [440] 15- 1 / 2 [393] Screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) 23- 7 / 16 [595[...]

  • Página 61

    ENGLISH 59 E Men u Option Reference Char t MODE SELECT 1 BEZEL ENLARGE ENLARGE-POS MUL TI ZOOM V: 0 to 100, H: 0 to 100 OFF , 2 x 2, 3 x 3, 4 x 4 2 x 2: 0 to 3, 3 x 3: 0 to 8, 4 x 4: 0 to 15 IMA GE ZOOM H-POS V -POS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO ESP AÑOL ■ DIGIT AL WHITE BALANCE R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 0 to 255 0 to 255 0 to 255 M[...]

  • Página 62

    60 E Men u Option Ref erence Char t (Continued) ■ ANALOG MODE SELECT 1 ADJUSTMENT 480 LINES 768 LINES BEZEL ENLARGE ENLARGE-POS MUL TI ZOOM 848, 640 1360, 1280, 1024 V: 0 to 100, H: 0 to 100 OFF , 2 x 2, 3 x 3, 4 x 4 2 x 2: 0 to 3, 3 x 3: 0 to 8, 4 x 4: 0 to 15 CLOCK PHASE H-POS V -POS 0 to 255 0 to 255 0 to 255 0 to 255 BLA CK LEVEL CONTRAST MAN[...]

  • Página 63

    ENGLISH 61 E ■ COMPONENT/VIDEO VIDEO ADJUSTMENT CONTRAST BLA CK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS WHITE BALANCE 0 to 31 0 to 31 0 to 31 0 to 31 0 to 31 COOL, •, STD , •, W ARM MODE SELECT 2 OFF TIMER OSD H-POSITION OSD V -POSITION ID No . SET LANGU AGE 0 to 23 0 to 255 MODE SELECT 3 PIP MODES PIP SIZE PIP H-POS PIP V -POS PIP BLEND PIP SOURCE SOUND[...]

  • Página 64

    62 E[...]

  • Página 65

    FRANÇAIS 1 F INFORMA TION IMPORT ANTE PN-655U MONITEUR LCD FRANÇAIS IMPOR T ANT : Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace prévu à cet eff et. V ous trouverez ces numéros au dos de l’appareil. N ° de modèle : N ° de série : ÉT A TS-UNIS SEULEME[...]

  • Página 66

    2 F A VERTISSEMENT : Les lois FCC établissent que tout changement ou modification non-autorisés de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur , contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. ÉT A TS-UNIS SEULEMENT A TTENTION: Utilisez le cordon d’alimentation f [...]

  • Página 67

    FRANÇAIS 3 F Nous v ous remercions d’av oir acheté cet appareil SHARP à écran LCD . Afin de garantir le bon f onctionnement de ce moniteur , nous vous conseillons de lire attentiv ement cette brochure et de la conser v er pour toute référence ultér ieure . PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ L ’électricité remplit de nombreuses fonctions utile[...]

  • Página 68

    4 F d. Fonctionnement anormal malgré une conf or mité aux e xplications du mode d’emploi. Ne réglez que les commandes dont il est f ait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut prov oquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations comple xes par un technicien spécialisé. e. Chute ou dégâts su[...]

  • Página 69

    FRANÇAIS 5 F - Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est f abriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut av oir sur l’écran des points minuscules où les pix els ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran a vec un angle aigu par rapport à la[...]

  • Página 70

    6 F Ta b le des matières Introduction INFORMA TION IMPORT ANTE ................................................................................. 1 CHER CLIENT .......................................................................................................... 3 PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ .....................................................[...]

  • Página 71

    FRANÇAIS 7 F Accessoires f ournis POWER INPUT MENU MUTE DISLAY SIZE MODE R EM OT E CO NTROL LC -45 0F RRM CG 1004M P PZ BRIGHT + BRIGHT - Assurez v ous que les accessoires suivants sont f our nis av ec le produit. Si un composant venait à manquer , veuillez contacter v otre re vendeur . Cordon d’alimentation (1) CD-ROM (1) (Utility Disk pour Wi[...]

  • Página 72

    8 F Nomenc lature - Moniteur V ue de face Capteur de télécommande (V oir à la page 11.) * Lorsque v ous utilisez la télécommande, pointez la v ers ici. Interrupteur d’entrée Utilisez cet interrupteur pour changer la bor ne d’entrée si la télécommande (v oir à la page 22) n’est pas disponible . * Appuyez a vec un objet pointu comme u[...]

  • Página 73

    FRANÇAIS 9 F COMPONENT SPEAKER(6 Ω ) AUDIO DVI NO USE RL OUT IN RS-232C OUT PC AUDIO VIDEO Y Cr/Pr OUT IN RGB IN Cb/Pb Interrupteur principal (V oir à la page 21.) Utilisez cet interrupteur pour mettre le moniteur sous (I) ou hors (O) tension. Borne d’entrée secteur Ouvertures de ventilation Croc hets Tr ous de vis pour les supports de monta[...]

  • Página 74

    10 F Nomenclature – Télécommande Bouton PO WER (alimentation) (V oir à la page 21.) Bouton SOURDINE (V oir à la page 22.) Bouton AFFICHA GE (V oir à la page 22.) Bouton MODE (V oir à la page 22.) Boutons V OLUME +/- (V oir à la page 22.) Boutons LUMINOSITÉ +/- (V oir à la page 22.) Bouton ENTRÉE (V oir à la page 22.) Émetteur de signa[...]

  • Página 75

    FRANÇAIS 11 F Précautions concernant la télécommande • N’e xposez pas la télécommande au choc en la f aisant tomber ou en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un dysf onctionnement. • N’e xposez pas la télécommande aux liquides, et ne la posez pas dans un endroit av ec un taux d’humidité éle vé. • Les piles fournies (2 p[...]

  • Página 76

    12 F Conne xion de périphériques Cette section décrit les bor nes du moniteur . V eillez à bien mettre l’interr upteur principal sur la position “OFF (O)” (voir à la page 21) hors tension, puis débranchez la prise de l’alimentation secteur (v oir à la page 17) av ant de connecter ou de déconnecter les câb les. Connexion n umérique[...]

  • Página 77

    FRANÇAIS 13 F Connexion analogique à un PC (Mode d’entrée : ANALOG) Un écran de PC peut être affiché a vec la borne d’entrée analogique R VB du PC. • Connectez à la bor ne de sor tie de l’écran (analogique R VB) sur votre PC en utilisant un câb le de signal analogique (R VB) de PC (en v ente dans le commerce). • Connectez à la [...]

  • Página 78

    14 F ▼ V ue de l’arr ière Bornes de sor tie sur l’équipement connecté Composant vidéo A udio (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) Câble audio (RCA) (en vente dans le commerce) Câble du composant (BNC) (en vente dans le commerce) (Y) (Cb/ Pb) (Cr/ Pr) (Y) (Cb/ Pb) (Cr/ Pr) Droit Gauche Borne d’entrée composant[...]

  • Página 79

    FRANÇAIS 15 F Bornes de sor tie sur l’équipement connecté Vidéo A udio (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) (Rouge: Droit) (Blanc: Gauche) Droit Gauche Borne d’entrée vidéo composite Bornes d’entrée audio Câble audio (RCA) (en vente dans le commerce) Câble vidéo (BNC) (en vente dans le commerce) ▼ V ue de l’arrière Connexion à un é[...]

  • Página 80

    16 F Connexion des haut-parleurs externes Assurez v ous que vous utilisez des haut-parleurs e xter nes a v ec une impédance de 6 ohms et une puissance nominale d’au moins 10 W . Connexion des câb les des haut-parleurs 1. T out en soulev ant le couvercle , insérez l’extrémité du câb le. 2. Relâchez le couvercle. ▼ V ue de l’arrière A[...]

  • Página 81

    FRANÇAIS 17 F Raccor dement du cor don d’alimentation Interrupteur pr incipal Po sition hors tension, “OFF (O)”. Prise (v ers la bor ne d’entrée secteur) Prise d’alimentation Cordon d’alimentation (f our ni) Bor ne d’entrée secteur Prise (v ers la prise d’alimentation) ▼ V ue de l’arrière Branchement du cor don d’alimentat[...]

  • Página 82

    18 F Raccordement de plusieurs moniteurs Plusieurs moniteurs (4 au maximum) peuv ent être raccordés en série en utilisant la bor ne d’entrée numérique R VB du PC et la bor ne de sor tie n umér ique R VB du PC pour vues. Exemple de raccor dement ▼ Second moniteur ▼ Premier moniteur • Plusieurs moniteurs ne peuv ent pas être raccordés[...]

  • Página 83

    FRANÇAIS 19 F Exemple de raccor dement pour l’interface RS-232C Les moniteurs peuv ent être contrôlés par commande e xter ne en utilisant l’interf ace RS-232C (por t COM) d’un PC , et dans ce cas également, plusieurs moniteurs peuv ent être raccordés en série. En attribuant à chaque moniteur un numéro d’identification (v oir à la[...]

  • Página 84

    20 F Démonta g e du suppor t temporaire Appliquez la procédure suiv ante pour démonter le suppor t temporaire. •A v ant de démonter le suppor t temporaire, préparez des supports de suspension au mur pour monter le moniteur . Lisez le mode d’emploi des suppor ts au mur ou du suppor t sur table pour leur procédure de montage. (Les trous de [...]

  • Página 85

    FRANÇAIS 21 F Mise sous tension et hor s tension Av ant de mettre sous tension, assurez vous que les périphériques, les haut-parleurs externes et le cordon d’alimentation sont correctement connectés. Il y a deux interrupteurs d’alimentation : l’interr upteur principal sur l’arrière du moniteur et le bouton d’alimentation, PO WER, sur[...]

  • Página 86

    22 F Télécommande Généralement, le moniteur est mis en fonction en utilisant la télécommande. ENTRÉE (sélection du mode d’entrée) À chaque f ois que vous appuy ez sur ce bouton, le mode change selon la séquence suiv ante (voir à la page 8) : • DIGIT AL (Numérique) ➞ ANALOG (Analogique) ➞ COMPONENT (Composant) ➞ VIDEO (Video) [...]

  • Página 87

    FRANÇAIS 23 F Options de menu Les menus peuv ent être affichés sur l’écran pour per mettre le réglage de la vidéo et du son et le réglage des différentes f onctions en utilisant la télécommande. P our en sav oir plus, référez v ous aux pages où chaque thème est expliqué. Sélection des options de menu Commande des curseurs (HAUT/BA[...]

  • Página 88

    24 F Options de men u (Suite) • Le menu affiché quand v ous appuyez sur v a différer selon la sélection du mode d’entrée. (V oir aux pages 59 à 61.) 2. Appuyez sur deux f ois pour afficher le menu MODE SELECT 2. 3. Appuyez sur pour sélectionner le OSD H-POSITION. 4. Appuyez sur (ou sur ) pour ajuster le réglage. 5. Appuyez sur deux f ois[...]

  • Página 89

    FRANÇAIS 25 F WHITE BALANCE THR U COOL STD W ARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST COPY T O USER OFF SET 1920x1080 V : 60Hz H : 67kHz DIGIT AL Explication de l’écran de menu Jaune : Réglage du courant Bleu : Options pouvant être sélectionnées Gris : Options ne pouvant pas être sélectionnées * Il y a différentes raisons pour lesquell[...]

  • Página 90

    26 F Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions V ous pouvez restaurer le contraste , la qualité de l’image et d’autres réglages en leurs valeurs préréglées à la sor tie d’usine, spécifier si les diodes d’alimentation s’allument, et permettre la commande via RS-232C (v oir à la page 37) par mi d’autres[...]

  • Página 91

    FRANÇAIS 27 F Réglages ■ ADJUSTMENT <AJUST> (ANALOG) Le menu v a différer en fonction du mode d’entrée . P our les options de menu affichées pour chaque mode d’entrée, référez-v ous aux pages 59 à 61. [MANU AL / A UT O] <MANUEL / A UTOM> F onction CLOCK <HEURE>, PHASE, H-POS <POS H> (positionnement horizontal)[...]

  • Página 92

    28 F Régla g es (Suite) ■ GAIN CONTR OL <CTRL. LUMINOSIT> (ANALOG) ■ WHITE B ALANCE <B ALANCE COULEUR> (DIGIT AL/ANALOG) [MANU AL / A UT O] <MANUEL / A UT OM> F onction Règle BLA CK LEVEL <NIVEA U NOIR> et CONTRAST <CONTRASTE>. Domaine de réglage MANU AL/A UT O MANU AL BLA CK LEVEL et CONTRAST peuvent être rég[...]

  • Página 93

    FRANÇAIS 29 F ■ VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST> (COMPONENT/VIDEO) [CONTRAST] <CONTRASTE> Domaine de réglage 0 - 31 Par déf aut 15 direction + Augmente le contraste direction - Diminue le contraste [BLA CK LEVEL] <NIVEA U NOIR> Domaine de réglage 0 - 31 Par déf aut 15 direction + Éclaircit le signal vidéo en entier . direct[...]

  • Página 94

    30 F Réglages (Suite) ■ MODE SELECT 1 <MODE SÉLECTION 1> [480 LINES] (ANALOG) F onction Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée . Domaine de réglage 848 / 640 P ar déf aut 640 [768 LINES] (ANALOG) F onction Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée . Domaine de réglage 1360 / 1280 / 1024 P ar déf aut 1024[...]

  • Página 95

    FRANÇAIS 31 F ■ MODE SELECT 2 <MODE SÉLECTION 2> [OFF TIMER] <MINUTERIE (DE MISE HORS SER VICE)> F onction Précise le temps restant av ant la mise hors tension (entrée en mode veille) (v oir à la page 21). Domaine de réglage 0 - 23 (heures) P ar déf aut 0 [OSD H-POSITION] <OSD POSITION H> F onction Règle la position hori[...]

  • Página 96

    32 F ■ MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> Réglages (Suite) [PIP MODES] <PIP MODE> (V oir à la page 33) F onction Règle la méthode d’affichage. Domaine de réglage OFF/PIP (Image dans l’Image)/PbyP (Image à côté de l’Image)/Pb yP2 P ar défaut OFF OFF Affiche un seul écran. PIP Affiche un écran anne xe incrusté dans un ?[...]

  • Página 97

    FRANÇAIS 33 F ■ Afficha ge sur deux écrans V ous pouv ez afficher les écrans du signal d’entrée du PC (ANALOG/DIGIT AL) et du signal d’entrée A V (COMPONENT/VIDEO) simultanément. Réglez cette f onction avec “PIP MODES” dans le menu MODE SELECT 3. (V oir à la page 32.) • Le signal d’entrée sélectionné actuellement est affich[...]

  • Página 98

    34 F Réglages (Suite) ■ Changement de format de l’ima g e (Quand le mode d’entrée est DIGIT AL/ ANALOG) Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée . ■ Changement de format de l’ima g e (Quand le mode d’entrée est COMPONENT/VIDEO) Le f or mat de l’image désiré p[...]

  • Página 99

    FRANÇAIS 35 F Réglages pour l’afficha g e (ANALOG) d’écran de PC Quand vous utilisez la borne d’entrée analogique R VB du PC pour afficher un écran de PC pour la première f ois, ou quand v ous changez le réglage du PC, v ous de vez réaliser le réglage automatique à par tir du menu ADJUSTMENT . (V oir à la page 27.) Av ant de faire [...]

  • Página 100

    36 F Régla g es (Suite) Fichier relatif au paramétra g e (ANALOG) P our installer la conne xion en utilisant la bor ne d’entrée analogique R VB du PC , vous pouv ez av oir besoin d’installer le fichier relatif au paramétr age de ce moniteur sur v otre PC , selon le type de PC ou de système d’e xploitation. Appliquez les étapes suivantes[...]

  • Página 101

    FRANÇAIS 37 F ▼ V ue de l’arr ière Câble direct RS-232C (en v ente dans le commerce) Borne d’entrée RS-232C RS-232C IN V ers le por t COM Raccordement d’un PC 1. Raccor dement d’un moniteur à un PC...... Fonction de base Connectez le câb le direct RS-232C entre le por t COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne d’entrée RS-232C [...]

  • Página 102

    38 F Utilisation d’un PC (Suite) 2. Raccordement d’une série de moniteur s à un seul PC...... Fonctions av ancées Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la bor ne d’entrée RS-232C à l’arrière du moniteur . Puis connectez le câble direct RS-232C à la borne de sortie RS-232C du premier monit[...]

  • Página 103

    FRANÇAIS 39 F Ex emple : V OLM0030 V OLM 30 (“ ” indique un espace.) * V eillez à entrer 4 caractères pour le paramètre . Ajoutez des espaces si c’est nécessaire. Erreur : V OLM30 Exact : VOLM 30 (“ ” indique un espace . “ ” est le code retour (0D H , 0AH ou 0D H ).) Si dans une commande “R” appar aît dans la colonne “DIRE[...]

  • Página 104

    40 F Utilisation d’un PC (Suite) Fonctions avancées Cette section e xplique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Fonctions de base”. <Numéros d’identification> V ous pouvez aff ecter un numéro d’identification unique à chaque[...]

  • Página 105

    FRANÇAIS 41 F <Commandes liées aux numéros d’identification> Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la configuration de raccordement et les numéros d’identification suivants. IDST ......Un moniteur recev ant cette commande s’attr ib ue son numéro d’identification dans le champ paramètre . Ex emple : IDST0001[...]

  • Página 106

    42 F Utilisation d’un PC (Suite) IDSL ....... Le paramètre de cette commande désigne le n uméro d’identification du moniteur . Ce moniteur sera sujet à la prochaine commande . Exemple: IDSL0002 ← La commande suivante est pour le moniteur dont le numéro d’identification est égal à 2. W AIT ← Recherche du moniteur dont le numéro d?[...]

  • Página 107

    FRANÇAIS 43 F <Fonction de répétition> Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette f onction est appelée f onction de répétition. Le nombre de moniteurs pouv ant être raccordés v ar ie en f onction de la longueur du câble utilisé e[...]

  • Página 108

    44 F Utilisation d’un PC (Suite) <Format des réponses dans les f onctions av ancées > ■ Lorsqu’une commande a été e xécutée correctement • Réponse quand aucun numéro d’identification n’a été affecté Une réponse est renv oyée lorsque l’e xécution de la commande per tinente est terminée. • Réponse quand un numér[...]

  • Página 109

    FRANÇAIS 45 F ■ Si l’exécution de la commande prend du temps Si l’exécution d’une commande prend un certain temps, le message W AIT (Patientez) peut être renvoyé en réponse. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant. Durant ce temps, de nouvelles commandes ne peuvent pas être reçues même si elles ont é[...]

  • Página 110

    46 F Utilisation d’un PC (Suite) Commande d’alimentation/Sélection du mode d’entrée Ta b leau des commandes RS-232C <Comment lire le tableau des commandes> Commande : Champ commande (V oir à la page 39.) Direction : W Quand le “P aramètre” est réglé dans le champ paramètre (v oir à la page 39), la commande f onctionne de la [...]

  • Página 111

    FRANÇAIS 47 F Réglage de l’image (DIGIT AL) WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> CONTRÔLE DE LA RÉSOLUTION ENLARGE <AGRANDIR> RÉGLAGE DE L'AGRANDISSEMENT POSITION DE L ’IMA GE (2 x 2) POSITION DE L ’IMA GE (3 x 3) THR U COOL • STD • WA R M USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST Fonction de la commande Commande Direction P [...]

  • Página 112

    48 F Utilisation d’un PC (Suite) Réglage de l’image (ANALOG) W WR WR WR WR W WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR ASNC CLCK PHSE HPOS VPOS ARST BL VL CONT CTMP CRTR CRTG CRTB Renv oie ERR (erreur) en cas de mode d'entrée sur DIGIT AL, COMPONENT ou VIDEO . Renv oie ERR (erreur) en cas de mode d'entrée sur DIGIT AL, COMPONENT ou VIDEO . [...]

  • Página 113

    FRANÇAIS 49 F R WR WR WR WR WR WR WR WR PXCK PXSL EMAG BEZH BEZV EPOS EPOS EPOS WIDE Retourne à la résolution actuelle sous la forme hhh, vvv . V : 768 ) 1360 x 768 V : 768 ) 1280 x 768 V : 768 ) 1024 x 768 V : 480 ) 848 x 480 V : 480 ) 640 x 480 Agrandissement hors f onction 2 x 2 3 x 3 4 x 4 Largeur de la monture d’encadrement droite/gauche [...]

  • Página 114

    50 F Contrôle comm un à tous les modes d’entrée Utilisation d’un PC (Suite) Réglage de l’image (COMPONENT/VIDEO) 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0 - 31 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0 - 31 0 - 31 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR WR CONT BL VL COLR TINT SHRP CTMP WIDE WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> DIMENSION [...]

  • Página 115

    FRANÇAIS 51 F W R W R W W W R R WR WR WR WR W WR WR WR W R Minuterie hors ser vice Minuterie en ser vice Minuterie hors ser vice T emps restant (heures) Règle le numéro d’identifiation du moniteur . (“0” signifie “aucun n uméro d’identification”.) Renv oie le numéro d’identification du moniteur . Règle un numéro d’identificat[...]

  • Página 116

    52 F Dépannage Av ant d’appeler le ser vice après v ente, v eillez à faire les vérifications suiv antes pour essa yer de remédier vous même au problème constaté. Prob lème constaté Vérification à faire P age Il n’y a pas d’image ou de son. La télécommande ne f onctionne pas. Le son des haut- parleurs gauche et droit est inv ers?[...]

  • Página 117

    FRANÇAIS 53 F ■ A ver tissement d’élév ation de température Nature de l’avertissement : • La diode d’alimentation (voir à la page 21) s’allume en rouge et le moniteur passe en mode v eille. Solution : • Si le moniteur passe en mode veille à cause d’une élév ation de température, v ous pouvez remettre le moniteur en f onctio[...]

  • Página 118

    54 F Caractéristiques ■ Caractéristiques du produit Modèle PN-655U Élément LCD largeur 65" (163,9 cm en diagonale) LCD TFT noir à faib le réflexion ASV Résolution maximum pixels 1920 x 1080 Couleurs max. 16,77 M couleurs (8 bits/couleur) P as de pixel 0,744 mm (H) x 0,744 mm (V) Angle de vision 170 ° droite/gauche/haut/bas (r appor [...]

  • Página 119

    FRANÇAIS 55 F ■ Gestion de l’alimentation Ce moniteur est conf or me aux systèmes VESA DPMS (Signalisation de la gestion de l’alimentation de l’affichage) et D VI DMPM (Gestion numérique de l’alimentation du moniteur). La car te vidéo et l’ordinateur doiv ent être conf or mes à la même norme afin que la f onction de gestion de l?[...]

  • Página 120

    56 F Ta b leau de compatibilité avec l’entrée des signaux numériques/analogiques du PC • Vidéo Analogique R VB (0,7 Vp-p) [75 Ω ] Conf or me à la norme D VI (digital visual interface) 1,0 • Sync Hor iz ontal/V er tical séparé (TTL : positif/négatif), Sync on green, Composite sync (TTL : positif/négatif) •F réquences suppor tées[...]

  • Página 121

    FRANÇAIS 57 F Ta b leaux de compatibilité des bornes ■ Broches de la borne d’entrée numérique R VB du PC (DVI-D à 24 broches) ■ Broches de la borne d’entrée analogique R VB du PC (Mini D-sub à 15 broches) ■ Broches de la borne d’entrée RS-232C (D-sub à 9 broches) ■ Broc hes de la borne de sortie numérique R VB du PC (D VI-D [...]

  • Página 122

    58 F Unité: mm Dimensions du moniteur Moniteur seulement Hauteur de l’ouverture (807) Largeur de l’ouverture (1 432) 1 572 126 7 1 485 860 20 20 923 650 440 393 Trous de vis pour les supports de montage (Trous M10 x 4) 595 155 85 85 Notez que les v aleurs montrées sont des valeurs appro ximatives.[...]

  • Página 123

    FRANÇAIS 59 F Ta b leau de référence des men us d’option ■ DIGIT AL WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST <CONTRASTE R> <CONTRASTE V> <CONTRASTE B> 0 à 255 0 à 255 0 à 255 MODE SELECT 2 <MODE SÉLECTION 2> THR U COOL • STD • WA R M USER COPY T O USER <COPIE UTILISA TEUR> &[...]

  • Página 124

    60 F Ta b leau de référence des menus d’option (Suite) ■ ANALOG MODE SELECT 1 <MODE SÉLECTION 1> ADJUSTMENT <AJUST> 480 LINES 768 LINES BEZEL ENLARGE ENLARGE-POS MUL TI ZOOM <MONTURE> <A GRANDIR> <POS A GRANDIR> <ÉCRAN ZOOM> 848 , 640 1360, 1280, 1024 V : 0 à 100, H : 0 à 100 OFF , 2 x 2, 3 x 3, 4 x 4 2[...]

  • Página 125

    FRANÇAIS 61 F MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3> PIP MODES <PIP MODE> PIP SIZE PIP H-POS PIP V -POS PIP BLEND <PIP MÉLANGE> PIP SOURCE SOUND CHANGE <SON SOURCE> MAIN POS PbyP2 POS AU TO OFF OFF , PIP , PbyP , PbyP2 SMALL, MEDIUM, LARGE 0 à 100 0 à 100 0 à 15 DIGIT AL, ANALOG PC , A V LEFT , RIGHT TO P, CENTER, BO TTOM MA[...]

  • Página 126

    62 F TINSE1082MPZZ[...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    Printed on 100% post-consumer recycled paper . Imprimé sur 100% de papier recyclé. Printed in Japan Imprimé au Japon TINSE1082MPZZ (1) 06E DSC1[...]