Sharp FP-N40CX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp FP-N40CX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp FP-N40CX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp FP-N40CX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp FP-N40CX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp FP-N40CX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp FP-N40CX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp FP-N40CX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp FP-N40CX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp FP-N40CX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp FP-N40CX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp FP-N40CX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp FP-N40CX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp FP-N40CX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH FP-N40CX AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL PURIFICA TEUR D’AIR MANUEL D’UTILISA TION R ENGLISH FRANÇAIS Floor / T abletop type T ype mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commeree de Sharp Corpration.[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH FEA TURES Plasmacluster Ion Control The unit controls the ratio of negative ions and positive ions depending on the con- dition of the room. • Clean Mode Approximately the same numbers of posi- tive and negative ions are discharged. • Ion Control Mode Plenty of negative ions exist in natural surroundings such as waterfalls or forests. I[...]

  • Página 4

    E-2 FOR YOUR PROTECTION (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) fo[...]

  • Página 5

    ENGLISH CONSUMER LIMITED W ARRANTY CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR THE U.S. USERS SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either rep[...]

  • Página 6

    FOR YOUR PROTECTION (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City Province Postal Code T elephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for[...]

  • Página 7

    ENGLISH E-5 LIMITED W ARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first con- sumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by a[...]

  • Página 8

    SAFETY PRECAUTIONS E-6 RISK OF ELECTRIC SHOCK • These servicing instructions are for use by qualified personnel only . T o reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating in- structions unless you are qualified to do so. •T o reduce the risk of electric shock, this equipment has a polar[...]

  • Página 9

    ENGLISH CAUTIONS CONCERNING THE OPERA TION OF THIS PRODUCT • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a stove. Also, do not use the unit where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. Deformation, malfunction and/or overheating of the motor may occur as a resu[...]

  • Página 10

    Plasmacluster FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN CLEAN-SIGN OFF TIMER P ART NAMES MAIN UNIT DISPLA Y Filter Indicator Light If the Filter Indicator Light is lit, the W ashable Active Carbon Filter needs to be cleaned. Fan Level Indicator Light Pollen Mode Indicator Light OFF Timer Display Indicator Lights (set using remote control) Odor Sensor [...]

  • Página 11

    ENGLISH Handle Air Outlet Power Cord Power Plug E-9 PLASMACLUSTER INDICA T OR LIGHT Plasmac luster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode.[...]

  • Página 12

    1 1 2 2 1 PREP ARA TION To maintain the quality of the filters, they are placed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. 1 Filters Removal 1 Place the unit facing up Lay the unit on a flat surface such as a table, making sure that the stand does not contact the surface. 3 Remov[...]

  • Página 13

    ENGLISH T rue HEP A Filter REMOTE CONTROL USE • Operate with the remote control facing the main unit (Re- ceiver). • The signal range is about 23 feet (front). • Make sure there are no objects blocking the path of the signal. •A beep sound will be heard from the main unit when a signal is received. NOTE •A void dropping or damaging the re[...]

  • Página 14

    OPERA TION MAIN UNIT OPERA TION The unit will start operating when the MODE-ON / OFF Button is pressed. The unit will begin operating in the AUTO Mode. (fan level) • While operating the Plasmacluster Indicator Light will be on. To switch operating controls, press the MODE-ON / OFF Button until the desired control is activated. (Y our desired cont[...]

  • Página 15

    ENGLISH Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER DISPLAY ON/OFF POWER ON/OFF FILTER RESET CLEAN ION CONTROL OFF AUTO POWER ON/OFF Button Used to start AUTO operation of the unit. A short beep will signal that the unit is on and a long beep means that the unit is off. Auto (Fan Level) B utton The fan level switches auto- maticall[...]

  • Página 16

    E-14 CARE AND MAINTENANCE W ASHABLE ACTIVE CARBON FIL TER CARE Care Cycle When the Filter Indicator Light comes on, this indicates that the fil- ter needs to be cleaned. If the unit is kept on 24 hours a day then the Filter Indicator Light will activate in about 2 months. The Filter Indicator Light is for ref- erence. Clean the filter as often as n[...]

  • Página 17

    ENGLISH E-15 6 Dry the filter out- doors if possible in a well ventilated area. CAUTION • Let the filter dry thoroughly . If used while the filter is still moist, then the air that is exhausted from the main unit will have an odor . It may take 1 or 2 days to dry . • Dry the filter outdoors in a well ventilated area. If dried indoors, it may gi[...]

  • Página 18

    E-16 CARE AND MAINTENANCE (T o maintain optimum performance of this product, please clean the unit including its sensor and fiters periodically .) When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. MAIN UNIT To prevent dirt or stains on the[...]

  • Página 19

    ENGLISH FIL TER REPLACEMENT GUIDELINES • The replacement period differs depending on the usage hours and loca- tion of installation. • Some odor ingredients absorbed by the filters may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odor . Depending on the usage environment, the air outlet odor may become [...]

  • Página 20

    E-18 OPERA TION GUIDE ODOR SENSOR GUIDELINES • The odor sensor responds to cigarette and pet odors, as well as other scents such as Insec- ticide, cosmetics, spray , alcohol, or sudden changes in temperature or humidity . • When the unit is in Auto Mode and room is in a closed environment the sensor will respond to some odors by increasing the [...]

  • Página 21

    ENGLISH TROUBLESHOOTING E-19 Before calling for repair , please review the list below , since the problem may not be a unit malfunction. SYMPT OM REMEDY (not a malfunction) The Remote Control does not work • Have the batteries been depleted? • Are the batteries inserted correctly? • Is a fluorescent lighting in the room flickering due to serv[...]

  • Página 22

    SPECIFICA TIONS E-20 Model Power supply Fan Level Adjustment Rated Power Fan Level CFM (m 3 /min.) Applicable Floor Surface CADR (Dust/Smoke/Pollen) Cord Length Dimensions W eight Fan Level Operation FP-N40CX 120V / 60Hz 253 sq.ft.* (23m 2 ) 157 / 163 / 156 8.3 ft (2.5m) 16-3/8 in.(W)x7-15/16 in.(D)x22-1/2 in(H)(with stand) 415mm(W)x201mm(D)x572mm([...]

  • Página 23

    ENGLISH[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Contrôle d’ions Plasmacluster L ’appareil contrôle le rapport des groupes d’ions négatifs et positifs en fonction des conditions dans la pièce. • Mode de nettoyage Environ la même quantité d’ions négatifs et positifs est déchargée. • Mode contrôle d’ions Il est dit que l’on trouve beaucoup d’i[...]

  • Página 26

    POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour demander du service ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. V ous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité. NUM?[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits électroniques grand public Bravo ! V ous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur initial du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’[...]

  • Página 28

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ F-4 RISQUE D’ÉLECTROCUTION • Ces instructions d’entretien concernent uniquement les techniciens qualifiés. Pour réduire le risque d’électrocution, n’effectuez pas d’opérations d’entretien autres que celles préconisées dans les instructions d’utilisation à moins d’être qualifié. • Afin de réd[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE CET APP AREIL • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’un chauffage. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau. • N’utilisez pas cet app[...]

  • Página 30

    Plasmacluster FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN CLEAN-SIGN OFF TIMER DÉSIGNA TION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE V oyant de filtre Si le voyant de filtre s’allume, le filtre à charbon actif doit être nettoyé. V oyant de vitesse du ventilateur V oyant de mode pollen V oyants indicateurs de temporisation d’arrêt (à r?[...]

  • Página 31

    FRANÇAIS Poignée Sortie d’air Câble d’alimentation Prise du câble d’alimentation F-7 VOY ANT INDICA TEUR DE PLASMACLUSTER L ’opération de groupe d’ions est sélectionnée à l’aide de la télécommande. V oyant bleu Lorsque le fonctionnement en d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou d’ions Plasmacluster AUTO et que l?[...]

  • Página 32

    1 1 2 2 1 PRÉP ARA TION Pour protéger les filtres, ceux-ci sont placés dans l’unité principale à l’intérieur de sacs en plastique. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs en plastique avant d’utiliser l’appareil. 1 Retrait des filtres 1 Placez l’appareil avec la façade vers le haut Couchez l’appareil sur une surface plate[...]

  • Página 33

    FRANÇAIS Filtre HEP A UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Utilisez la télécommande en la tenant face à l’unité principale (récepteur). • La distance de fonctionnement est d’environ 7m (devant). • Vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l’appareil. • Un bip est émis de l’unité principale lorsqu?[...]

  • Página 34

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE L ’appareil commence à fonctionner lorsque le bouton MODE-ON/OFF est enfoncé. L ’appareil démarrera en fonctionnement AUTO. (Vitesse de ventilation ) • En cours de fonctionnement, le voyant indicateur de Plasmacluster s’allume. Le mode de fonctionnement se commute en appuyant sur l[...]

  • Página 35

    FRANÇAIS Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER DISPLAY ON/OFF POWER ON/OFF FILTER RESET CLEAN ION CONTROL OFF AUTO Bouton POWER ON/OFF S’utilise pour lancer le fonction- nement AUTO de l’appareil. Un bip court signale que l’appareil est en marche et un bip long signifie que l’appareil est arrêté. Bouton Auto (Vites[...]

  • Página 36

    F-12 SOIN ET ENTRETIEN SOIN DU FIL TRE À CHARBON ACTIF LA V ABLE Cycle d’entretien Si le voyant du filtre s’allume, cela signifie que le filtre doit être nettoyé. Si l’appareil est maintenu en serv- ice 24 heures par jour , le voyant du filtre est activé en 2 mois environ. Le voyant du filtre sert de référence. Nettoyez le filtre aussi [...]

  • Página 37

    FRANÇAIS F-13 NETT OY AGE DU FIL TRE Nettoyez doucement la surface supérieure du pré-filtre avec un aspirateur . NOTE • Le filtre HEP A est très fragile. Ne le mettez pas en contact direct avec l’embout de l’aspirateur et ne le lavez pas à l’eau. Le filtre HEP A ne doit jamais être lavé ou nettoyé. Pré-filtre FILTER RESET OFF TIMER[...]

  • Página 38

    F-14 SOIN ET ENTRETIEN (Afin de maintenir une efficacité optimale de ce produit, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi que son capteur et les filtres.) Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation, et ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocu[...]

  • Página 39

    FRANÇAIS 1 V oyez page 8 pour les instructions d’installation des filtres en cas de remplacement. 2 Après le remplacement des filtres : Appuyez sur le bouton de réinitialisation sur la télécommande avec le câble d’alimentation branché à la prise secteur . Un bip court est émis et les heures de service stockées dans la mémoire seront [...]

  • Página 40

    F-16 GUIDE D’UTILISA TION RECOMMANDA TIONS POUR LE CAPTEUR D’ODEUR • Le capteur d’odeur réagit aux odeurs telles que celles de la fumée de tabac ou d’animal domestique, ainsi qu’aux autres odeurs telles que celles d’insecticides, de cosmétiques, d’aérosols, d’alcool et aux brusques changements de température ou d’humidité.[...]

  • Página 41

    FRANÇAIS F-17 A vant de faire appel au SA V , vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPT OME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) La télécommande ne fonctionne pas. • Est-ce que les piles sont à plat ? • Est-ce que les piles s[...]

  • Página 42

    CARACTÉRISTIQUES F-18 Modèle Alimentation Réglage de la vitesse du ventilateur Puissance nominale V itesse du ventilateur m 3 /min (pi 3 /min) Surface au sol applicable CADR(poussière/fumée/pollen) Longueur du câble Dimensions Poids Fonction- nement du ventilateur FP-N40CX 120 V / 60 Hz 253 pi 2 * (23m 2 ) 157 / 163 / 156 8.3 pi (2,5m) 16-3/8[...]

  • Página 43

    ENGLISH[...]

  • Página 44

    SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, mahwah, New Jersey 07430-2135 U.S.A. SHARP CORPORATION Osaka, Japan R Printed in Japan / Imprimé au Japon TINS-A060KKRZ 03EO 1 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION Osaka, Japan R[...]