Severin DK 1011 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin DK 1011. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin DK 1011 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin DK 1011 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin DK 1011, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin DK 1011 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin DK 1011
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin DK 1011
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin DK 1011
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin DK 1011 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin DK 1011 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin DK 1011, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin DK 1011, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin DK 1011. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

     FIN  RUS Kochplatten Electric table-top hot-plates Plaques chauffantes électriques Elektrische tafel warmhoudplaten Placas eléctricas de mesa Piano di cottura elettrico da tavolo Elektriske bordkogeplader Elektrisk kokplatta av bordsmodell Sähkölämpölevy Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia Ηλεκτρικς επι?[...]

  • Página 2

    Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di[...]

  • Página 5

    Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät bei ausreichender Lüftung auf der stärksten Stufe einschalten und ca. 3 Minuten aufheizen lassen. Dabei kann die aufgetragene Schutzschicht einbrennen. Die Kochplatte ist dadurch besser gegen Rost geschützt. Die hierbei auftretende Rauchentwicklung ist ohne Bedeutung. Anschli[...]

  • Página 6

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complie[...]

  • Página 7

    emitted. This is normal and will only last for a very short time. Clean the appliance afterwards as described in section General care and cleaning below. Operation - Always place a pot / saucepan on the hot- plate before the appliance is switched on. - Ensure that the pot is clean and dry on the outside. Do not use stain cov-ered pots / saucepans. [...]

  • Página 8

    Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique. Ce pr[...]

  • Página 9

    légère odeur et un peu de fumée. Ceci est normal et ne dure qu’un petit moment. Nettoyez ensuite l’appareil de la façon décrite dans la section Entretien et nettoyage ci-dessous. Fonctionnement - Posez toujours la casserole sur la plaque chauffante avant de mettre l’appareil en marche. - Assurez-vous que la casserole est propre et sèche[...]

  • Página 10

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric[...]

  • Página 11

    Opstarten Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt laat het gedurende 3 minuten op vol vermogen heet worden, zorg hierbij voor voldoende ventilatie. Dit zal helpen de beschermende coating ‘in te branden’, die de warmhoudplaat tegen corrosie beschermt. Tijdens dit proces zal een lichte geur en een beetje rook afgescheiden worden. [...]

  • Página 12

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este[...]

  • Página 13

    Puesta en marcha Antes de utilizar el aparato por vez primera, permita que se caliente a potencia máxima durante 3 minutos aproximadamente, asegurándose de que existe suficiente ventilación. Esta operación ayudará a ‘quemar’ el recubrimiento protector que evita la corrosión de la placa. Durante este proceso, se puede emitir un ligero olor[...]

  • Página 14

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa messa a terra, installata secondo le norme. Assicuratevi che la tensione dell’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta po[...]

  • Página 15

    in appendice al presente manuale. Primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, assicurate una buona aereazione al locale e lasciate riscaldare l’apparecchio per circa 3 minuti alla potenza massima. Verrà bruciato così il sottile strato di protezione che protegge il piano di cottura dalla corrosione. Durante questa oper[...]

  • Página 16

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med elregulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder di[...]

  • Página 17

    kortvarigt. Bagefter rengøres kogepladen som anvist i afsnittet om Generel rengøring og vedligehold herunder. Betjening - Sørg altid for at placere en gryde/stegepande på kogepladen inden der tændes for den. - Sørg for at kogegrejet er rent og tørt på ydersiden. Benyt aldrig gryder/stegepander der er sodsværtede. - For ikke at beskadige ko[...]

  • Página 18

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är g?[...]

  • Página 19

    Användning - Placera alltid en gryta/kastrull på elplattan innan apparaten kopplas på. - Se till att kärlet är rent och torrt på utsidan. Använd inte grytor/kastruller som är smutsiga. - Undvik skador på kokplattan genom att bara använda kärl med plan botten. Kärl som är speciellt tillverkade för användning på elektriska kokplattor [...]

  • Página 20

    Hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä mainittua jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. T?[...]

  • Página 21

    kytket virran. - Varmista, että astian ulkopinta on puhdas ja kuiva. Älä käytä nokisia astioita. - Jotta lämpölevy ei vahingoittuisi, käytä vain tasapohjaisia astioita. Parhaiten sopivat astiat, jotka on suunniteltu nimenomaan sähkölevyjä varten (katso kuva I). - Varmista aina, että käyttämäsi astian pohja on ainakin yhtä suuri kui[...]

  • Página 22

    Szanowny Kliencie Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączanie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Należy sprawdzić aby napięcie sieciowe zgadzało si[...]

  • Página 23

    być dokonywane przez fachowy i upoważniony do tego personel. Dotyczy to również wymiany przewodu przyłączeniowego. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klientów. Odpowiednie adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej w języku polskim. Uruchomienie Przed użyciem po raz pierwszy, nag[...]

  • Página 24

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την κεντρικ παροχ ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γει?[...]

  • Página 25

    κινδνους, φροντζετε οι επισκευς των ηλεκτρικ'ν συσκευ'ν και η αντικατσταση του καλωδου να γνονται απ ειδικευμνους τεχνικος. Σε περπτωση επισκευς, στελτε τη συσκευ σ?[...]

  • Página 26

    χρσης. Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικς φθορς οτε τα εθραυστα μρη της συσκευς. 26[...]

  • Página 27

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Включать электроприбор можно только в за[...]

  • Página 28

    дистанционного управления не допускается. ● Фирма не несёт ответственности за повреждения, произошедшие вследствие неправильного использования или несоблюдения данной инструкции. ● Это у[...]

  • Página 29

    специальным чистящим средством.  Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. '?[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σ+ρβις SEVERIN Service Am Brühl [...]

  • Página 33

    Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: rig[...]

  • Página 34

    I/M No .: 8053.0000[...]