Sennheiser SK 5212 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser SK 5212. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser SK 5212 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser SK 5212 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser SK 5212, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser SK 5212 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser SK 5212
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser SK 5212
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser SK 5212
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser SK 5212 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser SK 5212 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser SK 5212, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser SK 5212, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser SK 5212. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    S K 521 2 I n s t ru ctio n s fo r u se[...]

  • Página 2

    1 Co nt ent s S a fe t y ins t ruc t i on s .... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ......... 3 D e liv ery inc ludes ....... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ......... 3 Th e SK 521 2 bo dy pa ck t ra ns m it te r .......... ........... [...]

  • Página 3

    2 A c c e s so r ie s ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ . 28 S p e c ifi c a ti o ns ....... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ . 29 P i n a ssig nm e n t o f m ic ro p ho n e so c k e t .... ..........[...]

  • Página 4

    3 Sa f ety in str uc tio ns ! P le a s e rea d the s e ins t ruc t io n s c a re fu lly a nd c o m ple te ly b e fo re u s ing the uni t . ! Ma k e the s e i ns t r u c t io n s e a s i ly a c c e s s ible t o a ll u s e rs a t a ll t ime s . A l w a y s inc lu de t hese in s truc tio n s w h e n p a s s i n g the un it o n to t hird p a rt ie s. ![...]

  • Página 5

    4 Th e S K 5212 bo d y pack t ran sm itt er Th e SK 5212 is a pro f essio na l Mi k ro po rt b od y p a c k t r a ns m it t er tha t is e a sy t o u s e a n d is ea s ily a d a p ta ble t o a w ide v a riet y o f a pp lic a t io n s . Th e SK 5212 bo dy p a c k t ra ns m itt e r ha s the fo llow ing f ea t u re s : ! Ex tre me ly c o mp a c t d i e[...]

  • Página 6

    5 The o p er a ting c o nt r o ls  Microph o ne input  Re d L E D for op e r ati o n a nd ba t t e ry s t a t u s i ndica t io n (O N/ L O W B AT/ P EA K )  Ante nna s oc k e t  LC d isp la y , b a c k lit  Ba t te ry c om pa rt m e nt  B a tt er y c o m p ar t me n t c o ve r  B at ter y c o mp a r tm en t c a tc h es  T yp[...]

  • Página 7

    6 I ndic a tio ns a nd dis p l a y s Th e L C d is p lay p anel  A lph a n u m er ic d isp la y  Le v el di s p la y fo r audio sig n a l “A F”  “ R F ” – appe a rs w he n a n RF si gna l is t r ansm i t t e d  Lo ck mode ic o n ( l oc k mode is a ct iv a te d)  “Hz ” – a p p e ar s whe n th e l o w - c u t f r eq u e[...]

  • Página 8

    7 Th e L E D d i s p l a y Th e r e d L E D  p r o v id es in fo rma tio n o n th e o p e ra t ing s ta te o f the tra n s mit ter . Red L ED lig hts u p no rma lly : T h e t rans m itt er is s w it c he d o n a n d t he c a p ac i ti y o f t h e b a tte r y i s s u f fi c i e n t ( ON ). Re d L ED is fla s hi n g: T h e b a tt er y i s g o in g[...]

  • Página 9

    8 P reparin g the t ransmi tt er fo r use I n s ertin g and ch a n g in g t h e b a t t er y F o r p o w e ri n g th e t ra ns m itt er, u s e a 1.5 V AA s i z e a lk a l i ne - m a nga ne se ba t t e ry .  O p en th e b a tt e r y c om p a r tm e n t b y p u s h i n g th e tw o c a tc h es  in t h e dire c t io n o f t h e a rro w s a n d o [...]

  • Página 10

    9 Conn ect in g t h e micro p h o n e T he t ran sm it t e r i s de signed f o r use w i t h S e nnhe iser l a va li e r m i cro phone s an d he ad m i c s ( - 4 v er s i o n s ). Th e p o we r s u p p l y of t h e s e m i c r op h o n e s i s vi a th e mic ro p h o n e i n p u t  o f t h e tr an s mi tte r. Co nne ct ing t he a nten na Th e tr [...]

  • Página 11

    10 Att a ch i n g t he tr a n s m i t ter to c l o th i n g U sing t he tr a nsm itt e r Sw it c h in g t h e t ra n s m i t te r on /off No t e: ! R e mo ve th e b a tt ery w h e n th e tra n s mitt er w il l n o t b e u s ed f o r e xte n - de d p e ri o ds o f t i m e . T h e tr an s mi t te r i s a t ta ch ed t o c l o th i n g (e . g . be lt ,[...]

  • Página 12

    11 ! T h e t r a n s m i t t e r c a n o n l y b e s w i t c h e d o f f w h e n t h e l o c k m o d e i s d e a c ti v a te d ( s ee “T h e au to ma ti c lo c k mo d e (a u to l o ck f u n c ti on) ” o n pa ge 13 ). Not e : ! W h e n i n th e s e t tin g m od e o f t h e o p er a t in g me n u , t h e ON / OF F but t o n  w ill c a n c e l [...]

  • Página 13

    12 T he o p er a ting menu T he bu tto n s Bu t to n Mo de Fun c ti o n ON / OF F but ton Sw i tc h e d of f ! Br i e f ly pre ssi ng t he but t o n: S wi tc h es th e tr a n s mi t te r o n ! K e ep i n g t h e b u t t on p r es s ed : D o e s a f r eq u en c y c h ec k Di s p l ay mo d e ! Br i e f ly pre ssi ng t he but t o n (w i t h ac ti v at[...]

  • Página 14

    13 Th e a u t oma t ic lo ck mo d e ( aut o lock fu n ct ion) T h e tr a n s mi t t er h a s a n a u to ma ti c l o ck m od e (a u to l o ck f u n c t i on ) th at ca n be a c t iva t e d v ia t he “ LO CK ” m enu ( s ee “ A c tiv at i n g / d ea ct i v a tin g th e a u to - m a t i c lo c k m o d e – L OC K ” o n p a g e 2 5 ) . W h e n [...]

  • Página 15

    14 D e ac ti va t in g th e a u to l o c k f u n c ti o n tem p o r a r il y To m a k e ch a n g es t o th e s e t t i n g s vi a t h e o p er at i n g me n u , yo u c an t em p o ra r il y d e ac tiv a te t h e l o c k mo d e. A ft er y ou h a v e ex ite d t h e o pera ti n g me n u , the lo c k m o d e is a uto m at ic a lly a c ti v at ed a fte [...]

  • Página 16

    15 W or k i ng wi th the o p e r a t i n g m e nu T h e o p er a ti n g m en u h a s th r e e m od e s : ! Di s p l a y mo d e In d i s p l a y mo d e, y o u c a n d i s p l a y th e c u r re n t m en u s ett in g s o n e af ter th e o t h er – ev e n w h en t h e l o ck m od e i s a c t i va te d . ! Se l ect i on m od e I n se le ct i on m o de[...]

  • Página 17

    16 Af t e r sw i t c h -on Aft e r sw i t c h- o n, t he st a nda r d di s play i s show n on t he L C di splay pa ne l  . D e pe ndi ng o n t he s e t t ing, t he t r a nsm i ssi on fr e qu e ncy , t he c ha nne l num b e r o r t h e na me o f the tra n smit t e r is dis play e d . D ispl a y ing t he m e nu se t t i ngs in di s pl a y m o de I[...]

  • Página 18

    17 T he f ol l o w i n g m e n u s ar e av ai l ab l e: Ch a n g i n g to th e s et ti n g mo d e o f a s el e c te d me n u Adj ust i ng a se t t i n g U s e th e mu l t i - f u n c ti o n s wi t c h  to a d j u s t th e s et ti n g o f th e s el ec ted me n u . By brie fly s lid ing t h e mu lti -fun c t io n s w itc h  t o th e p os i ti o[...]

  • Página 19

    18 St or i ng a s e t t i n g W i th mo s t me n u s, n e w s et tin g s b ec om e e f f ec ti ve i mme d i a t el y wi th o u t h a vi n g t o b e s t or ed . A n e xc ep t i o n a r e t h e “ TU N E ” a n d “ CH A N ” me n us . Wi th t h es e me n u s , n ew s e tt i n g s o n l y b ec o me e f f ec ti ve a ft e r t h ey h a ve b e en st [...]

  • Página 20

    19 Ov erv iew o f t h e o p er at in g m e n u De ac ti va te th e l o ck mo d e b ef o r e a d j u s t i n g th e s et tin g s ( s ee “De ac t iva ti n g th e a u to l o c k fu n c ti o n te mp o r ari l y ” o n p a g e 1 4 ) . P r e ssi ng t he ON / OF F bu t t o n  w il l c an c e l y o u r e n try (E SC f u n c ti o n ) a n d re tu r n y[...]

  • Página 21

    20 Display mode Selection mode Setting mode CH SET SET SET SET SET SET Adjusting the low-cut frequency Current low-cut frequency setting FLA T Hz 120 Hz Selecting the standard display NAME VIEW FREQ Current standard display / : FREQ, CHAN, NAME Loading the factory-preset default settings RST . OK RESET RST . NO Security check / : OK, NO "reset[...]

  • Página 22

    21 A d j u s tm e n t ti ps f or th e o pe r a ti n g m e n u Select in g a chan n el – CH A N Via th e “ CH A N ” m e nu, y o u c a n swit ch be t w e e n t he cha nne ls in t he c h anne l bank s “FIX“ and “V A R“. T h e t r a n sm it t er is n o t t ra ns m itt in g w h ile this a d j u s t m e n t is b e in g ma de. W h en c h an [...]

  • Página 23

    22 T h e fre q u e nc ies ar e t un a b l e in 5-kH z ste p s w ithin a s w itch in g ba nd w id th o f 36 MH z max. No t e: Wh e n o pe ra t ing a multi -c h a nnel sy s t e m , m a k e s u r e t o o n l y u s e i n t er - m o d u l a ti o n - f r e e f r eq u en c i e s . The r e ar e t w o opt ion s f or s e t t i ng the fr eque nci e s: ! Yo u [...]

  • Página 24

    23 Ent er in g a name – NA M E Via th e “ NAME ” m e nu , y o u c a n e n t er a fre e ly s e lecta b le na me fo r the t ra nsm it t e r . T his na m e c an be displ a y e d on t he st a nda rd di spla y a nd c a n co n s i s t of up t o s i x c h ar ac t e r s s u c h a s : ! le tt ers ( wi th o u t p r o n o u n c ia tio n ma r k s ), ! nu[...]

  • Página 25

    24 A d ju st in g t h e micr o p h one sen sit ivit y – A TTE N Vi a t h e “ AT T E N ” m e nu, you c a n adj ust t he t ransm it t e r’ s se nsi t i v i t y . A d j u s t i n g th e b a ss r o l l - o f f fr e q u e n c y – LO WC U T T o r e duce unw a nt e d l ow - fr e que nc y no i se suc h a s wind a nd handli ng noise , y o u c a n [...]

  • Página 26

    25 L oa di ng th e f a c to r y pr e - s et d e f a u l t s e tt i ngs – RES ET Via the “ RES E T ” men u , y o u c an lo a d th e fa c to r y p r e- s et d ef a u lt s e ttin g s. A f t e r t he re se t , t he st an da r d di spl a y i s sho wn o n t he LC di splay p a ne l . A c ti v a ti n g / d e a c t i v a t i n g t h e a u to m a t i c[...]

  • Página 27

    26 Ad j us ti ng th e ou tpu t p o we r – PO W E R L i c en s in g r eg u la ti ons m a y r eq u ir e a l im ita tio n o f th e o u t p u t p ow e r to 10 m W . T h e tr a n s mi t te r th e r ef o r e f ea t u r e s a s wi t ch a b l e o u t p u t p o w er . W i th r e d u c e d o u t p u t p o we r , th e o p e r at i n g ti m e i n c r e as e [...]

  • Página 28

    27 I f probl em s o ccur. . . Er r or ch ecklis t If p r o b l ems o c c u r th at a re n o t li s te d i n th e a b o v e ta b le o r if t h e p ro b l ems c a n no t be so lve d w it h the pro p o s e d s o lut io n s , p le a s e c o nta c t y o u r lo c a l S e nnhe ise r a ge nt f or assist an c e . Pr ob l e m Pos si bl e ca use P o s s ib le[...]

  • Página 29

    28 T i p s fo r o p ti mu m re c ep ti o n ! T r a nsm issi on range d e pe nds t o a l a r g e e x t e nt o n l o c at i on a nd on t h e s e l ec t e d o u t p u t p o w e r . Th e r e s h o u l d b e a “f r e e l i n e o f s i g h t” b e t w e e n tra n s mit ti n g a n d re c e i vi n g a n te n n as . ! T o a voi d ov e r m odu lat i ng t [...]

  • Página 30

    29 Spec if ic a tio ns Modu l a ti on w i de ba n d F M Fr e q u e n c y ra n g e 45 0 – 96 0 MH z Switc h in g b an d wid th 36 M H z T ran s m is s ion fr eq u enc ies cha n ne l b a nk “ F I X ” wi th cu s to m er- s p ecific f req u e n c ies ; cha n ne l b a nk “ V AR” wi th 2 0 free ly s e lec tab l e freq u en c ies (fr eq uen c ie[...]

  • Página 31

    30 P in assi gn me n t o f mi c ro p h o n e so c ke t A u d io s en sit ivit y T h e tra n s m it te r’s a u dio s e n s itiv ity c a n b e a d ju ste d o v er a ra n ge o f 70 d B (+ 4 0 dB t o –30 dB) i n st e ps o f 1 dB. T he dia gr a m be l o w s h ow s t h e se ns it iv it y ra ng e o f t he S K 5212 in c ompa riso n to the ea rl ie r pr[...]

  • Página 32

    31 M a nu f a c t u r e r d e c l ar at i on s Wa r ranty reg u l ati o n s Th e g u ar an te e p e ri o d f or th is S en nh e is er p rod uc t is 2 4 m on t h s from th e d a te of p u r c h a s e . E x clud ed ar e acc e ss or y i t e m s and d i s pos ab l e batte r i e s th at ar e deli vere d w i th th e pro - d u c t ; d u e to t h e i r c h[...]

  • Página 33

    Sen nh ei s er e l ectr o n i c Gm b H & Co. K G 3 09 00 W e d e m a rk , G e rm a ny P h o n e + 4 9 ( 51 30) 60 0 0 F a x + 4 9 (51 30) 60 0 30 0 w w w .s en n h ei ser.c o m P r in te d i n G e rm a n y P ub l . 02/ 06 51 36 26/ A 0 1[...]