Sennheiser MKH 415 T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sennheiser MKH 415 T. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sennheiser MKH 415 T o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sennheiser MKH 415 T se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sennheiser MKH 415 T, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sennheiser MKH 415 T debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sennheiser MKH 415 T
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sennheiser MKH 415 T
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sennheiser MKH 415 T
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sennheiser MKH 415 T no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sennheiser MKH 415 T y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sennheiser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sennheiser MKH 415 T, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sennheiser MKH 415 T, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sennheiser MKH 415 T. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    l ~..r~ ~ E 11 11 HEl ~ E R Bedienungsanleitung: Users Guide: Studio-Richtmikrofon MKH 415 T MKH 415 T-U Studio Directional Microphone MKH415 T MKH 415 T-U c SEN N HEl S E R E L E CT R 0 N I C 3002 Bissendorf/Hann. Telefon (051 30) 8011 . Telex 0924623[...]

  • Página 2

    - - - r ------- - - Studio-Richtmikrofon MKH 415 T Kurzbeschreibung Das Studio-Richtmikrofon MKH 415 T ist ein Kondensator-Mikrofon in Hochfrequenz- schaltung. Die zum Betrieb des Mikrofons notwendige Gleichspannung wird über die beiden Tonadern des Anschlußkabels zuge- führt (Tonaderspeisung nach DIN 45595). Das MKH 415 T stellt eine Kombinatio[...]

  • Página 3

    I )..usführungen ~pes Es gibt die beiden Typen MKH 415 T und MKH 415 T-U. Sie unterscheiden sich durch den verwendeten Anschlußstecker: Das MKH 415 T ist mit einem dreipoligen Norm- stecker nach DIN 41 524 ausgestattet. Das MKH 415 T-U weist einen dreipoligen Cannon-Stecker (XLR) auf. There are two models, the MKH 415 T and the MKH 415 T-U. The [...]

  • Página 4

    :=-=. I Technische Daten Obertragungsbereich . Akustische Arbeitsweise Richtcharakteristi k Fe Id-Lee rlauf-O bert ragungs- faktor bei 1000 Hz Elektrische Impedanz. Nennabsch I uBimpedanz Ge räusch spannungsabstand nach DIN 45590 bezogen auf 1 N/m' . Aussteuerungsg renze Speisespannung. Speisestrom. Temperaturbereich 4 T echnical Data 40 ... [...]

  • Página 5

    ~ ö«!triebskennlinien Operating Parameters Bet"ebskennl,nien 0 -3 -6 b . 0 2 4 6 8 Em,'m",,"'"" "d Bet"'"",""c'g E -, (U, . . HOch""",",,C"C" ccd Be<,leb",""c'g P -, IU) 10 f2 16 - Be"'o"",""[...]

  • Página 6

    I [ I I I -'--= 1.-== Technische Hinweise Technical Notes Hochfrequenzschaltung Die Kapsel eines Kondensator-Mikrofons in Hochfrequenzschaltung stellt im Gegen- satz zu der in Niederfrequenzschaltung eine niederohmige Impedanz dar. An der Kapsel liegt anstelle der sonst nötigen hohen Pola- risationsspannung lediglich eine Hochfre- quenzspannu[...]

  • Página 7

    ~ C, (v High Frequency Circuit The capsule of a HF condenser microphone presents, contrary to low frequency circuits, a low impedance output. Instead of the high polarization voltage normally required, a high frequency capsule needs only a high frequency voltage of about 10 volts, which is produced by a built-in crystal-oscillator (8 MHz). The low [...]

  • Página 8

    1 11 11 11 .--=. heiser-Kondensator-Mikrofone mit T onader- speisung ist so klein (etwa 20 Q), daß von der Eingangsimpedanz des Verstärkers nur verlangt wird, daß sie mindestens 200 Q be- trägt. Die Sennheiser-Kondensator-Mikrofone ge- ben relativ hohe Spannungen ab, bei maxi- malen Schalldrücken fast 1 V. Das hat den Vorteil, daß auch bei gr[...]

  • Página 9

    ~ Co of the Sennheiser condenser microphones with A-B powering is so low (approx. 20 Q) that an amplifier input with an impedance oI at least 200 Q will be suitable. Sennheiser condenser microphones pro- duce relatively large output voltages, these can be up to 1 volt with maximum sound pressure levels. This has the advantage that even with long ca[...]

  • Página 10

    großen Störabstand sorgt. Es muß aber dar- auf geachtet werden, daß durch den Aufbau auf Stativen usw. keine mehrfachen Erdun- gen entstehen. Anschluß an Verstärker mit hoher Eingangsempfindlichkeit Wenn der vorhandene Verstärker eine zu hohe Eingangsempfindlichkeit besitzt, z. B. wenn er für niederohmige dynamische Mi- krofone vorgesehen i[...]

  • Página 11

    - ~ . that no multiple ground circuits are formed when the microphones are mounted on tripods etc. Connection to Amplifiers with High Input Sensitivity If the amplifier being used has a very high input sensitivity, i. e. when it is normally in- tended for use with dynamic microphones, it can be necessary to reduce the output voltage from the microp[...]

  • Página 12

    '- I 11 1 1 111 I 12 :- ~ -~ ~--: , I I , 2 2 I 1 1 3 I 3 1 I ' :1:" --' TONADERSPEISUNG nach DIN 45595 A-[J powering according 10 DIN 45595 "'; 7'-° I ,--' I I _J r..J --l 1:..., : I 1800 ___I r L_- :- 00 -1 ,---: 1 1 1 2 I 1 : 3 I L--I J '1' b 1800 Hs 12V ~~ ;_ K2Q -.th--,_-: I I 1 2~ 2 I 1 1 3 [...]

  • Página 13

    Schaltbild M KH 415 T ~{{ircuit Diagram MKH 415 T (~t R cl. , 5< , 71012 , "5 1615 , 13,12.11 9 8" 9,10 2.1< Schaltbild MKH 415 Circuit Diagram MKH 415 .TdB "TdB 0 d. 0Ts :}7B Rl1 Wlde,,'andsvadatlon zur Empllndlkhkeltsko"ektur. . (nur paarig auswechseln.) Resls'o, "lues 'o' sensl'lvl'y c[...]

  • Página 14

    ,. I I I I I I I I I I I Spezial-Zubehör tür MKH 415 T Special Accessories tor MKH 415 T 14 Windschutz MZW 415 (ArL-Nr.0895) Der Schaumnetz-Windschutz wird bei windgefährdeten Aufnahmen über die Schalleinlaßöffnung des Mikrofons gezogen. Größter Durchmesser. 52 mm Länge. . . . . . 210 mm Dämpfung der Windstörung ca. 15 dB Windshield MZW [...]

  • Página 15

    --- {t" Klemmhallerung MZQ 415 (Art.-Nr.0944) Mit Hilfe der Klemmhalterung kann das MKH 415 T auf Stativen, Auslegern usw. mit 'fs"-Gewinde befestigt werden. Microphone Clamp MZQ 415 (Art. No. 0944) The clamp can be fitted on tripods, booms etc. with '/," threads. Gelenkarm MZG 415 (Art.-Nr.0943) Der Gelenkarm ermöglicht e[...]

  • Página 16

    'I" 11 11 11 11 11 Spezial Kondensator- Mikrofon-Zubehör Das hier angegebene Zubehör ist für Senn- heiser Transistor-Kondensator-Mikrofone der Reihe. . . 5 T oder. . . 5 T-U geeignet. Weiteres allgemeines Zubehör z. B. Stative, Ausleger, Tisehfüße usw. ist aus unserem Gesamtkatalog "miero-revue" zu entneh- men. 16 Special [...]

  • Página 17

    l "" 'atterieadapter MZA 15-U (Art.-Nr.1029) Der Adapter MZA 15-U unterscheidet sich vom MZA 15 nur durch die Art der verwe"deten Steckverbinder. Der MZA 15-U ist mit Cannon-Kupplung XLR-3-11 C und Cannon-Stecker XLR-3-12 C ausgerüstet und deshalb in Verbindung mit den Kondensator- Mikrofonen der Serie. .5 T-U einzusetzen. Batt[...]

  • Página 18

    I 1[1 11I III '- I, --- Zusatzgeräte. Auxillary Units Transistor-Verstärker KAT 15-2 (Art-Nr.0942) Für den Anschluß von Kondensator-Mikrofonen oder symmetri- schen niederohmigen dynamischen Mikrofonen an die line- bzw. accessory-Eingänge der Nagra 111 oder Nagra IV. Betriebsart wählbar: T = Tonader (MKH) N = dynamisch Abschaltbares Tritt[...]

  • Página 19

    I Cantom-Adapter MZA 56 P-O (Art.-Nr.1033) Phantom-Adapter MZA 56 P-U (Art.-Nr. 1034) Für die Stromversorgung aus 12-V- und 48-V-Phantom-Strom- quellen. Der Mikrofon-Betriebsstrom stellt sich durch eine ein- gebaute elektronische Sieb- und Regelschaltung automatisch ein. Der Adapter MZA 56 P-O ist mit Steckverbindungen nach DIN 41524 versehen. Der[...]