Senco DS200-AC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Senco DS200-AC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Senco DS200-AC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Senco DS200-AC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Senco DS200-AC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Senco DS200-AC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Senco DS200-AC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Senco DS200-AC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Senco DS200-AC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Senco DS200-AC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Senco DS200-AC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Senco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Senco DS200-AC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Senco DS200-AC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Senco DS200-AC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Screw Fastening System NFD81R Issued May 20, 2002 DS200-AC © 2002 by Senco Products, Inc. DS200-AC[...]

  • Página 2

    T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of this tool, read all o[...]

  • Página 3

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de Sécurité General Safety Rules ● Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning! Work Area ● Keep your work area clean and[...]

  • Página 4

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de Sécurité 4 ● Avoid accidential starting. Always remove finger from trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with finger on or under the trigger. ● Remove adjusting keys or wrenches before turning on the tool. A wrench or a key that is left atta[...]

  • Página 5

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de Sécurité 5 ● Store idle tools out of reach of minors and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. ● Maintain tools with care. Properly maintained tools are less likely to bind and are easier to control. ● Almacene todas l[...]

  • Página 6

    6 T ool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil English Espanol Francais ● Loading the Tool: Check to be sure the heads of the screws are resting on top of the plastic collation material. This will prevent damage to the strip guide. ● Check for proper fastener length setting (see “Setting the fastener length”[...]

  • Página 7

    T ool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil English Espanol Francais 7 ● (3) Continue to allow the motor to run. The next screw will be automatically fed into place when the tool is depressed against the work surface. ● This tool is equipped with a depth control adjustment. ● Test drive one screw before final[...]

  • Página 8

    T ool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil 8 English Espanol Francais ● Avant díajuster líextrè mitè rotative en fonction de la longueur de la fixation, níoubliez pas de dè brancher líoutil. ● Remove screw using supplied allen wrench. ● Align marks on the nosepiece with edge of the feed housing for pr[...]

  • Página 9

    9 English Espanol Francais ● Routine lubrication of the attachment is not necessary. Do not oil. ● La lubrification de routine n'est pas nécessaire. N'huilez pas. ● La lubricación de rutina no es necesaria. No aceite. ● Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool. ● Lisez la section intitulée “Consigne[...]

  • Página 10

    W ork Area • K eep y our work area c lean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in e xplosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. P owe r tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • K eep b ystanders, children, and visitors a way while[...]

  • Página 11

    Electrical Safety Applicable onl y to Class II (double insulated) tools. • Av oid body contact with grounded surfaces suc h as pipes, radiators, ranges and refrig era- tors. There is an increased r isk of electric shock if your body is g rounded. • Don’t expose power tools to rain or wet conditions. W ater entering a power tool will increase [...]

  • Página 12

    English Minimum Ga ge for Cor d Sets V olts T otal Length of Cor d in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not More AW G Than Than ____________________________________________________________________ 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended Espanol Cali[...]

  • Página 13

    Personal Safety SPECIFIC SAFETY R ULES AND SYMBOLS • Stay alert, watch what y ou are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools ma y result in serious injur y . • Dress properl y . Do not wear loose cl[...]

  • Página 14

    Tool Use and Care • Use clamps or other practical way to secure and support the w orkpiece to a stable platf orm. Holding the work by hand or against your body is unstab le and may lead to a loss of control. • Do not for ce tool. Use the correct tool for y our applica- tion. The correct tool will do the job better and safer and the r ate f or w[...]

  • Página 15

    Service • T ool service must be perf ormed only b y qualified repair per sonnel. Ser vice or maintenance perf ormed by unqualified personnel could result in a r isk of injury . • When servicing a tool, use onl y identical replacement parts. Follow instructions in the Mainte- nance section of this manual. Use of authorized par ts or f ailure to [...]

  • Página 16

    Additional Safety Rules • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cor d. Contact with a live wire will mak e the exposed metal parts of the tool “liv e” and shoc k the operator . • K eep handles dry , clean, free from oil and grease. It is recommended [...]

  • Página 17

    Switch FUNCTIONAL DESCRIPTION To star t tool, depress the trigger s witch, sho wn in Figure 1. T o stop tool, release the switch. The v ariable speed trig ger switch permits speed control. The far ther the trigger switch is depressed, the higher the speed of the tool. To lock the switch in the on position for contin uous operation, depress the trig[...]

  • Página 18

    Problema o síntoma La herranuebta bi arrabca i funciona lentamente. La herramienta no embute el tornillo en el sustrato deseado. La herramienta no embute el tornillo completamente. La herramienta no hace avanzar el tornillo. El tornillo cae fuera del material de intercalación durante el embutido. El botón de liberación de la broca no libera la [...]

  • Página 19

    Tr oubleshooting ● Identificación de Fallas ● Dépanna g e 19 Problème ou symptôme L’outil ne démarre pas ou tourne lentement. L’outil n’insère pas la vis dans le substrat désiré. L’outil n’insère pas complètement la fixation. L’outil ne fait pas pénétrer la fixation. Les vis tombent du système collecteur pendant l’ent[...]

  • Página 20

    SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser . During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any orig[...]