Schumacher SP3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Schumacher SP3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Schumacher SP3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Schumacher SP3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Schumacher SP3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Schumacher SP3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Schumacher SP3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Schumacher SP3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Schumacher SP3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Schumacher SP3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Schumacher SP3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Schumacher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Schumacher SP3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Schumacher SP3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Schumacher SP3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    0099001289-01 Model / Modelo: SP3 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Automatic Battery Charger/Maintainer Cargador de Baterías Automático/Mantenedor Volta ge / T ensi ón: 6 , 1 2 Amperage / Amperaje: 3 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE ST ORE! Call Customer Service for assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame[...]

  • Página 2

    • 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger/maintainer safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety[...]

  • Página 3

    • 3 • 1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of re, electric shock or injury to persons or damage to property . 1.4 T o reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charg[...]

  • Página 4

    • 4 • of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as relays and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches or more above oor level. 2. PER SONAL P REC A UTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. 2.1 NEVER smoke[...]

  • Página 5

    • 5 • 3. PREP ARING TO CHAR GE RISK OF CONT ACT WITH BA TTER Y ACID. BA TTER Y ACID IS A HIGHL Y CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal rst. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing. 3.2 Be sure the area around t[...]

  • Página 6

    • 6 • 4.3 Do not set the battery on top of the charger . 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specic gravity or lling the battery . 4.5 Do not operate the charger in a closed-in area or restrict the ventilation in any way . 5. DC C ONNECT ION PRE CA UTIONS 5.1 Connect and disconnect the DC out[...]

  • Página 7

    • 7 • body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. 6.6 For a positive-grounded vehicle, connect the NEGA TIVE (BLACK) clip from the battery charger to the NEGA TIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery . Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery . Do not c[...]

  • Página 8

    • 8 • 7.8 A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. T o charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. 8. GRO UND IN G AN D AC POWE R COR D CON NECT IO NS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 8.1 This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit. The plug must be plugged into an outlet that is[...]

  • Página 9

    • 9 • 10. FE A T URE S/CO NTRO L P AN EL 3 5 1 2 1. Battery Status LEDs 2. AC Power cord 3. Quick-Connect Battery Clamp Cable Assembly 4. Quick-Connect Cable with Fuse 5. Cord Set w/12V Cigarette Adapter 4 10.1 Digital Display The digital display gives a digital indication of the status of the battery and charger . See the TROUBLESHOOTING secti[...]

  • Página 10

    • 10 • Charging 1. Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, for example, the plastic boots on the battery clips. 2. Connect the battery following the connection instructions described in Using the Quick-Connect Cable Connectors section. 3. Connect the AC power following the precautions listed in sect[...]

  • Página 11

    • 1 1 • 1. T o permanently attach to a battery , loosen and remove each nut from the bolt at the battery terminal. 2. Connect the red POSITIVE connector ring to the POSITIVE battery terminal. 3. Connect the black NEGA TIVE connector ring to the NEGA TIVE battery terminal. 4. Replace and tighten the nuts to secure. 5. Connect the cable to the en[...]

  • Página 12

    • 12 • NOTE: If the charger has to provide its maximum maintain current for a continuous 12 hour period, it will go into Abort Mode (see Aborted Charge section). This is usually caused by a drain on the battery , or the battery could be bad. Make sure there are no loads on the battery . If there are, remove them. If there are none, have the bat[...]

  • Página 13

    • 13 • 12 . DISPL A Y MESSAGES CONNECT CLAMPS (No LED lit) – Plugged into the AC outlet without the clamps connected to a battery . W ARNING CLAMPS REVERSED (no LED lit) – Plugged into the AC outlet and the clamps are connected backwards to a 6V or 12V battery . ANAL YZING BA TTERY (No LED lit) – Plugged into the AC outlet, and when rs[...]

  • Página 14

    • 14 • 15 . TROUB LESHOO TING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Y ellow LED is blinking and display shows CHARGE ABORTED–BAD BA TTERY . The battery is sulfated. The battery is too large for the charger . Reset the charger by briey unplugging it. Y ou need a charger with a higher AMP rate. The display shows CONNECT CLAMPS. Clamps are n[...]

  • Página 15

    • 15 • 18 . LIMITED W ARR ANT Y W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufactur[...]

  • Página 16

    • 16 • THIS LIMITED W ARRANTY IS THE ONL Y EXPRESS LIMITED W ARRANTY AND THE MANUF ACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA TION TOW ARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS W ARRANTY . Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher ® and the Sc[...]

  • Página 17

    • 17 • 5 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ’[...]

  • Página 18

    • 18 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ____________________ DESCRIPTIÓN: ________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarje[...]

  • Página 19

    • 19 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador/mantenedor en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de segur[...]

  • Página 20

    • 20 • 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher ® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de ja[...]

  • Página 21

    • 21 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPOR T ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.1 1 Para reducir el riesgo de explosión de una [...]

  • Página 22

    • 22 • 2.5 NUNCA cargue una batería congelada. 2.6 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. 2.7 Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos. [...]

  • Página 23

    • 23 • 3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especicado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), s[...]

  • Página 24

    • 24 • 5. PRECAUCI ON ES DE CO NE X IÓ N EN CC 5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida SC sólo después de desconecte el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. 5.2 Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en las secciónes 6 y 7. 6. SI GA ESTO S P ASOS CUAN DO L A B A TE RÍ A EST É COL OC AD A EN EL VEHÍCUL[...]

  • Página 25

    • 25 • 6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGA TIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al carburador , líneas de combustib[...]

  • Página 26

    • 26 • 7.6 Al desconectar el cargador , siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible. 7.7 Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso ma[...]

  • Página 27

    • 27 • 10. CA R AC TE R ÍS TI CAS/PANEL D E CON TROL 3 5 1 2 1. Luces LED para vericar condición de la Batería 2. Cable de alimentación de CA 3. Cables de Ensamble de Conexión Rápida con T enazas para Batería. 4. Cable de Conexión rápida c/Fusible 5. Juego de Cables c/Adaptador al encendedor de 12 V olts 4 10.1 Pantalla digital La p[...]

  • Página 28

    • 28 • NOT A: Este cargador está equipado con un auto-recticador . La corriente no llegará a las pinzas de la batería hasta que la batería esté apropiadamente conectada. Signicado, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. Carga 1. Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condicio[...]

  • Página 29

    • 29 • Cable de Conexión rápida c/Fusible El conector de anillos se conecta en forma permanente a la batería, proporcionando un fácil acceso para conectar rápidamente el cargador a la batería. Esta aplicación es apropiada para motocicletas, los tractores de jardín, vehículos todo terreno y motos de nieve. 1. Para sujetarlos permanentem[...]

  • Página 30

    • 30 • Indicador de conexión de la batería Si el cargador no detecta una batería conectada correctamente, la carga no se iniciará y la pantalla digital mostrará uno de los dos mensajes. Si la pantalla muestra “CONNECT CLAMPS”, asegúrese de que el cargador está conectado a la batería y las puntas de conexión están limpias y hacen u[...]

  • Página 31

    • 31 • saludable por largos períodos de tiempo. Ahora, los problemas con la batería, problemas eléctricos del vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías causar absorsión de corriente excesiva. De modo que, se recomienda, enérgicamente supervisar la batería y el proceso de carga. Modo de desulfatación Si la[...]

  • Página 32

    • 32 • FULL Y CHARGED AUTO MAINT AINING (LED verde encendida) – Conectada a la toma de CA y correctamente conectado a una batería completamente cargada 6V o 12V . CHARGING ABORTED BAD BA TTER Y (LED amarilla intermitente) 13 . INSTRU CCIONES DE MANTENIMIENTO 13.1 Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el [...]

  • Página 33

    • 33 • 15 . LOCALI Z ACI ÓN Y SO LUCI ÓN D E PROB LEM AS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUTIÓN Luz Amarilla LED Parpadea y la pantalla muestra CARGA ANULADA – MALA BA TERÍA. La batería está sulfatada. La batería es demasiado grande para el cargador . Reiniciar el cargador desconectando despacio. Necesita un cargador con más alto Amperaje. L[...]

  • Página 34

    • 34 • 18 . GAR ANTÍA L IMIT ADA GARANTIA LIMIT ADA NO V ALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCT O. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric [...]

  • Página 35

    • 35 • oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. T odas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excl uidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de [...]