Scandomestic TRK 1009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Scandomestic TRK 1009. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Scandomestic TRK 1009 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Scandomestic TRK 1009 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Scandomestic TRK 1009, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Scandomestic TRK 1009 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Scandomestic TRK 1009
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Scandomestic TRK 1009
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Scandomestic TRK 1009
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Scandomestic TRK 1009 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Scandomestic TRK 1009 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Scandomestic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Scandomestic TRK 1009, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Scandomestic TRK 1009, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Scandomestic TRK 1009. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TRK 1009 Brugermanual User manual Bedienungs anleitung Scandomestic A/S · Thrigesv ej 2 · DK -8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk[...]

  • Página 2

    2 Dansk  Page 3 English  Page 11 Deutch ?[...]

  • Página 3

    3 med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 efter , at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav k unne afvises. Erhvervskøb: Erhvervskøb er ethvert køb af produkt er , der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervs- ligende rmål (restaur ant, ca fé, kant[...]

  • Página 4

    4 Læs denne vejledning grundigt, før du anvender produktet ADV ARSEL! For din egen og andres sikkerheds skyld skal oplysningerne i denne vejledning følges for at forhindre risiko for brand, elektrisk stød, tingskade, personskade og død. Tørre symboler Se mærkaterne i tøjet for at sikre, at tekstilerne tåler tørr e- tumbling. Symbolerne ha[...]

  • Página 5

    5 Risici for tilskadekomst 1 Man bør aldrig installere eller skille tumbleren ad uden fagkundskab eller f agmands ledelse. 2 Tørretumbler en må ikke stilles ovenpå en v askemaskine uden passende beslag hertil. 3 Man må aldrig læne sig på tumblerlågen, når den står åben. 4 Genstande, der kan forårsage br and, såsom ste arinlys, koge- pl[...]

  • Página 6

    6 Installation 1. Tørr etumbleren skal installere s på et adt og solidt underlag. 2. Tørr etumbleren må ikke plac eres på en hældning eller på blødt tæppe eller trægulv . 3. Tørr etumbleren må ikke installer es udendørs, da tørre tumb- leren og dens dele kan beskadiges af fr ost. Nivellering Hvis gulvet er meget ujævnt , skal det [...]

  • Página 7

    7 A - Statusvisning De re LED’er viser status f or tørreproc essen. B - Digital tube display Kun de symboler “DELA Y” / REMAIN” der er relev ante for den fase , der er i gang, lyser og forbliver vist under tørrepr oces sen. Når tørreproce ssen starter , viser “REMAIN” den resterende tid, dvs. tørreproc essen a fsluttes om [x:xx][...]

  • Página 8

    8 Speciel tørre funktion Indstilling af fugtighedssensor en Denne funktion detekterer automatisk tøjets fugtighedsniveau og justerer automatisk tørretiden i henhold til den mængde va- sketøj, du lægger i maskinen. Denne funktion træder automatisk i kraft, undtagen i program- merne “W arm” (varm), “C ool” (kold) og “R efre sh” (fo[...]

  • Página 9

    9 Indstilling af børnesikringen Denne maskine omfa tter en speciel børnesikring, som kan for- hindre børn i utilsigtet at trykke på knapper eller forårsage fejl- betjening. - Man starter børnesikringen, når tumbler en er i gang, ved at trykke på anti-krøl- “Anti-Crease” og blid- “Gen tle” knap- perne samtidig i mindst 3 sekunder . [...]

  • Página 10

    10 Alarmproblem Alarmårsag Summeralarm Løsning V andbeholder sym- bol blinker V andtanken er fuld eller pumpefejl Kontr ollér vandtank og pumpe Filter symbol blinker Luftstrøm blokeret Kontr ollér lter og luftstrøm E30 Fejl ved v armelegeme Fejlkoden blinker på X :XX med blinkhastighed Derudover ly der der et bip hvert 15. minut Kontr oll[...]

  • Página 11

    11 Please read this manual carefully bef ore you use this pr oduct. F or you and other’s safety , the information in this manual must be followed to pr even t the risk of r e, electric shock, property dam- age, personal injury or loss of life . Dry care s ymbols Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes ca[...]

  • Página 12

    12 Safety in forma tion Electric shock hazard 1 If the power cable is damaged, it must be r eplaced b y the manufactur er , its service agents or similarly qualied per - sons in order to a void a hazard. 2 Do not dra w the power cable f orc efully to pull out the mains plug. 3 Please do not plug/dr aw the mains plug with we t hands. 4 Do not dam[...]

  • Página 13

    13 Installation position 1 Please install the dryer on solid and at gr ound. 2 Please do not plac e the dryer on the slope , soft carpet or wooden oor . 3 Please do not install the dryer out doors, to pr event the dry er from being fro zen t o damage of machine parts. Lev el adjusting If the oor is obviously uneven, it needs to be adjusted[...]

  • Página 14

    14 Description of c ontr ols A - Status Display The four LED lights indicate the s tatus of the drying B - Digital tube display Only light “DELA Y / REMAIN” relevant to the phase that is cur - rently being carried out will remain display during the drying proc ess. time, that is , the drying pr ocedur e will nished in “x :xx” time. When [...]

  • Página 15

    15 Special drying function Instruction of the moistur e sensor This function can automatically sense the moisture of clothes, and will automatically ad just the time of drying proc edure ac- cor ding to how much clothes. This function will automatically activ ate during the drying pro- cedur e exc ept the “W arm” “Cool” and “Refr esh” p[...]

  • Página 16

    16 Instruction of the child safety f eatur e This machine inc orporat es a special child safety lock , which can prev ent children from carelessly pressing keys or making the faulty oper ation. - When the dryer is a t the operation s tate, pr ess the “Anti- Cre ase” and “Gentle” buttons at the same time for o ver 3 seconds to s tart child l[...]

  • Página 17

    17 Alarm Problem Alarm Reason Buzzer Alarm Solution W ater s ymbol ashes W ater tank full or pump error Check the wat er tank and pump . Filter symbol ashes Air o w block Check the lter and the air folw E30 Heater pr oblem The Error C ode is ashing on X :XX at Flash Rate 1. Furthermore a beep is sounded every 15 minut es. Check the h[...]

  • Página 18

    18 Bitte Anleitung lesen und gut aufbew ahren! Vielen Dank , dass Sie sich für unseren Wäschetrockner entschie - den haben. Diese Gebrauchsanwei-sung enthält wichtige In- formationen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung des Gerätes. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung aufmerksam durch, da- mit Sie alle Funktionen nutzen können und[...]

  • Página 19

    19 che Entsorgung stellen Sie sicher , dass eventuelle gesundheit- liche Schäden durch Falschen tsorgung vermieden werden und leisten einen Beitrag zum nachhaltigen Umgang mit Ressour cen. Führen Sie Ihr Altgerät dem Sammelpunkt für die Wiederverw er - tung von elektrischen und elektronischen Gerätschaften zu oder wenden Sie sich an den V erk?[...]

  • Página 20

    20 Brandgef ahr / Gef ahr von Kurzschlüs sen - Installieren Sie das Gerät nich t in der Nähe von Feuerst ellen oder anderen Hitz equellen. - Legen Sie k eine brennenden K erzen oder Zigar etten auf dem Gerät ab . - Gerät nicht an Ort en mit hoher Feuchtigkeit oder e xtremer Nässe aufstellen; Kurzschlüs se oder andere Unfälle können durch a[...]

  • Página 21

    21 INS T ALLA TION Aufstellen Zu Ihrem eigenen Nutzen sollten Sie das Gerät in der Nähe Ihrer W aschmaschine aufstellen. Wäh-rend des Trocknens produziert das Gerät eine bestimmte Menge an warmer , feuchter Luft , die so schnell wie möglich aus dem Raum abgeführt wer den muss, um Kondensation zu vermeiden. Diese Vor aussetzung ist normalerwei[...]

  • Página 22

    22 Schnellinbetriebnahme 1 Öffnen Sie die Tür und füllen Sie die Wäsche ein. 2 Schließen Sie die Gerätetür . 3 Stecken Sie das Anschlusskabel ein. 4 Drücken Sie den 【An/Aus【-Knopf . 5 Wählen Sie das gewünschte Pr ogramm. 6 Drücken Sie den [Start/Pause]-Knop f . 7 Entnehmen Sie die Wäsche nach Progr ammende. 8 Reinigen Sie das Flusen[...]

  • Página 23

    23 - V ergewissern Sie sich, dass sich in der Wäsche keine Me- tallobjekte benden (z .B. Haar -spangen, Sicherheitsnadeln, Nadeln). - Knöpf en Sie Kissenbe züge zu, schließen Sie Reißverschlüs - se, Haken und Druckknöpf e. Binden Sie Gürtel oder lange Bänder fest, um zu vermeiden, dass sich Kleidungsstück e verheddern: - Kr empeln Sie [...]

  • Página 24

    24 ndliche Wäsche. Die T rocknungsdauer verlängert sich dadurch. Diese Funktion wird nach Ausw ahl de s Pro-gramms und vor dem Drücken der Start/Pause- Tas te eingestellt. Wenn die T aste ge- drückt wird, leuch-t et die entsprechende K ontrolllampe auf . H - Automatische T r ockenpr ogramme: Das Gerät erkennt die Feuchtigkeit der Ladung und[...]

  • Página 25

    25 - Drücken Sie den “S tartverzögerung” -Knopf , um die Startzeit einzust ellen. - W enn Sie die “S tartverzögerung” -Funktion wieder beenden möchten, drücken Sie den “An/Aus” -Knopf . 4 Wenn der T rockner in Betrieb ist, drücken Sie gleichzeitig die “Knitterschutz” - und “Schon” -Knöpf e für mehr als 3 Sekunden, um die[...]

  • Página 26

    26 - Wählen Sie die T rocknungsz eit je nach der Art der Wäsche und dem gewünschten Gr ad der T rockenheit. - Reinigen Sie die Filt er regelmäßig, um übermäßig lange Tr ocknungszeit en und hohen Ener -gieverbr auch zu vermei- den. - Lüft en Sie den Raum gut durch. Die Raumtemper atur sollte dabei +35°C nicht übersteigen. W ARTUNG UND PFL[...]

  • Página 27

    27 Fehlerc ode Mögliche Ursache Akustisches Signal Maßnahmen Symbol für K on- denswas serbehälter leuchtet Kondensw asserbehält er ist voll Kondensw asserbehält er entleeren Symbol für Flusen- sieb leuchtet Flusensieb ist verstop ft Reinigung und W artung E30 Problem mit der Heizung Wenn das Pr ob-lem nicht be- hoben ist, ertönt der Summer [...]