Sanus Systems BFAV344 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanus Systems BFAV344. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanus Systems BFAV344 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanus Systems BFAV344 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanus Systems BFAV344, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sanus Systems BFAV344 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanus Systems BFAV344
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanus Systems BFAV344
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanus Systems BFAV344
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanus Systems BFAV344 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanus Systems BFAV344 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanus Systems en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanus Systems BFAV344, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanus Systems BFAV344, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanus Systems BFAV344. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2010 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Página 2

    6901-002082<01> 2 T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. CAUTION / WARNING Alternate View Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représenter un risque d’ étou ement. A T TENTION / A VERTISSEMENT! Autre vue Benötigte W erkzeuge Dieses P rodukt enthäl[...]

  • Página 3

    6901-002082<01> 3[...]

  • Página 4

    6901-002082<01> 4 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations W eight capacities:  T op shelf : 57 kg (125 lbs)  Middle shelf : 23 kg (50 lbs)  Bottom shelf: 23 kg (50 lbs) CA UTION: Av oid potential personal injuries and proper ty damage! [...]

  • Página 5

    6901-002082<01> 5 left left M6 x 12mm M6 x 16mm M6 x 25mm right right T B [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 1 [06] x 1 [05] x 1 [08] x 1 [13] x 8 [11] x 4 [12] x 4 [14] x 9 [15] x 8 [09] x 1 [10] x 4 [07] x 2 [16] x 1 OPT[...]

  • Página 6

    6901-002082<01> 6 1 1 2 1. Inser t Cam Pins [13] int o the Brace Assemblies [03, 04]. 2. Attach Brace Assemblies [03, 04] t o front panels [08, 09] . T urn Cam Locks 165 to tight en [03] [13] [04] [13] [03, 04] [03, 04] [08, 09] [03] [04] [09][...]

  • Página 7

    6901-002082<01> 7 2 [16] 1. Attach the leg assemblies [01, 02] to the back panel [05] . Secure with bolt [11] . 2. Attach the front and back assemblies using bolt [15] . 1 2 [11] [05] [15] [01] [02][...]

  • Página 8

    6901-002082<01> 8 3 1. Attach glass pads [14] as shown. 2. Inser t shelf pins [12] . 1 2 [14] [12][...]

  • Página 9

    6901-002082<01> 9 4 1 2 1. Set top glass shelf [06] on top of the glass pads [14] . 2. Inser t the middle and lower glass shelves [07] at an angle , as shown. Set shelves on top of glass pads [14] . [14] [06] [07] [07][...]

  • Página 10

    6901-002082<01> 10 [10] [16] N OT E: The M4 allen key and pillar bracket are included with the F MK056 pillar k it mount. A ttach P illar Brack ets OPT[...]

  • Página 11

    6901-002082<01> 11 A ttach the ELM701 Anti-tip Strap OPT N OT E: Hardware to attach the ELM701 Anti- Tip Strap is included with the strap .[...]

  • Página 12

    6901-002082<01> 12 INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT Capacités de charge :  T ablette supérieure: 57 kg (125 lbs)  T ablette centrale: 23 kg (50 lbs)  T ablette inférieure: 23 kg (50 lbs) A TT EN T I O N: [...]

  • Página 13

    6901-002082<01> 13 1 Siehe Abbildungen auf Seite 6 1. F ühren Sie die Nockenstifte [13] in die Versteifungen [03, 04] ein. 2. Bringen Sie die Versteifungsplatten [03, 04] an den vor deren Platten [08, 09] an. Drehen Sie zum F estziehen die Haltenocken um 165°. 2 Siehe Abbildungen auf Seite 7 1. Bringen Sie die Standbeineinheiten [01, 02] an[...]

  • Página 14

    6901-002082<01> 14 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD  C ONSER VE EST AS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANU AL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Capacidad máxima:  Estante superior: 57 kg (125 lbs)  Estante medio: 23 kg (50 lbs)  Estante inferior: 23 kg (50 lbs) P RECA UCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.  [...]

  • Página 15

    6901-002082<01> 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES  GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O M ANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Capacidades de peso:  Prateleira superior: 57 kg (125 lb)  Prateleira do meio: 23 kg (50 lb)  Prateleira inf erior : 23 kg (50 lb) A T ENÇÃ O : Evit e possíveis ferimentos pessoais e dano[...]

  • Página 16

    6901-002082<01> 16 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES  BEW AAR DEZE GOED – GAA T GEBRUIKEN Gewichtscapaciteit:  Bovenste plaat : 57 kg  Middelste plaat : 23 kg  Onderste plaat : 23 kg LE T OP : V oorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!  Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespeci?[...]

  • Página 17

    6901-002082<01> 17 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI – CONSERV ARE C ON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Portata (peso):  Mensola superiore : 57 kg  Mensola mediana : 23 kg  Mensola inferiore : 23 kg Attenzione: E vitare di causare danni a persone e/o a cose!  Non utilizzare[...]

  • Página 18

    6901-002082<01> 18 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ  Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ – ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΟΚΛΗΡΟ Τ Ο ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ Τ Ο ΠΡΟΪΟΝ Ικανότητα αντο χή βάρου:  Πάνω ράφι: 57 [...]

  • Página 19

    6901-002082<01> 19 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DE T TE PRODUKTE T V ektkapasitet:  Øverste hylle: 57 kg (125 lbs)  Midterste hylle: 23 kg (50 lbs)  Nederste hylle: 23 kg (50 lbs) O BS! Unngå potensiell personskade og materiell skade!  Bruk ikke de[...]

  • Página 20

    6901-002082<01> 20 VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER – GEM DISSE OPL YSNINGER – LÆS HELE DENNE VE JLEDNING IGENNEM FØR BRUG V ægtkapaciteter:  Øverste hylde: 57 kg (125 lbs)  Midterhylde: 23 kg (50 lbs)  Nederste hylde: 23 kg (50 lbs) F O RSIG T IGHED: Undgå pot entielle skader på person og indbo!  Brug ikke dette produkt t[...]

  • Página 21

    6901-002082<01> 21 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANV ÄNDER DENNA PRODUKT Viktkapaciteter:  Övre hyllan: 57 kg  Mittenhyllan: 23 kg  Nedersta hyllan: 23 kg FÖRSIK T IG T : Undvik personskada och skada på egendom.  Använd inte denna produkt f ör andra ändamål än [...]

  • Página 22

    6901-002082<01> 22 ВАЖНЫЕ ИНС ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОС ТИ  СО ХР АНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕ Д ЭКСПЛУ АТ АЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОС ТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОД С ТВО Нагрузка на изделие:  Верхня?[...]

  • Página 23

    6901-002082<01> 23 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻY TKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Nośność:  Półka górna: 57 kg  Półka środkowa: 23 kg  Półka dolna: 23 kg P RZES T R O GA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!  [...]

  • Página 24

    6901-002082<01> 24 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽIT Í M TOHO TO V Ý ROBKU SI PROS Í M PŘE Č T Ě TE CEL OU PŘ Í RU Č KU – PŘED POUŽIT Í M T OHOT O V Ý ROBKU SI PROS Í M PŘE Č T Ě TE CEL OU PŘ Í RU Č KU Nosnosti:  Vrchní polic e : 57 kg  Prost ř ední police: 23 kg[...]

  • Página 25

    6901-002082<01> 25 ÖNEML İ GÜVENL İ K T AL İ MA TLARI  BU T AL İ MA TLARI SAKLA YIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN Y ük kapasiteleri:  Üst raf: 57 kg  Orta raf : 23 kg  Alt raf : 23 kg DİKKA T : Olas ı ki ş isel yaralanmalardan v e mal zarar ı ndan sak ı n ı n!  Bu ürünü, [...]

  • Página 26

    6901-002082<01> 26 1 6 ページの図を参 3 8 ページの図を参 4 9 ページの図を参 重要− 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く ださ い 本製品を使用す る前に 、 説明書の内容を よ く お読み く ださ い。 耐荷重  上段:57 kg  中段: 23 kg  下段: 23 kg 注意 : ?[...]

  • Página 27

    6901-002082<01> 27 1 参见第 6 页图表 2 参见第 7 页图表 3 参见第 8 页图表 4 参见第 9 页图表 重要安全说明  保存这些说明 请先完整阅读手册 承重能力:  顶层架板:57 kg (110 磅)  中层架板:23 kg (60 磅)  底层架板:23 kg (60 磅) 小心: 避免潜在人身伤?[...]

  • Página 28

    6901-002082<01> 28 English Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ Milestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every [...]