Ryobi p745 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ryobi p745. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ryobi p745 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ryobi p745 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ryobi p745, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ryobi p745 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ryobi p745
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ryobi p745
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ryobi p745
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ryobi p745 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ryobi p745 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ryobi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ryobi p745, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ryobi p745, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ryobi p745. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cette radio a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de blessures, l’utilisateur doit lir e et veiller ?[...]

  • Página 2

    2 - English  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2   W arranty .......................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    3 - English GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ THESE INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fir e and/or serious personal injury . KEEP THESE INSTRUCTIONS HEED ALL WARNINGS FOLLOW ALL INSTRUCTIONS WORK AREA  Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite [...]

  • Página 4

    4 - English SPECIFIC SAFETY RULES  Know your product. Read operator’ s manual carefully . Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards r elated to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury .  Battery products do not have to be plugged into an [...]

  • Página 5

    5 - English  Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes r esulting in possible serious injury .  An extension cord should not be used unless absolutely necessary . Use of improper extension cor d could result in a risk of fir e and electri[...]

  • Página 6

    6 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read[...]

  • Página 7

    7 - English ELECTRICAL DOUBLE INSULA TION Double insulation is a concept in safety in electric products, which eliminates the need for the usual three-wir e grounded power cord. All exposed metal parts ar e isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated products do not need to be gr ounded. WARNING: T[...]

  • Página 8

    8 - English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Char ger Operating T emperature Normal ......................................................... 32˚F - 104˚F Frequency Ranges AM Band ................................................ 520-1710 (KHz) FM Band ........................................... 87.5 - 107.9 (MHz) External Jacks USB Charge Port .[...]

  • Página 9

    9 - English ASSEMBL Y UNP ACKING This product has been shipped completely assembled.  Carefully r emove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a produc[...]

  • Página 10

    10 - English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you car e- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esult[...]

  • Página 11

    11 - English OPERA TION NOTE: If all power sour ces (AC cord, One+ battery Pack, and AAA backup batteries) are disconnected fr om the unit for an extended period, the unit may requir e a 10 – 30 minute waiting period to resume normal operation. NOTE: Always remove the battery pack fr om the radio/ char ger before unplugging the unit fr om a power[...]

  • Página 12

    12 - English OPERA TION  Use the UP/DOWN arrow buttons to select the desir ed preset position number for the station (1-10).  Press and hold the PRESET button for three (3) seconds to lock the station into memory . The preset pos ition num - ber and the station frequency will stop flashing when the station is locked in.  The display will r[...]

  • Página 13

    13 - English  Do not place the char ger in an area of extr eme heat or cold. It will work best at normal room temperatur e. NOTE: The char ger and battery pack should be placed in a location where the temperatur e is more than 50°F but less than 96°F .  The battery pack may become slightly warm to the touch while char ging. This is normal a[...]

  • Página 14

    14 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possible serious inju[...]

  • Página 15

    2 - Français  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2   Garantie ......................................................................................................................................[...]

  • Página 16

    3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS . Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS OBSERVER TOUS LES A VERTISSEMENTS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS LIEU DE TRA V AIL  Gar der le lieu de [...]

  • Página 17

    4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Bien connaître le pr oduit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendr e les applications et les limites du produit, et connaîtr e les dangers spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de bl[...]

  • Página 18

    5 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR A VERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves .  Avant d’utiliser le chargeur de piles , lire to utes les instructions de sécuri[...]

  • Página 19

    6 - Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité[...]

  • Página 20

    7 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLA TION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cor don d’alimentation habituel à trois fils avec terr e. T outes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’i[...]

  • Página 21

    8 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE T empérature normale de service de char geur : Normal ................................. 0 ˚C – 40 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F) Plage de fréquences : Bande AM ............................................. 520 – 1710 (kHz) Bande FM ......................................... 87,5 – 107,9 (MHz) Connec[...]

  • Página 22

    9 - Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé.  Avec précaution, sortir l’pr oduit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. A VERTISSEMENT : Ne pas u tili ser le p rodu it s’ il n’ es t pas co mplète ment as semb lé ou[...]

  • Página 23

    10 - Français UTILISA TION A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est[...]

  • Página 24

    11 - Français UTILISA TION T oujours mettre la radio/char geur hors tension avant de la débrancher de la source de courant. NOTE : Si toutes les sources d’alimentation ( cordon d’alimentation CA, Un+ bloc-piles, et piles de secours AAA) sont débranchées de l’unité pour une période prolongée, l’unité pourrait nécessiter une periode [...]

  • Página 25

    12 - Français UTILISA TION  Appuyer et maintenir le bouton de préréglage PRESET enfoncé pendant une seconde. Le mot PRESET et le chiffr e de la position de la station seront indiqués sur l’afficheur . Le numéro de la position de la station préréglée et la fréquence clignoteront à intervalles d’une demie (1/2) seconde.  Utiliser[...]

  • Página 26

    13 - Français la premièr e utilisation. Si les bloc-piles ne se rechar gent pas dans des conditions normales, les retourner , ainsi que le char geur et le stand au centre de réparations le plus pr oche pour une vérification électrique.  S’assurer que l’alimentation est de 120 V , c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz.  Brancher[...]

  • Página 27

    14 - Français ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’pr oduit. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas [...]

  • Página 28

    2 - Español  Introducción ..................................................................................................................................................................... 2   Garantía .....................................................................................................................................[...]

  • Página 29

    3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ¡ADVERTENCIA! LEA EST AS INSTRUCCIONES . El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PRESTE A TENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES [...]

  • Página 30

    4 - Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO  El servicio del pr oducto sólo debe ser efect uado por personal de reparación calificado. T odo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones.  Al dar servicio a un pr od ucto, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.[...]

  • Página 31

    5 - Español ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones serias.  Antes de em plear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las mar cas precautorias del manual, del car gador , de la batería y del prod[...]

  • Página 32

    6 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Le[...]

  • Página 33

    7 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tr es conductores con conexión a tierra. T odas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del mo[...]

  • Página 34

    8 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO T emperatura de funcionamiento del cargador Normal ................................. 0 °C (32 ˚F) - 40 °C (104 ˚F) Rangos de frecuencias Banda AM ............................................ 520 - 1710 (KHz) Banda FM ......................................... 87,5 - 107,9 (MHz) Enchufes[...]

  • Página 35

    9 - Español ARMADO DESEMP AQUET ADO Embarcamos este pr oducto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja el pr oducto y los accesorios. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamb lado o si alguna pieza falta o est?[...]

  • Página 36

    10 - Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los obje[...]

  • Página 37

    11 - Español FUNCIONAMIENTO CORDÓN, SÓLO CORR. AL T . El cordón, sólo corr . alt., sirve para conectar la estér eo/cargador a un suministro de corriente si no hay una batería. Siempre apague la estér eo/cargador antes de desconectarla de la fuente de corriente. NOT A: Si se desconectan todas las fuentes de alimentación (cable de CA, paquet[...]

  • Página 38

    12 - Español FUNCIONAMIENTO Para agregar fr ecuencias prefijadas (modo de AM o FM):  Sintonice hasta la frecuencia deseada manualmente o utilizando la función BUSCAR .  Presione y sostenga el botón PRESET durante un segundo. La palabra PRESET y el número de posición prefijada apar ecerán en la pantalla. El número de posición prefijada[...]

  • Página 39

    13 - Español  Conecte el cargador al suministr o de corriente.  Conecte el paquete de baterías al car gador; para ello, alinee las costillas realzadas del primer o con las ranuras del segundo, entonces deslizan el paquete de batería y corcel juntos.  Empuje el car gador para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamen[...]

  • Página 40

    14 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas d iferentes puede presentar un peligr o o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos[...]

  • Página 41

    15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 A A - AC power cord (cordón eléctrico, sólo corr . alt.) B - Feet (pieds, pies) C - Line in jack (AUX) (prise d'entrée, enchufe de salida) D - Backlit LCD display (afficheur ACL avec rétroéclairage, pantalla de cristal líquido con luz de fondo) E - Cord wraps (enrouleurs de cordon, soportes para enrollar el cord?[...]

  • Página 42

    16 Fig. 4 A - On/Off/Volume knob (bouton « On/Off » [marche/arrêt] et de réglage du volume, perilla de encendido/apagado/volumen) B - AC or DC power (alimentation c.a. ou c.c., prise energía CA y CC) C - TUNE/SEEK/DOWN (syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo/ buscar) D - TUNE/SEEK/UP (syntonisation/recher cher/haut, sintonice/recorrer/ arr[...]

  • Página 43

    17 Fig. 5 A - MP3 player (Not included) (lecteur MP3 [non fournie], reproductor de MP3 [no se incluye]) B - Auxiliary connector (connecteur auxiliaire, connecteur aux iliaire) C - Compartment door (porte du compartiment, puerta de compartimiento) D - USB Port (cable not included) (Port USB [câble non fournie], Puerto USB [cable no se incluye] Fig.[...]

  • Página 44

    18 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. A subsidiary of T echtronic Industries Co., L TD OTC: TTNDY 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, T eléfono 1-800-525-2579 www .ryobitools.com 987000-675 8-17-11 (REV :04) OPERA TOR’S MANUAL / 18 VOL T RADIO/CHARGER MANUEL D’UTILISA [...]