Rotel RB-1092 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rotel RB-1092. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rotel RB-1092 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rotel RB-1092 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rotel RB-1092, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rotel RB-1092 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rotel RB-1092
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rotel RB-1092
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rotel RB-1092
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rotel RB-1092 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rotel RB-1092 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rotel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rotel RB-1092, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rotel RB-1092, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rotel RB-1092. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инс трукция По Эк сплуатации RB-1092 Stereo Power Amplifier Amplificateur de Puissance Stéréophonique Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica T we[...]

  • Página 2

    2 RB-1092 Stereo Power Amplifier Important Safety Information W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as v[...]

  • Página 3

    3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы для подсоединения [...]

  • Página 4

    4 Figure 2: Input and Output Connections        See page 7 for information on using the Speakon ® speaker output connectors. Single Wire Connection Biwire Connection RB-1092 Stereo Power Amplifier I[...]

  • Página 5

    5 About Rotel A f ami ly whose pa ss ion ate in ter es t i n m usi c l ed them to manufacture high fidelity components of unc ompro mising quali ty fou nded Rotel over 40 years ago. Over the years that passion has remained undiminished and the goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers regardless of their budget, is share[...]

  • Página 6

    6 RB-1092 Stereo Power Amplifier AC Power and Control AC Power Input 9 The RB-1092 is supplied with the proper AC power cord. Use only this cord or an exact equivalent. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used, but only if it is rated to handle the current demand of the RB-1092. Be sure the Power Switch o[...]

  • Página 7

    7 English Speaker Connections See Figure 2 The RB-1092 has two sets of dual binding post speaker connection ter minals, one set for each amplifier channel. In addition there are two four-contact Speakon ® connectors. So me s pe ak e rs a ls o hav e Spe ak on ® con ne ct or s which make it easy to connect the speakers by simply plugging in wires [...]

  • Página 8

    8 T roubleshooting Mo st dif ficu l ti es in a u di o s y st ems are the res u lt of po or or w ro ng co nn ec t io ns , or im pr op e r con t ro l settings. If you encounter probl ems, isolate the area of the diffi culty , check the contro l sett ings, determine the cause of the fault and make the necessar y changes. If you are unable to get sou[...]

  • Página 9

    9 Français T ous le s a ppa rei ls Rotel son t c onç us en tot ale co nfo rmi té avec l es dire cti ves interna tio nale s co ncern ant les rest ric tion s d’ uti lisa tio n de sub stanc es dan gereu ses (R oHS) p our l’ envir onnem ent, d ans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilis?[...]

  • Página 10

    10 RB-1092 Amplificateur de puissance stéréophonique          [...]

  • Página 11

    11 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, su[...]

  • Página 12

    12 Alimentation secteur et mise sous tension Prise d’ali menta tion s ecteu r 9 Le RB-1092 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur . N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement sem - blable. Ne tentez pas de modifier ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise multiple d’alimentation peut être u[...]

  • Página 13

    13 Branchement des enceintes acoustiques V oir Figure 2 Le RB-1092 possède deux paires de prises pour enceintes acoustiques pour chaque ca - nal d’amplification. En plus, il est équipé de prises Speakon ® à quatre contacts. Plusieurs enceintes proposent désormais de te lles prises Speakon ® , qui permettent un branchement sûr et efficac[...]

  • Página 14

    14 Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème es t bien lié au RB-1092, il s’agit très ce rtai ne me nt d’u n m au va is br an ch em ent . V oi ci quelques véri?[...]

  • Página 15

    15 Rotel- Produk te ents prech en den in ternati onalen Richtl inien über die Beschränkung der V er wendung bestimmter gefährlicher Sto ffe in El ek tro - und E lek tr oni kg erä te n ( Res tr ict io n o f H aza rd ous Su bst anc e s (k u rz Ro H S ge na nnt )) un d üb er El e kt ro- un d E l ek tro n ik - Altgeräte (W aste Electrical and Ele[...]

  • Página 16

    16 RB-1092 Stereo-Endstufe Figure 2: Anschlussdiagramm          Auf [...]

  • Página 17

    17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren vo n ein er F am il ie g eg rü nd et , d er en I nt er es se a n Mu s ik so gro ß w ar , das s si e be sc h lo s s, qua l it a ti v hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musi kli ebha bern ungeac htet ih res Geldbeu tel s eine n auß erge wöhn lich en W ert z ukomm en zu la s[...]

  • Página 18

    18 RB-1092 Stereo-Endstufe Netzspannung und Bedienung Netzeingang 9 Au fgr u nd de r h ohe n A ufn a hm ele ist u ng be n öt igt die RB-1092 erhebliche Strommengen. Daher sol lte sie d irek t a n ei ne zweip olig e W an dst eck - dose angeschlossen werden. V er wenden Sie kei n V erlän ger ung ska bel . E ine ho chb ela stb are Mehrfachsteckdose [...]

  • Página 19

    19 Deutsch Ans chl ieß en d er Lau tsp rec her Siehe Figure 2 An der RB-1092 befinden sich für jeden Kanal Schraubklemmen und Speakon ® -Laut- sprecherausgänge. Auch einige Lautsprecher verfüge n üb er Sp eako n ® -An schl üsse , wa s den An s c h l us s de r L a u t s pr e c h e r e r le i c h t er t, d a ein fa ch Ka be l mit S pe ako n ?[...]

  • Página 20

    20 RB-1092 Stereo-Endstufe Bei Störungen T ritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführ ten Punkte überprüft werden. V iele Probleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehler - haften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler [...]

  • Página 21

    21 Italiano I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le nor mative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle nor me W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste nor me, e che il[...]

  • Página 22

    22 RB-1092 Finale di potenza stereo Figura 2: Schema dei collegamenti         ?[...]

  • Página 23

    23 Italiano Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi - onali, indipendentemente dal loro costo, agli audiofili ed amanti della [...]

  • Página 24

    24 RB-1092 Finale di potenza stereo Alimentazione e comandi Alimentazione in corrente alternata 9 As si em e all’ RB -1 09 2 vien e forn it o in d ot az io ne il relati vo cavo di al ime ntaz ion e AC . C olle gat e l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non utilizzate prolunghe. Può esse[...]

  • Página 25

    25 Italiano Col leg ame nt o d ei dif fus or i V edi figura 2 L ’RB-1092 ha due set di coppie di connettori per i dif fusori, un set per ogni canale. In ag - giun ta vi son o due con nett ori a quattr o con tatt i Speakon ® . Alcuni diffusori sono già dotati di connettori Speakon ® , che permettono di collegare i dif fusori semplicemente inser[...]

  • Página 26

    26 RB-1092 Finale di potenza stereo Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o imp ostazion i di contr ollo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del prob - lema ed[...]

  • Página 27

    27 Español Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Su sta nc ia s Peli gr osa s (RoH S) en eq ui po s eléc tr ico s y el ect ró ni co s y la eli min aci ón d e De spe rdi cio s Re fer ente s a Equ ipo s El éct rico s y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo[...]

  • Página 28

    28 RB-1092 Etapa de Potencia Estereofónica Figura 2: Conexiones de Entrada y de Salida        [...]

  • Página 29

    29 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más 40 años por una famil ia cu yo en tusi asta interés por la mú sica le conduj o a dise ñar y co nstruir compon entes de Alta Fidelida d sin ning ún ti po de compromi so. Es t a pa si ó n ha p e rm an eci d o in al t er a da du ra nte todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de [...]

  • Página 30

    30 Colocación La R B- 10 92 gene r a calo r co mo una part e de su fu nci on am ie nt o norm al . T anto los dis ip ad or es térmi cos co mo las ranura s de ven til ació n del ap ar at o está n perfe ct am en te c apa ci ta do s par a el imi na r est e calo r . Las ranu ra s de vent il ac ió n si tu a d as e n la c ub i er t a su pe r i or d e[...]

  • Página 31

    31 Español Español En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa como consecuencia de una condición de funcionamiento incorrecto tal como un cor tocircuito de los cables de co ne xi ón a la s caj as acú st i ca s o u na v en ti la ci ón inadecuada que provoque el sobrecalenta - miento del aparato. En algunos casos muy conc[...]

  • Página 32

    32 Montaje de Conectores Speakon Esta información describe cómo cablear el cone ctor de c uatr o con tact os Sp eako n NL 4FC. El conector de dos contactos NL2FC se monta de u na m aner a si mil ar . Para más inf orma ción , lea l a h oja de i nst ru cci one s sumi nis tr ada co n el conector o consult e el sitio web del fabricante, www .neutri[...]

  • Página 33

    33 Nederlands Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van mi - lieuo nvri endel ijke grondsto ffen die gebr uikt kunnen wo rden in elektris che en elektro nische appa ratuur . Het symbool met de vuilcontainer met het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat wilt afv[...]

  • Página 34

    34 RB-1092 T weekanaals Eindversterker Figuur 2 De in- en uitgangsaansluitingen Kijk op pagina 37 voor informatie betreffende Speakon ® luidsprekerpluggen Belangrijke aantekeningen Zorg bij het aansluiten dat: ✔ Alle apparaten van het systeem uitstaan voordat u welk component dan ook aansluit. ✔ Alle apparaten van het systeem uitstaan voordat [...]

  • Página 35

    35 Wij van Rotel He t is alw ee r me e r dan 4 0 jaa r gel eden dat een fam ili e m et een ge pas sio nee rde be tro kke nhe id bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaar - digen onder de naam Rotel. In de loop der jaren is die passie gebl even en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers vo[...]

  • Página 36

    36 RB-1092 T weekanaals Eindversterker Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting 9 Wij hebben het correcte netsnoer bij de RB- 1092 gedaan. Gebruik alleen dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een verlengsnoer . U kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter alleen als deze geschikt is voor de hoeveelheid s[...]

  • Página 37

    37 Nederlands Luidsprekers Zie figuur 2 De RB-1092 heeft twee stel dubbele luidspre - keraansluitingen, één stel voor elke eindtrap. Extra is de RB-1092 voorzien van Speakon ® luidsprekerconnecties. Er zijn luidsprekereen- heden die zijn uitgerust met deze verbind - ingsmogelijkheid. Door gebruik te maken van kabels die aan beide kanten zijn voo[...]

  • Página 38

    38 RB-1092 T weekanaals Eindversterker W at te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tege nkomt probeer ze dan te loka lise ren: chec k ee rst de bedie ning sorg anen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan no[...]

  • Página 39

    39 Svenska Rotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär att produkter na måste åter vinnas[...]

  • Página 40

    40 RB-1092 Stereoslutsteg         ?[...]

  • Página 41

    41 Svenska Om Rotel Rotel grundades för över 40 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi- produkter med en kompromisslös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels personal, varit of ör än dra d och m ål et har all ti d var it att t il l[...]

  • Página 42

    42 RB-1092 Stereoslutsteg Ström och strömfunktioner Ström 9 RB -1 0 92 l ev ere ra s med en str öm ka b el . Anv ä nd en da st den n a kab el elle r en exa kt m ot s va ri gh e t. Anv änd inte någon förlän gnin gsk abe l. Du kan anv änd a e n kr aft ig grend osa , m en bara under förutsättning att den klarar de höga krav på ström som[...]

  • Página 43

    43 Svenska Anslutningar för högtalare Se figur 2 RB-1092 har fyra uppsättningar högtalarter - mina ler , tv å fö r va rje förstä rkar kan al. Det finn s dessutom två fyrpoliga Speakon ® -terminaler . En del hög tala re har ock så s ådan a Sp eak on ® - terminaler , vilket gör det myck et lätt att kop pla in högt alare med hjälp a[...]

  • Página 44

    44 RB-1092 Stereoslutsteg Felsökning De flesta pr ob lem so m u pps tår i en an läg gn ing beror på felaktiga anslutningar eller inställn - ingar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställ - ningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får någo[...]

  • Página 45

    45 Русский Важные инс трукции по безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вну три нет частей, дост упных для обслуживания пользователю. Доверяйте обслуживание квалифицированному персоналу . ПРЕДОСТЕРЕ[...]

  • Página 46

    46 Рис. 2: Подклю чение устройств на вход и вых од усилителя.        [...]

  • Página 47

    47 О компании R otel К омпания Rotel основана более 40 лет назад сем ьей, к от ора я из -за ст растн ой лю бви к музы к е занялась производством hi-f i к омпонентов. С годами эта страсть не у тихла, и сегодня [...]

  • Página 48

    48 Питание усилителя и органы управления Разъем для сетевого шнура 9 В к ом пле к т е с R B -1 092 п ост ав ляе т с я н ад ле ж ащ ий сетевой кабель. Используйте тольк о его или эквивалентный. Не пользуй?[...]

  • Página 49

    49 Подклю чение колонок См. Рис. 2 RB- 1 092 о бор удов ан д ву мя к омпл ект ами кле мм для каждого канала. Они могу т использоваться дл я п од со ед ин ен ия дв ух па р АС ил и одно й п ар ы двухпроводных ?[...]

  • Página 50

    50 Обнаруж ение и устранение неисправнос тей Большинство неполадок в аудиосистемах пр ои сх од ит из -з а непр ав ил ьн ых со ед ин ен ий ил и неправильных установок органов управления. Если во з?[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    082 OM RB1092 020206 English • French • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • Р у с с к и й The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664[...]