Rex FPZ1OV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rex FPZ1OV. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rex FPZ1OV o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rex FPZ1OV se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rex FPZ1OV, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rex FPZ1OV debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rex FPZ1OV
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rex FPZ1OV
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rex FPZ1OV
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rex FPZ1OV no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rex FPZ1OV y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rex en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rex FPZ1OV, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rex FPZ1OV, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rex FPZ1OV. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FPZ1OV FPZ2OV FPZ4OV Istruzioni per l’installazione e l’uso Instructions for installation and use 073701990 IT-UK PIANI COTTURA PUZZLE PUZZLE HOBS [...]

  • Página 2

    Per la Vostra sicurezza L’uso di questa nuo va apparecchiatura é facile. Tutta via, é importante leggere per intero quest o libretto, prima di installare e di usar e l’apparecchiatura per la pri ma volta. In questo m odo, potrete otte nere le migliori prestazioni, e vitare comportamenti errati, u sare l’a ppa- recchiatura in assoluta sicure[...]

  • Página 3

    Indice Per l'Utente Per la Vostra sicurezza 2 Istruzioni per l’uso 3 Pulizia e manutenzione 4 Manutenzione periodica 4 Assistenza e ricambi 5 Condizioni di garanzia 5 Per l'Installatore Caratteristiche tecniche 5 Istruzioni per l'installatore 6 Collegamento alimentazione gas 7 Collegamento elettrico 8-9 Adattamento ai diversi tipi [...]

  • Página 4

    Pulizia e manutenzione Prima di ogni operazione disinserite l’appa- recchiatura dalla rete elettrica. Pulizia generale Lavate le parti smaltate con acqua tiepida e detersivo, evitando di usare prodotti abrasivi che p otrebbero rovinarle. Lavare frequentemente gl i spartifiamma e i ca ppellotti con acqua bollente e detersivo, aven do cura di togli[...]

  • Página 5

    Assistenza e ricambi Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fa bbrica, è stata collaudata e messa a punto d a personale esperto e specializzato, in modo da da re i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazion e o messa a punto che si rendesse in seguito necessari a, deve essere fatta con la massima cura e attenzione. Per questo motiv[...]

  • Página 6

    Istruzioni per l'installatore ATTENZIONE: Questo appa recchio può es sere installato e funziona re solo in locali permanentemente ventilati secon do UNI 7129 e UNI 7131. L’installazione dell’appa recchiatura ed il collegam ento alla rete elettrica devono essere eseguiti solamente da PERSONALE QUALIFICAT O. Prima di qualsiasi intervento,è[...]

  • Página 7

    Scarico dei prodotti della com- bustione Gli apparecchi di cottura a gas devon o scaricare i pro- dotti della combustione attraverso cappe collegate di- rettamente a canne fuma rie o direttamente all’esterno (Fig. 7). In caso non sia possibile installa re la cappa, è neces- sario l’impiego di un el ettr oventilatore applicato alla parete ester[...]

  • Página 8

    Collegamento elettrico L’apparecchiatura è predisposta per u n funzionamento con una tensione di alime ntazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseg uito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigo re. Prima di effettuare il collegamento accertateVi che: la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano so[...]

  • Página 9

    Sostituzione del cavo di alimen- tazione Nel caso di sostituzione del cavo è nece ssario usare solo cavi del tipo H05V2V2-F T 90 adatti al carico e alla temperatura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto di terra giallo/verde sia più lungo di circa 2 cm. dei cavetti di fase e neutro (Fig. 11)- (Fig . 12). Dopo l’allacciamento prova[...]

  • Página 10

    Adattamento ai diversi tipi di gas Sostituzione degli ugelli 1. Togliete le griglie. 2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori . 3. Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 13) gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al tipo di gas di funzionamento (vedi tabe lla nella pagina seguente). 4. Rimontate le parti[...]

  • Página 11

    DIAMETRI DEL BY-PASS Bruciatore Ø By-pass del rubinetto in centesimi Ausiliario Semi-rapido Ultra-rapido con tripla corona 28 32 56 CARATTERISTICHE DEI BRUCIATOR I 11 TIPO DI GAS TIPO DI BRUCIATORE MARCATURA UGELLI 1/100 mm PORTATA TERMICA NOMINALE kW PORTATA TERMICA RIDOTTA kW PORTATA NOMINALE IN PRESSIONE NOMINALE mbar m3 /h g/h GAS NATURALE (Me[...]

  • Página 12

    Tipologie piani cottura Piani con griglie in ghisa Piani con griglie Inox Ausiliare Semirapido Tripla Corona 12[...]

  • Página 13

    Inserimento e allacciamento I piani di cottura possono essere mo ntati in un mobile avente un’apertura per l’incasso dalle dimensioni illustrate nella figura Fig.17 Il fissaggio del piano al mobile d eve essere effettuato come segue: Posizionate la guarnizio ne o l’apposit o sigillante (non forniti in dotazione), sul bordo dei lati frontale, [...]

  • Página 14

    Possibilità di inserimento e allacciamento Tipo1 Tipo2 Tipo3 14[...]

  • Página 15

    Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, m a deve essere portato nel pu nto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elet troniche. Provvedendo a sm altire quest o prodotto in m odo appropriato, si contribuisce a evitare potenz[...]

  • Página 16

    For your safety The use of this new appliance is east. Nevertheless it is imp ortant to read carefull y this handbook before i nstalling and usin g the applia nce for the first time. In this w ay you can obtain the best perf ormance, avoid wrong be having, using the applianc e in absolute safe t y and respect the env iron ment. Installation The ins[...]

  • Página 17

    Index For the User For your safety 2 Use instructions 3 Cleaning and maintenance 4 Periodic maintenance 4 Assistance and spare parts 5 Guarantee conditions 5 For the installer Technical features 5 Installer instructions 6 Connection to the gas supply 7 Connection to the electricity supply 8-9 Adjustment to the different types of gas 10-11 Recess on[...]

  • Página 18

    Cleaning and maintenance Before any interventio n it is necessary to control the appliance is UNCONNECTED from the electricit y supply. General cleaning Wash the enamelled pa rts with warm water and detergent, avoiding to use abrasive product s which could scratch it. Wash often the crowns and the grid caps with boiling soapy water, pay attention t[...]

  • Página 19

    Assistance and spare parts. This appliance, before leaving the warehou se, has been tested and set by qualified personnel to obtain the best working performance. If any re pairs are required, they have to be done with the maximum care and attention. For this reason we recommen d you to contact the retailer who dealt with the sale or the closest Ass[...]

  • Página 20

    Instructions for the installer WARNING: This appliance can be in stalled and can work only in permanen tly well-ventilated rooms in accordance with o UNI 7129 e UNI 7131 regulations. The installation of the appliance and the co nnection to the electric network must be carried out exclusively by QUALIFIED PERSONNEL ONLY. Before doin g any sort inter[...]

  • Página 21

    Discharge of flue gases Cooking appliances must always discharge the flue gases into special hoods, which must be connected to chimneys or have direct access to the outside.(pi cture7). If it is not possible to install a hood, it is nece ssary the employment of an electric fan fitted to the external wall or to the window, as long as the re are the [...]

  • Página 22

    Electrical connection The appliance is set up for a sin gle-phase 230V feeling voltage. The connection has to be carried out in compliance with the current direct ives and law dispositions. Before connecting the hob make sure th at: The shaping valve and the elect rical system can stand the appliance load (see the se rial number indicated on the ra[...]

  • Página 23

    Replacing the electrical power cable If necessary the electrical po wer must be repla ced exclusively with power cables type H05V2V2-F T90 suitable for the load and temperature rat ing. It is also important that t he earth wire (Yello w/Green) must be at least 2 cm l onger than t he other phase neutral (picture 11)- (picture 12). After the connecti[...]

  • Página 24

    Adjustment to different types of gas Replacing the nozzles 1. Remove the grids. 2. Remove the grid caps and burnes’ crowns. 3. With a 7 socket spanner unscre w and take out the nozzles (picture 13), substitute them with those corresponding to the wo rking gas type (see table next page). 4. Reassemble the pa rts/elements by executin g the above de[...]

  • Página 25

    BY-PASS DIAMETRES Burner Ø By-pass tap in hundredth Auxiliary Semi-rapid Rapid Ultra-rapid with treble crown 28 32 40 56 BURNERS SPECIFICATIONS 11 TYPE OF GAS TYPE OF BURNER NOZZLES MARKING 1/100 mm NOMINAL THERMIC RATE kW REDUCED TERMIC RATE kW NOMINAL IN RATE NOMINAL PRESSURE mbar m3 /h g/h NATURAL GAS (Methane) Ultra-rapid (big) Rapid Semi-rapi[...]

  • Página 26

    Types  of  co oke r  tops Tops  with  stai nless  grids  Tops  wit h  iron  steel  grids  Auxiliary    Semi ‐ rapid    Triple  crown    12[...]

  • Página 27

    Positioning and connection Cookers can be mounted on a furniture with a rece ss opening with dimensions shown in picture 17 The fixing of the hob to the top has to be done as follows: Position the suitable dope or ga sket (not issued), on the front, back and sid e edges of the worktop’s opening (as shown in picture 16). Ad just the hob on the ope[...]

  • Página 28

    Possibilities of positioning and connection Type1 Type2 Type3 14[...]

  • Página 29

    The symbol on the product, or on the documents acc om panying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Inst ead it shall be h anded over to the applicable collection point for the recycling of electr ical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulation[...]