Princess 110402 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Princess 110402. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Princess 110402 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Princess 110402 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Princess 110402, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Princess 110402 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Princess 110402
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Princess 110402
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Princess 110402
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Princess 110402 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Princess 110402 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Princess en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Princess 110402, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Princess 110402, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Princess 110402. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 10402 Princess Outside Kitchen T able Chef Grill Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 34 Norsk 38 Suomi 42 Português 46    57[...]

  • Página 2

    2 1 2 3 6 7 5 9 4 8 9 A[...]

  • Página 3

    3 7 5 4 3 1 8 6 2 9 8 9 10 B1[...]

  • Página 4

    4 A 11 (4x) 6 9 9 B2 16 7 14 6 7 15 14 17 17 14 17 14 7 12 17 13 13 15 C[...]

  • Página 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doe l i s o m k wali tei ts prod uct en met ee n smaa kvo l o ntw erp en teg en een be taal bar e prij s t e b ied en. We ho pen da t u ged ure nde ve le j are n p lez ier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nst ruc tie s v oor geb rui k[...]

  • Página 6

    6 NL Zorg er voo r d at er v old oen de rui mte  rond om het ap par aat is voo r h et onts nap pen va n d e wa rmt e e n v oor voldoende ventilatie. Gebr uik he t a ppa raat ni et in reg enac hti ge  omst and igh ede n. Gebr uik he t a ppa raat niet in vochtige omgevingen. Gebr uik he t a ppa raat ni et in de buur t v an  waterbas[...]

  • Página 7

    7 NL Mont eer he t o nde rste re k ( 8) aan het  twee de paa r p ote n (9 ). Dra ai de schr oev en (10) handvast. Monteer het bovenste rek (8) aan het  twee de paa r p ote n (9 ). Dra ai de schr oev en (10) handvast. Draa i d e s chr oev en ( 10) st evi g v ast met  behulp van een schroevendraaier . Mont eer de ta fel (6) op de bo[...]

  • Página 8

    8 NL - Domp el de the rmo staa t n iet on der in wat er of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik ge en bij tend e o f s chu ren de rein igi ngs mid del en o m h et app ara at t e reinigen. Gebru ik gee n s che rpe voo rwe rpe n o m he t apparaat te reinigen. Controleer het apparaat regelmatig op  mogelijke schade. V erwij der ev ent u[...]

  • Página 9

    9 EN Do n ot ope rat e t he a ppl ian ce if your ha nds  are wet . D o n ot oper ate th e a ppl ianc e i f you are barefoot. Care ful ly gui de the mai ns cab le to m ake  sure th at it doe s no t h ang ov er the edg e o f a wo rkt op and ca nnot be ca ugh t accidentally or tripped over . Neve r p ull th e m ains ca ble to di scon nec t[...]

  • Página 10

    10 EN Imme dia tel y r emo ve t he mai ns plu g fr om the wal l s ock et. If the th erm ost at i s imme rse d i n w ate r or ot her li qui ds, do not use the appliance again. Do n ot use ch arc oal or sim ila r c ombu sti ble  fuels. W arning! - Do n ot cov er the gri ll pla te wit h al umi niu m foil. Bewa re of ste am and spl ash es whe n ?[...]

  • Página 11

    11 EN Assembly W arning! - Befo re ass emb ly , alw ays re mov e t he mains plug from the wall socket. Assembling the appliance (fig. B1 & B2) Moun t t he low er base ra ck (8) to the fi rst  pair of le gs (9) . Ma nua lly ti ght en t he screws (10). Moun t t he upp er base ra ck (8) to the fi rst  pair of le gs (9) . Ma nua lly ti [...]

  • Página 12

    12 EN Cleaning and maintenance W arning! - Befo re cle ani ng or m ain ten anc e, remo ve the mai ns plu g f rom the wa ll soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm ers e t he t her mos tat in wat er or other liquids. Caution! - Do n ot use ag gre ssiv e o r a bra siv e cl ean ing agents to clean the appliance. - Do n ot u[...]

  • Página 13

    13 FR Utilisation Faites attention en utilisant l’appareil.  Prot ége z t ouj our s l‘ app are il de l’ea u e t  d’une humidité excessive. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s  moui llé es. N‘ emp loye z p as l‘a ppa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c s oin le cor don d‘ ali ment ati on [...]

  • Página 14

    14 FR Plac ez l’a ppa rei l su r u ne sur fac e pl ane et  stable. Assu rez -vo us que l‘a ppa rei l d isp ose d‘u n  déga gem ent su ff isa nt pou r q ue l a c hal eur se d iss ipe to ut en a ssu ran t u ne vent ila tio n satisfaisante. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il par un tem ps  pluv ieu x. N‘u til isez pa s l ?[...]

  • Página 15

    15 FR Assemblage de l’appareil (fig. B1 & B2) Mont ez l‘é tag ère inf éri eur e ( 8) sur la  prem ièr e p air e d e pa tte s ( 9). Se rrez le s v is à la main (10). Montez l‘étagère supérieure (8) sur la  prem ièr e p air e d e pa tte s ( 9). Se rrez le s v is à la main (10). Mont ez l‘é tag ère inf éri eur e ( [...]

  • Página 16

    16 FR Ne l ais sez pa s l es u ste nsi les mé tall iqu es  touc her la pl aqu e de gr ill af in d‘év ite r d‘endommager le revêtement antiadhésif. Nettoyage et entretien A vertissement ! - Av ant le ne ttoy age ou l‘ ent reti en, re tir ez la fich e s ect eur de la pri se mur ale et att end ez que l‘appareil refroidisse. - Ne p lo[...]

  • Página 17

    17 17 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers one n m üss en klar e Anw eis ung en gebe n o der de n G ebra uch de s G erä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n S ie bei m G ebra uch de s G erä ts  stets vorsichtig vor . Schü tze n S ie das Ger ät ste ts vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eib en Sie da s Ge r[...]

  • Página 18

    18 18 DE Stel len Si e s ich er , da ss kei n W asse r i n d ie  Stec kko nta kte de s Ne tzk abe ls und in das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Si e d as Netz kab el und da s  V erlängerungskabel stets vollständig ab. Das Ger ät ist ni cht daf ür aus gel egt, vo n  eine r e xte rne n Z eits cha ltu hr ode r ei n[...]

  • Página 19

    19 19 DE Erster Gebrauch V orbereitung Reinigen Sie die Grillplatte mit einem  feuchten T uch. T rocknen Sie die Grillplatte gründlich ab.  Zusammenbau Achtung! - Zieh en Sie vo r d em Z usa mme nba u i mmer den Netzstecker aus der W andsteckdose. Zusammenbau des Geräts (Abb. B1 & B2) Mont ier en Sie da s un ter e Abl age git ter [...]

  • Página 20

    20 20 DE Stec ken Si e d en Thermo sta t i n di e  Thermostatbuchse. Stec ken Si e d en Netz ste cke r i n d ie  W andsteckdose. Dreh en Sie de n The rmo sta tre gler , um die  gewünschte T emperatur einzustellen. W arten Sie 10 Min ute n, bis die  T empe ratu ran zei ge erl isch t. Die Gr ill plat te hat die gewünschte T [...]

  • Página 21

    21 21 DE Be wa hre n Si e d as Ger ät be i Ni cht ge brau ch  an e ine m t roc ken en u nd für Ki nde r unerreichbaren Ort auf. Haftungsausschluss Ände run gen vo rbe halt en; di e D ate n kö nne n ohne V orankündigung geändert werden.[...]

  • Página 22

    22 ES Uso T enga sie mpr e c uid ado cua ndo ut ili ce el  aparato. Prot eja si emp re el a par ato de l a gua  o de la humedad excesiva. No u til ice el ap arat o c on las ma nos  moja das . N o u til ice el apa rat o s i se encuentra descalzo. Guíe co n c uid ado el cab le elé ctr ico par a  aseg ura rse de qu e no cu el[...]

  • Página 23

    23 ES Aseg úre se de que hay a s ufi cie nte esp aci o  alre ded or del ap arat o p ara pe rmi tir que el calo r e sca pe y o frec er suf ici ent e ventilación. No u til ice el ap arat o e n c ond ici ones de  lluv ia. No ut ili ce e l a par ato en ent orn os húmedos. No u til ice el ap arat o c erc a d e l ugar es con  agua, c[...]

  • Página 24

    24 ES Mont e l a r eji lla de bas e s upe rio r (8 ) e n e l  segu ndo pa r d e p atas (9 ). Ap rie te manualmente los tornillos (10). Apri ete fi rme men te l os tor nil los (10 ) c on un  destornillador . Mont e l a m esa (6 ) en la pa rte su peri or de  las pat as (9) . Apr iete fi rme men te los tornillos (1 1) con un destorni[...]

  • Página 25

    25 ES ¡Atención! - No u til ice pr odu ctos de li mpi eza agr esi vos o abrasivos para limpiar el aparato. - No u til ice ob jet os a fil ado s p ara lim pia r e l aparato. Comp rue be per iód icam ent e s i e l a para to  presenta algún daño. Elim ine lo s r esi duos co n u n p ape l de  cocina. Limp ie la par ril la c on un pañ [...]

  • Página 26

    26 IT Uso Porr e s emp re att enzi one ne ll‘ uti lizz are  l‘apparecchio. Prot egg ere se mpr e l‘ app are cch io dal  cont att o c on l‘a cqua o dal l‘e cce ssiv a umidità. Non usa re l‘a ppa recc hio co n l e m ani  bagn ate . N on azi onar e l ‘ap par ecc hio a piedi nudi. Acco mpa gna re sem pre con cu ra il ca[...]

  • Página 27

    27 IT Il c avo di pr olu nga dev e e sse re idon eo per l‘uso all‘aperto. V erifi car e c he l‘a cqua no n p ene tri neg li  spin ott i d el cav o di al ime nta zio ne e de l cavo di prolunga. Srot ola re sem pre com ple tam ent e i l ca vo di  alimentazione e il cavo di prolunga. L‘ap par ecc hio no n è pre vis to per ess ere [...]

  • Página 28

    28 IT Montaggio A vvertenza! - Prim a d el mon tag gio, ri muo ver e s empr e l a spina di alimentazione dalla presa a parete. Montaggio dell‘apparecchio (fig. B1 & B2) Inst all are la ra stre lli era in fer iore di ba se (8)  sull a p rim a c opp ia d i g amb e ( 9). Serrare manualmente le viti (10). Inst all are la ra stre lli era su [...]

  • Página 29

    29 IT Montaggio del termostato (fig. A) L‘ap par ecc hio è dota to di un ter most ato ch e mant ien e l a p ias tra gri ll all a t empe rat ura desiderata. Inse rir e i l t erm osta to (1) ne lla pre sa del  termostato (4). Accensione e spegnimento (fig. A) Per acc end ere l‘ appa rec chi o, ins erir e l a  spin a d i a lim ent azi[...]

  • Página 30

    30 SV Gratulerar! Du h ar val t e n a ppar at frå n P rin cess . V årt må l är a tt kun na erb juda kv ali tet spr oduk ter me d en s mak ful l d esi gn t ill et t ö ver koml igt pr is. Vi ho ppa s a tt d u k omm er att ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sni nga rna fö r an vän dni ng har samm ans t[...]

  • Página 31

    31 SV Förs ök ald rig av lägs na ell er byt a ut nå gon  del ann an än de som spe cif ice ras i d enn a handbok. Före an vän dni ng, kon tro lle ra nät kabe ln  med avseende på nötning och skador . Anvä nd int e a ppa rate n o m n ätk abe ln e lle r  nätk ont akt en är skad ad ell er def ekt. Om n ätk abe ln ell er [...]

  • Página 32

    32 SV 8. Bashylla 9. Ben Första användningen Förberedelser Rengör grillplattan med en fuktig trasa.  T orka grillplattan noggrant.  Montering Advarsel! - Dra all tid ut nä tkon tak ten fr ån vägg utt age t innan apparaten monteras. Montering av apparaten (fig. B1 & B2) Mont era de n u ndr e ba shy lla n ( 8) på d et  f[...]

  • Página 33

    33 SV Stäl l i n t erm ost aten så at t d en pass ar til l  ingr edi ens ern a. Expe rim ent era me d till agn ing sti den och te mpe rat ure n fö r a tt uppnå bästa resultat. Vi drö r i nte bel ägg nin gen so m sk ydd ar mot  vidh äft nin g m ed meta llr eds kap , d et k an skada beläggningen. Rengöring och underhåll Advarse[...]

  • Página 34

    34 DA Appa rat et må ikk e be tje nes me d v åde  hænd er . App ara tet må ik ke b etj ene s, hvi s du er barfodet. Hold øj e m ed net ledn ing en, og sø rg f or ,  at d en ikk e h æng er o ver ka nte n a f bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over . T ræk ik ke i ne tle dni nge n fo r a t k obl e[...]

  • Página 35

    35 DA Brug ik ke app ara tet, hv is nog en dele er  besk adi ged e e lle r de fek te. Even tue lt bes kad iged e e lle r d efe kte del e  skal re par ere s e ller ud ski fte s a f en autoriseret reparatør . Fors øg ald rig på at fje rne el ler uds kif te  dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n a ppa rat et anve nde s[...]

  • Página 36

    36 DA 4. T ermostatsokkel 5. Grillplade 6. Bord 7. Forlængerbord 8. Basehylde 9. Ben Indledende brug Klargøring Rengør grillpladen med en fugtig klud.  Tør grillpladen godt.  Montering Advarsel! - Fjer n a lti d n ets tikk et fra st ikk onta kte n f ør montering. Samling af apparatet (fig. B1 & B2) Mont er den un der ste bas eh[...]

  • Página 37

    37 DA Bemæ rk: Sm å s tyk ker vil gr ill es elle r  steg es bed re og hurt ige re end st ore stykker . Stil te rmo sta ten , så de n p ass er til  ingr edi ens ern e. Eksp eri men ter me d de n nødv end ige ti lbe rede lse sti d o g d en r igt ige temp era tur fo r a t op nå de bed ste resultater . Lad ikk e m eta lre dska ber be r[...]

  • Página 38

    38 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prin ces s-a ppa rat . Må let vå rt er å pr odu ser e k val itet spr odu kte r m ed s mak ful l desi gn til en ri meli g p ris . V i håpe r d u v il gled e deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk san vis nin gen e er sa mle t i de n ti lsv are nde dele n. Gjø r d eg kjen t m ed sikkerhets[...]

  • Página 39

    39 NO Kont rol ler om st røml edn ing en er slit t e lle r  skadet før bruk. Ik ke br uk a ppa ra tet der so m st røm le dnin gen  elle r s tøp sel et er s kad et ell er defe kt. Ders om str øml edn inge n e lle r s tøp sele t e r skad et ell er def ekt, må de sk ift es u t a v produsenten eller en autorisert reparatør . Sikkerh[...]

  • Página 40

    40 NO Første gangs bruk Klargjøring Rengjør grillplaten med en fuktig klut.  Tørk grillplaten grundig.  Montering Advarsel! - Før mon ter ing må du tre kke st øps let ut av stikkontakten. Montering av apparatet (fig. B1 & B2) Mont er den ne der ste hyl len (8 ) t il d et før ste  benparet (9). T rekk skruene (10) til f[...]

  • Página 41

    41 NO Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før ren gjø rin g e ller ve dli keh old må du trek ke stø pse let ut av sti kko nta kten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke se nk ter mos tate n i va nn ell er a nne n væske. Forsiktig! - Ikke br uk agg res sive el ler sk ure nde rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke br uk sk[...]

  • Página 42

    42 FI Onnittelut! Olet ha nkk inu t P rinc ess -la itt een . T avoi ttee mme on ta rjo ta t yyl ikk ääs ti suun nit elt uja la atut uot tei ta koh tuul lis een hint aan . T oi vom me, ett ä n aut it lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töo hje et on kerä tty va sta ava an o sio on. Lue lai tte en tur vall isu uso hje [...]

  • Página 43

    43 FI Älä käy tä lai tet ta, mik äli jo kin osa on  vaur ioi tun ut tai via lli nen . Ko rj aut a ta i v ai hdat a v au rioi tun ut tai  viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä kos kaa n y rit ä ir rot taa ta i v aiht aa mit ään  muut a o saa ku in täss ä k äyt töo hje essa on määritelty . T arka sta vir [...]

  • Página 44

    44 FI 5. Grillaustaso 6. Pöytä 7. Jatkopöytä 8. Perusteline 9. Jalka Käyttöönotto V almistus Puhdista grillaustaso kostealla pyyhkeellä.  Kuivaa grillaustaso huolellisesti.  Kokoonpano V aroitus! - Ennen kokoamista on pistoke aina irrotettava verkkovirtalähteestä. Laitteen kokoaminen (kuva B1 & B2) Asen na ale mpi pe rust [...]

  • Página 45

    45 FI Aset a t erm ost aat ti v alm ist ett avi en r uok ien  muka an. Ko kei le eri kyp sen nys aik oje ja lämp öti loj a p arh aide n t ulo ksi en saavuttamiseksi. Älä kos ket a g ril laus tas oa met all isil la  väli nei llä , s ill ä ne va uri oit tav at t aso n hylkivää pintaa. Puhdistus ja ylläpito V aroitus! - Irro ta p[...]

  • Página 46

    46 PT Parabéns! Adqu iri u u m a par elho Pr inc ess . O nos so obje cti vo é f orn ecer pr odu tos de qua lid ade com um des ign at raen te e a um pr eço aces sív el. Es per amos qu e d esf rut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nst ruç ões de uti liz açã o f ora m re uni das na secç ão cor res pon d[...]

  • Página 47

    47 PT Inspecção e reparações Ante s d e u til iza r , ver ifi que se o apar elh o  poss ui peç as dan ific ada s o u c om defe ito . Insp ecc ion e o ap arel ho qua nto a peça s part ida s, dan os em i nte rru pto res e o utr as cond içõ es que po ssam af ect ar o s eu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir  qual[...]

  • Página 48

    48 PT Ao a que cer , o r eve stim ent o p ode rá libe rta r pequ ena s q uan tid ades de ga ses qu e sã o totalmente inofensivas para pessoas. No e nta nto , o si stem a n erv oso da s av es é extremamente sensível a estes gases. Descrição (fig. A) O se u T ab le Che f 1 10402 Pri nce ss dest ina -se a fr ita r o u g rel har ali men tos se m [...]

  • Página 49

    49 PT En qu an to o a pa re lh o es tá l ig ad o, o i nd ic ad or  de t emp era tur a ( 3) a cen de- se e a paga -se conf orm e o te rmó stat o ( 1) lig a e des lig a o s elem ent os de aqu ecim ent o p ara ma nter a temperatura pretendida. Para de sli gar o apar elh o, ret ire a f ich a d a  tomada de parede. Regulação da temperatu[...]

  • Página 50

    50 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                               [...]

  • Página 51

    51 EL Μετ ά τη χρήση                               [...]

  • Página 52

    52 EL                                 [...]

  • Página 53

    53 EL Τ ο ποθέτηση τ ου θερμοστάτη (εικ. A)                      ?[...]

  • Página 54

    54 AR (A            2            .( 5                 ?[...]

  • Página 55

    55 AR (A  Princess 1 10402               T able Chef       [...]

  • Página 56

    56 AR                          ?[...]

  • Página 57

    57 AR      Princess                 ?[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    © Princess 2010 02/10[...]