Pioneer DEH-P8600MP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-P8600MP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-P8600MP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-P8600MP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-P8600MP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-P8600MP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-P8600MP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-P8600MP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-P8600MP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-P8600MP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-P8600MP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-P8600MP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-P8600MP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-P8600MP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation Manual Manual de instrucciones Multi-CD/DAB control DSP High power CD/MP3/ WMA player with RDS tuner Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con sintonizador RDS, DSP y control de CD múlt iple/DAB DEH-P8600MP English Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instr uctions, keep this ma n- ual in a safe place for futu re r eference . Before Y ou Start About this unit 6 About this manual 6 P recautions 6 In case of trouble [...]

  • Página 3

    Using CD TEXT functions 28  Displaying titles on CD TEXT discs 28  Scrolling titles in the display 28  Selecting tracks from the track title list 28 MP3/WMA/WA V Player Playing MP3/WMA/W AV 29 Selecting a track directly in the current folder 30 Introduction of advanced built-in CD player (MP3/WMA/W AV) operation 31 Repeating play 31 Playin[...]

  • Página 4

     Displaying dynamic label 47  Storing and recalling dynamic label 47 Selecting ser vices from the preset ser vice list 47 TV tuner W atching the TV tuner 48 Storing and recalling broadcast stations 48 Storing the strongest broadcast stations sequentially 49 Selecting stations from the preset channel list 49 DVD Player Playing a disc 50 Select[...]

  • Página 5

    Switching the sound muting/attenuation 69 Setting the FM tuning step 70 Switching Auto PI Seek 70 Switching the warning tone 70 Switching the hands-free telephoning 70 Switching the telephone standby 70 Using the feature demo 71 Using reverse mode 71 Switching the Ever Scroll 71 Switching the flap auto open 71 Other Functions Using the AUX source 7[...]

  • Página 6

    About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in W estern Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig- nals. About this manual This unit features a number of sophisti[...]

  • Página 7

    WMA file playback Y ou can play back WMA files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings). WA V file playback Y ou can play back WAV files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings). About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA d[...]

  • Página 8

    % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument. RESET button About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the v[...]

  • Página 9

    ! Do not store the batter y with metallic materi- als. ! In the event of batter y leakage, wipe the re- mote control completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or en- vironmental public institutions  rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P[...]

  • Página 10

    Head unit 1 EJECT button Press to eject a CD from your built-in CD player . Press and hold to open or close the front panel. 2 SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Rotate it to increase or decrease the vo- lume. 3 RESET button Press to return to the factor y settings ([...]

  • Página 11

    c FUNCTION button Press to select functions. d Joystick Move to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. ! Y ou can per form same operation as MUL TI-CONTROL on the head unit, ex- cept the turning operation. e DIRECT button Press to directly select the desired track. f CLEAR butt[...]

  • Página 12

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to this page). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to swit[...]

  • Página 13

    ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. P ress EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again. ! Y ou can eject the CD by pressing and holding EJECT [...]

  • Página 14

    Release button 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Make sure the inner cover is closed. 2 Replace the fr ont panel by clipping it into place. Basic Operations En 14 Section 03[...]

  • Página 15

    Listening to the radio 1 2 5 3 4 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. This unit  s AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off . AF should be off for normal tuning operation (refer to page 19). 1 LOC indicator Shows when local se[...]

  • Página 16

    Introduction of advanced tuner operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu op[...]

  • Página 17

    T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOCAL. The function name tag LOCAL is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n local seek tuning on. Local seek sensitivity (e.g., Local 2 ) appears in the display . # T o tur[...]

  • Página 18

    Introduction of RDS operation 1 2 4 3 RDS (radio data system) is a system for provid- ing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such fea- tures as program ser vice name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in find- ing and is tuning in to a desired stat[...]

  • Página 19

    # PTY information and the frequency of the cur- rent station appears on the display for eight sec- onds. # If a PTY code of zero is received from a station, display is blank. This indicates that the station has not defined its program contents. # If the signal is too weak for this unit to pick up the PTY code, the PTY information display is blank. [...]

  • Página 20

    Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour , state or broadcast area). ! The preset number may disappear on the dis- play if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station. ! The regional function can be turne[...]

  • Página 21

    3 Press MUL TI-CONTROL to begin the search. When you press MUL TI-CONTROL the pro- gram type name in the display begins to flash. The unit searches for a station broadcasting that program type. When a station is found its program ser vice name is displayed. # T o cancel the search, press MUL TI-CONTROL again. Notes ! The program of some stations ma[...]

  • Página 22

    2 Push MUL TI-CONTROL left or right to recall the three most recent radio texts. Pushing MUL TI-CONTROL lef t or right switches between the current and the three radio text data displays. # If there is no radio text data in memor y the dis- play will not change. Storing and recalling radio text Y ou can store data from up to six radio text transmis[...]

  • Página 23

    PTY list General Specific T ype of program News&Inf News News Affairs Current affairs Info General information and advice Sport Sports Weather W eather reports/meteorological information Finance Stock market reports, commerce, trading, etc. Popular Pop Mus P opular music Rock Mus Contemporar y modern music Easy Mus Easy listening music Oth Mus [...]

  • Página 24

    Playing a CD 1 3 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 3 Disc title indicator Shows the title of t[...]

  • Página 25

    Introduction of advanced built-in CD player operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to chang[...]

  • Página 26

    Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Use MUL TI-CONTROL to select RANDOM. The function name tag RANDOM is high- lighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. Random mode :ON appears in the display. T racks will play in a random order . # T o turn random play off, press MUL[...]

  • Página 27

    2 Push and hold MUL TI-CONTROL left or right to search every 10 tracks on a disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding MUL TI-CONTROL right recalls the last track of the disc. Also, if the remaining num- ber of tracks after searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding MUL TI-CONTROL right recalls the last[...]

  • Página 28

    5 Push MUL TI-CONTROL right to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, push MUL TI-CONTROL right to move the cursor to the next position and then select the next let- ter . Push MUL TI-CONTROL left to move back- wards in the display . 6 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL rig[...]

  • Página 29

    Playing MP3/WMA/WA V 1 4 3 2 5 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on page 31. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track (file). 2 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing.[...]

  • Página 30

    ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used. ! If the inserted disc contains no files that can be played back, No audio is displayed. ! If the inserted disc contains WMA files that are protected by digital rights management (DRM) , [...]

  • Página 31

    Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION[...]

  • Página 32

    Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a random order within the repeat range, Folder and Disc . 1 Select the re peat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select RANDOM. The function name tag RANDOM is high- lighted. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n random play on. Random mod[...]

  • Página 33

    2 Press MUL TI-CONTROL to select the search method. Press MUL TI-CONTROL until the desired search method appears in the display. ! FF/REV  F ast for ward and reverse ! ROUGH  Searching every 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When one folder[...]

  • Página 34

    2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. Press MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between the following settings: OFF  COMP 1  COMP 2  OFF  BMX 1  BMX 2 Displaying text information on MP3/WMA/WA V disc T ext information recorded on an MP3/WMA/ WA V disc can be displayed. When playing back an MP3/ WMA disc % Press DI[...]

  • Página 35

    Selecting tracks from the file name list File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback. 1 T urn MUL TI-CONTROL to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change t[...]

  • Página 36

    Playing a CD 1 4 3 2 Y ou can use this unit to contr ol a multi- CD player , which is sold separately. These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 Disc number indicator S[...]

  • Página 37

    2 Press 0  9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight sec- onds, the mode is automatically canceled. 50-disc multi-CD player Only those [...]

  • Página 38

    Notes ! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player , you cannot switch to D.TITLE INPUT . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. ! If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the playback display. Repeating play There are three repeat play[...]

  • Página 39

    4 When you find the desired track (or disc) press MUL TI-CONTROL to tur n scan play off. Scan mode :OFF appears in the display . The track (or disc) will continue to play. # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by using MUL TI-CONTROL . Note After track or disc scanning is finished, normal playback o[...]

  • Página 40

    1 Select the re peat range. Refer to Repeating play on page 38. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS PLA Y. The function name tag ITS PLA Y is high- lighted. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n ITS play on. ITS play mode :ON appears in the display . Playback begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or Disc ranges. # If[...]

  • Página 41

    Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . Push MUL TI-CONTROL up or down to select the CD. 2 Use MUL TI-CONTROL to select D.TITLE INPUT. The function name tag D.TIT[...]

  • Página 42

    # No disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine. # T o return to the playback display , press BAND/ESC . Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player. Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such in[...]

  • Página 43

    Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the multi- CD player . Each of the functions has a two- step adjustment. The COMP function balances the output of loude[...]

  • Página 44

    Listening to the DAB 1 2 6 4 5 3 7 8 9 Y ou can use this unit to control a DAB tuner (GEX-P700DAB), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DAB tuner  s operation manual. This section provides information on DAB operations with this unit which differs from that described in the DAB tuner  s operation manual.[...]

  • Página 45

    Introduction of advanced DAB tuner operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the men[...]

  • Página 46

    Notes ! Up to 18 ser vices, six for each of the three bands, can be stored in memor y. ! Y ou can also recall ser vices assigned to preset tuning buttons 1  6 by pushing MUL TI-CONTROL up or down. ! Y ou can also store the ser vice in memor y by using the preset ser vice list. (Refer to Selecting ser vices from the preset ser vice list on the ne[...]

  • Página 47

    Searching for service by available PTY information Available PTY search lets you see the list of available PTYs that is in the current ensemble and select one of them to receive. ! If there is no available PTY in the current ensemble, you cannot switch to the avail- able PTY search mode. ! Available PTY search is different from PTY search. With thi[...]

  • Página 48

    W atchi ng the TV tuner 3 1 2 Y ou can use this unit to contr ol a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner  s operation manuals. This section provides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner  s operation manual. 1 Preset number indicat[...]

  • Página 49

    Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to chang[...]

  • Página 50

    Playing a disc 1 2 4 3 5 Y ou can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player  s or multi-DVD player  s operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player ?[...]

  • Página 51

    Introduction of advanced DVD player operation 1 2 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the me[...]

  • Página 52

    Pausing disc playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select P AUSE. The function name tag P AUSE is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n pause on. Pause :ON appears in the display. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again. Playing tracks in a random order ! Y ou can operate this function only during CD pl[...]

  • Página 53

    Operation modes This unit features two operation modes: the 3- way network mode (NW) and the standard mode (STD). Y ou can switch between modes as desired. Initially, the DSP setting is set to the standard mode (STD). (Refer to Switching the DSP setting mode on page 7.) ! The 3-way network mode (NW) lets you cre- ate a 3-way multi-amp, multi-speake[...]

  • Página 54

    ! Setting the high pass filter for fr ont speakers ( F-HPF 1 , F-HPF 2 ) ! Setting the high pass filter for rear speakers ( R-HPF 1 , R-HPF 2 ) ! Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) ! Recalling equalizer cur ves ! Adjusting equalizer cur ves ( G.EQ 1 ) ! Adjusting 13-band graphic equalizer ( G.EQ 2 ) Extra functions These func[...]

  • Página 55

    band graphic equalizer)  BBE (BBE)  ASL (automatic sound levelizer)  SLA (source level adjustment) FAD/BAL (balance adjustment)  POSI (posi- tion selector)  TA 1 (time alignment setting)  TA 2 (time alignment adjusting)  LOUD (loudness)  G.EQ 1 (graphic equalizer)  G.EQ 2 (13-band graphic equalizer)  SW 1 (subwoofer on[...]

  • Página 56

    Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FAD/BAL. The function name tag FAD/BAL is high- lighted. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance. Each pushing MUL TI-CONTROL up or down moves the front/rea[...]

  • Página 57

    4 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the speaker to be adjusted. Each pushing MUL TI-CONTROL left or right selects the speaker in the following order: High L (high-range left)  High R (high-range right)  Mid R (middle-range right)  Mid L (middle-range left)  Low L (low-range left)  Low R (low-range right) Front L (front left[...]

  • Página 58

    Slope Adjusting the HPF/LPF slope (filter attenuation slope) lets you adjust the continuity of sound between speaker units. ! The slope indicates the number of decibels (dB) the signal is attenuated when the fre- quency is one octave higher (lower) (Unit: dB/oct.). The steeper the slope, the more the signal is attenuated. Phase Y ou can switch phas[...]

  • Página 59

    2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the speaker unit (filter) to be ad- justed. Each pushing MUL TI-CONTROL left or right selects the speaker unit (filter) in the following order: Low LPF (low-range speaker LPF)  Mid HPF (middle-range speaker HPF)  Mid LPF (mid- dle-range speaker LPF)  High HPF (high- range speaker HPF) 3 Press a[...]

  • Página 60

    # Y ou can adjust the parameters for other speaker units (filters) in the same way. 10 Press BAND/ESC to cancel the network adjustment mode. Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be switched on or off . When a sub- woofer is connected to this unit, turn the sub- woofer output on. The subwoofer output phase c[...]

  • Página 61

    Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. Muting the speaker units (filters) Y ou can mute front and rear spea[...]

  • Página 62

    4 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each pushing MUL TI-CONTROL left or right selects cut-off frequencies in the following order: 50  63  80  100  125  160  200 (Hz) Only frequencies higher than those in the se- lected range are output from the rear speak- ers. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to adju[...]

  • Página 63

    1 Use MUL TI-CONTROL to select G.EQ 1. The function name tag G.EQ 1 is highlighted. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select an equalizer curve. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve. Each pushing MUL TI-CONTROL up or down increases or decreases the equalizer cur ve re- spectively . +6   5 (or  6 ) is displaye[...]

  • Página 64

    3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the level of BBE. Each pushing MUL TI-CONTROL up or down increases or decreases the level of BBE. +4   4 is displayed as the level is increased or decreased. Note Manufactured under license from BBE Sound, Inc. The mark BBE is a trademark of BBE Sound, Inc. Adjusting loudness Loudness compensates for[...]

  • Página 65

    Notes ! The MW/L W tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Auto T A and EQ (auto-time alignment an[...]

  • Página 66

    ! The time alignment value calculated by auto T A and EQ may differ from the actual distance in the following circumstances. However , the distance has been calculated by computer to be the optimum delay to give accurate results for the circum- stances, so please continue to use this value.  When the reflected sound within a vehi- cle is strong [...]

  • Página 67

    9 Get out of the car and close the door within 10 seconds when the 10-second count-down starts. The measurement tone (noise) is outputted from the speakers, and auto T A and EQ be- gins. # When all speakers are connected, auto T A and EQ is completed in about six minutes. # T o stop auto TA and EQ, press MUL TI-CONTROL again. # T o cancel auto TA a[...]

  • Página 68

    Adjusting initial settings 1 2 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function name tag Shows the function currently selected in highlighted manner . 2 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until the clock appears[...]

  • Página 69

    1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX. The function name tag AUX is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n AUX on. AUX :ON appears in the display. # T o turn AUX off, press MUL TI-CONTROL again. Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car  s headlights a[...]

  • Página 70

    Setting the FM tuning step Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or T A is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM. The function name tag FM is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the FM tun[...]

  • Página 71

    1 Use MUL TI-CONTROL to select TEL 2. The function name tag TEL 2 is highlighted. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the tele- phone standby on. TEL-Standby :ON appears in the display. # T o turn the telephone standby off , press MUL TI-CONTROL again. Using the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off wh[...]

  • Página 72

    Using the AUX source An IP -BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliar y equipment fea- turing RCA output. For more details, refer to the IP -BUS-RCA Interconnector owner  s man- ual. Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. Press SOURCE until AUX app[...]

  • Página 73

    ! The sound is attenuated, AT T is displayed and no audio adjustments, except volume control, are possible. ! Operation returns to normal when the phone connection is ended. Hands-free telephoning function When a call is received or made using a hands-free telephone unit, sound from this system is muted automatically and the voice of the person you[...]

  • Página 74

    % Press PGM and hold to turn BSM on when selecting T uner as the source. Press PGM and hold until the BSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM and hold to turn BSSM on when selecting TV as the source. Press PGM and hold until the BSSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. Rewriting the ente[...]

  • Página 75

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears, refer to the table below to see what the problem is and the sug- gested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Ce[...]

  • Página 76

    Message Cause Action CD ERROR CD player error P ress EJECT and check the disc. CD ERROR A0 Electrical error T urn the ignition ON and OFF . Disc ERROR The disc does not contain the ne- cessar y data Press EJECT and replace the disc. Download ERROR, T rans- mit ERROR Writing error Press EJECT and retry the rewriting. FILE ERROR File error Rewrite th[...]

  • Página 77

    ! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)). ! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD -R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-R[...]

  • Página 78

    ! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy sound of a certain quality, we recomm[...]

  • Página 79

    2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/WA V files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) ! MP3/WMA/W AV files in up to 8 tiers of folders can be played back. However , there is a [...]

  • Página 80

    DSP adjustment value record sheet 3-way network mode Network setting Filter Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Cut-off frequency Level Slope Phase Time alignment setting Speaker unit High L High R Mid L Mid R Low L Low R Distance Standard mode Network setting Filter SW 1 , SW 2 , SW 3 F-HPF 1 , F-HPF 2 R-HPF 1 , R-HPF 2 Cut-off frequency Level Slope [...]

  • Página 81

    T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded i[...]

  • Página 82

    Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, [...]

  • Página 83

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 9 m m Nose ........[...]

  • Página 84

    Stereo separation .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) S e l e c t i v i t y .................................... 80 d B ( ±200 kHz) MW tuner F requency range ...................... 5 3 1  1,602 kHz (9 kHz ) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E [...]

  • Página 85

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las ha ya leído, guar de este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 89 Acerca de este manual 89 P recauc[...]

  • Página 86

     Desplazamiento de títulos en el display 114  Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas 114 Reproductor de MP3/WMA/W AV Reproducción de ficheros MP3/WMA/ WAV 116 Selección directa de una pista en la carpeta actual 117 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WA V) 118 Repetición [...]

  • Página 87

    Cambio del componente de ser vicio primario o secundario 134 Búsqueda de ser vicios por PTY disponibles 134 Uso de etiquetas dinámicas 135  Visualización de etiquetas dinámicas 135  Almacenamiento y llamada de etiquetas dinámicas 135 Selección de ser vicios de la lista de ser vicios presintonizados 135 Sintonizador de TV Uso del sintoni[...]

  • Página 88

     Antes de utilizar las funciones T A y EQ automáticas 157  P ara realizar los ajustes T A y EQ automáticos 158 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 160 Ajuste del reloj 160 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 161 Cambio del ajuste del atenuador de luz 161 Ajuste del brillo 161 Corrección de distorsiones del sonido [...]

  • Página 89

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. Las funciones RDS (sistema de datos de radio) sólo se pueden uti- lizar en áreas con emisoras FM que transmi- ten señale[...]

  • Página 90

    ! La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede nin- gún derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir , lucra- tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, in[...]

  • Página 91

    % Utilice un destornillador de punta fina estándar para cambiar el ajuste del conmu- tador DSP ubicado en uno de los lados de la unidad. Reinicialización del microprocesador Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unida[...]

  • Página 92

    Modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al presionar el botón número 5 cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. Al volver a presionar el botón número 5 , [...]

  • Página 93

    Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al piso, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . Botones FUNCTION y AUDIO T ambién se puede seleccionar el modo desea- do con los botones FUNCTION y AUDIO del mando a distanc[...]

  • Página 94

    Unidad principal 1 Botón EJECT Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. Presione este botón y manténgalo presiona- do para abrir o cerrar la carátula. 2 Botón SOURCE, VOLUME Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Haga girar el con[...]

  • Página 95

    a Botones VOLUME Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen. b Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. c Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones. d Joystick Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, ava[...]

  • Página 96

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte esta página). % Al utilizar la unidad principal, presione S[...]

  • Página 97

    Ranura de carga de CD # Se puede expulsar un CD presionando EJECT . Notas ! El reproductor de CD incorporado tiene capa- cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) por vez. No utilice un adaptador al reproducir discos de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Si no se puede introducir [...]

  • Página 98

    ! Unos segundos después de conectar o desco- nectar la llave de encendido del automóvil, la carátula se mueve automáticamente. Cuando esto sucede, corre el riesgo de apretarse los dedos. P ara evitarlo, mantenga las manos ale- jadas de la carátula. ! Al extraer la carátula, mantenga presionado el botón de liberación ubicado en la parte post[...]

  • Página 99

    Para escuchar la radio 1 2 5 3 4 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utili- zarlas. Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la f[...]

  • Página 100

    Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL [...]

  • Página 101

    de ajuste de presintonías 1  6 pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. ! T ambién se puede almacenar la frecuencia de la emisora de radio en la memoria usando la lista de canales presintonizados. (Consulte Se- lección de emisoras de la lista de canales pre- sintonizados en la página siguiente.) Sintonización de señales fuertes La sintoniza[...]

  • Página 102

    Selección de emisoras de la lista de canales presintonizados La lista de canales presintonizados le permite ver la lista de emisoras presintonizadas y se- leccionar la que desea recibir . 1 Haga girar MUL TI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de canales presintoni- zados. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga gi[...]

  • Página 103

    Introducción a la operación RDS 1 2 4 3 RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece información junto con las transmi- siones FM. Esta información no audible brinda funciones tales como nombre del ser vicio de programa, tipo de programa, espera por anun- cio de tráfico y sintonización automática, a fin de ayudar a los oyentes de[...]

  • Página 104

    Cambio de la visualización RDS Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi- sualiza el nombre del ser vicio de programa. Puede saber la frecuencia que está sintoni- zada si así lo desea. % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Nombre de ser vicio de programa  Informa- ción PTY  F re[...]

  • Página 105

    jes largos, se puede ajustar la unidad para rea- lizar la búsqueda PI durante la llamada de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de bús- queda PI es desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automática en la página 162. Limitación de las emisoras para programación r egional Cuando se usa la función AF pa[...]

  • Página 106

    Notas ! T ambién se puede activar o desactivar la fun- ción T A en el menú que aparece usando MUL TI-CONTROL . ! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi- nal después de la recepción del anuncio de tráfico. ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando[...]

  • Página 107

    Recepción de transmisiones de alarma PTY La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios de emergencias tales como un de- sastre natural. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio, ALARM aparece en el display y el volumen se ajusta según el volumen de T A. Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia , el[...]

  • Página 108

    Lista PTY Generales Específico Tipo de programa News&Inf News Noticias Affairs T emas de actualidad Info Información general y conse jos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteo rológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, tran sacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular Rock Mus Música mo[...]

  • Página 109

    Reproducción de un CD 1 3 2 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pis[...]

  • Página 110

    Nota Después de acceder al modo de ingreso de nú- meros, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará auto- máticamente. Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el es[...]

  • Página 111

    # T ambién puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar MUL TI-CONTROL hacia la izquierda. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC . Notas ! Al reproducir datos de audio (CD-DA), no se visualizará la etiqueta aunque active T AG READ (visualización de etiqueta). (Con- sulte la página 120.) [...]

  • Página 112

    Nota Una vez finalizada la exploración del CD, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar P AUSE . La etiqueta P AUSE aparece resaltada. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. P[...]

  • Página 113

    Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni- dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función BMX permite controlar las re- verb[...]

  • Página 114

    6 Mueva el cursor a la última posición pulsando MUL TI-CONTROL derecha des- pués de ingresar el título. Al pulsar MUL TI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la me- moria. 7 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Notas ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se [...]

  • Página 115

    1 Haga girar MUL TI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de títulos de las pis- tas. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista y presione para seleccionarlo. # T ambién puede cambiar el título de la pista pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara[...]

  • Página 116

    Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 1 4 3 2 5 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WA V con el reproductor de CD incorporado. En la página 118 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas. 1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de l[...]

  • Página 117

    DA), la reproducción comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir ficheros MP3/WMA/WA V grabados en un CD-ROM. (Consulte la página 171, donde encontrará información sobre los fiche- ros que se pueden reproducir .) ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un CD y [...]

  • Página 118

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WA V) 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el d[...]

  • Página 119

    Reproducción de las pistas en un orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición Folder y Disc . 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la pági- na anterior . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar RANDOM . La etiqueta [...]

  • Página 120

    Selección del método de búsqueda Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SEARCH MODE . La etiqueta SEARCH MODE aparece resal- tada. 2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el método de búsqueda. Presione MUL TI-CONTROL h[...]

  • Página 121

    Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los soni- dos más fuertes y más suaves a volúmenes altos. La función BMX permite controlar las re- verb[...]

  • Página 122

    Desplazamiento de información de texto en el display Esta unidad sólo permite visualizar las prime- ras 14 (22) letras del nombre de la carpeta, nombre del fichero, nombre del artista, título del álbum y de comentarios. Cuando la infor- mación grabada tiene más de 14 (22) letras, se podrá desplazar el texto hacia la izquierda para que se pue[...]

  • Página 123

    Reproducción de un CD 1 4 3 2 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utiliza[...]

  • Página 124

    Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista. 2 Presione los botones 0  9 para ingresar el número de la pista deseada. # Se puede cancelar el núme[...]

  • Página 125

    # T ambién puede cambiar entre las funciones en el sentido inverso si hace girar MUL TI-CONTROL hacia la izquierda. # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND/ESC . Notas ! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- ductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a D.TITLE INPUT . El título del[...]

  • Página 126

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN . La etiqueta SCAN aparece resaltada. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Scan mode :ON aparece en el display. Se re- producirán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco). 4 Cuando encuentre la pista (o el disco) [...]

  • Página 127

    5 Presione BAND/ESC para volver a la vi- sualización de reproducción. Nota Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- guos. Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lis[...]

  • Página 128

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY . La etiqueta ITS MEMORY aparece resaltada. 3 Pulse MUL TI-CONTROL abajo para bo- rrar todas las pistas del CD que se está re- produciendo de la lista de reproducción ITS. T odas las pistas del CD que se está reprodu- ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza Memory delete[...]

  • Página 129

    Notas ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se quitan los discos del car - gador y se llaman cuando se vuelven a colo- car los discos correspondientes. ! Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. Selección de discos de [...]

  • Página 130

    Nota Si se activa la función de desplazamiento conti- nuo en el ajuste inicial, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida por el display . Si desea ver momentáneamente los primeros 14 (22) caracteres de la información de texto y desplazarse desde el principio, presio- ne DISPLA Y y mantenga presionado. P ara obte- ner [...]

  • Página 131

    Para escuchar el sintonizador DAB 1 2 6 4 5 3 7 8 9 Se puede usar esta unidad para controlar un sintonizador DAB (GEX-P700DAB), que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador DAB. En esta sección se ofrece información sobre las funciones del DAB y esta unidad que son diferentes de [...]

  • Página 132

    4 Para seleccionar un conjunto, pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha y mantenga presionado durante aproxima- damente un segundo y libere el control. # Se puede cancelar la función de búsqueda de conjuntos pulsando MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador DAB 1 2 1 Etiqueta de nombre de funci[...]

  • Página 133

    Nota Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza- ción de la frecuencia. Cambio de la visualización DAB % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Service Label (etiqueta de ser vicio)  Component Label (etiqueta de componen- te de s[...]

  • Página 134

    3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la interrupción por soporte de anuncios se- leccionada. # P resione MUL TI-CONTROL para desactivar la interrupción por soporte de anuncios selecciona- da. Recepción de información del tráfico en carreteras y de transporte 1 Presione T A para activar la información del tráfico en carreteras y la de trans[...]

  • Página 135

    3 Presione MUL TI-CONTROL para comen- zar la búsqueda. El sintonizador DAB recibe el ser vicio PTY de- seado. Notas ! El método PTY que se visualiza es Narrow (corto). El método Wide (ancho) no se puede seleccionar al utilizar el sintonizador DAB como la fuente. ! Si no se encuentra ningún ser vicio que trans- mita la programación seleccionada[...]

  • Página 136

    1 Haga girar MUL TI-CONTROL para cam- biar al modo de lista de servicios presinto- nizados. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el servicio deseado. Haga girar el control para cambiar el ser vicio y presione para seleccionarlo. # T ambién puede cambiar el ser vicio pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara almacenar en la memoria el [...]

  • Página 137

    Uso del sintonizador de TV 3 1 2 Se puede usar esta unidad para controlar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . En esta sección se ofrece información sobre las funciones del TV y esta unidad que son diferentes de las que se describen en el m[...]

  • Página 138

    La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la emisora se llama- rá de la memoria. Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras, seis por cada una de las dos ban- das de TV . ! Se pueden llamar los canales presintonizados P01  P12 pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. ! T ambién se puede almacenar [...]

  • Página 139

    # T ambién puede cambiar la emisora pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la visualización del canal, presio- ne BAND/ESC . Notas ! Al almacenar emisoras con la función BSSM, se pueden reemplazar las emisoras que se al- macenaron con P01  P12 . ! Si no se utiliza la función en unos 30 segun- dos, el display volverá autom?[...]

  • Página 140

    Reproducción de un disco 1 2 4 3 5 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de DVD o un repr oductor de DVD múl- tiple, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD o de DVD múltiple. En esta sección se ofrece información sobre las funciones del re- prod[...]

  • Página 141

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de DVD 1 2 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CO[...]

  • Página 142

    Pausa de la reproducción de un disco 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar P AUSE . La etiqueta P AUSE aparece resaltada. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Pause :ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista ac- tual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Reproducci[...]

  • Página 143

    Modos de funcionamiento Esta unidad ofrece dos modos de funciona- miento: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar (STD). Se puede cambiar entre los modos según se desee. El DSP viene ajus- tado en el modo estándar (STD). (Consulte Cambio del modo de ajuste del DSP en la pági- na 90.) ! El modo de red de 3 vías (NW) le permite crear u[...]

  • Página 144

    Ajuste de precisión del sistema de audio Al realizar los siguientes ajustes en el orden indicado, podrá crear con facilidad un campo sonoro definido con precisión. ! Uso del selector de posición ( POSI ) ! Uso del ajuste del balance ( FAD/BAL ) ! Uso de la salida de subgraves ( SW 1 ) ! Configuración de los ajustes de subgraves ( SW 2 ) ! Ajus[...]

  • Página 145

    gráfico)  G.EQ 2 (ecualizador gráfico de 13 bandas)  BBE (BBE)  ASL (nivelador auto- mático de sonido)  SLA (ajuste del nivel de fuente) FAD/BAL (ajuste del balance)  POSI (selector de posición)  TA 1 (alineación temporal)  TA 2 (ajuste de la alineación temporal)  LOUD (sonoridad)  G.EQ 1 (ecualizador gráfico)  [...]

  • Página 146

    Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste del balance que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BAL . La etiqueta BAL aparece resaltada. 2 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para ajustar el balance entre los alta- voces izquierdos/derechos. Cada vez [...]

  • Página 147

    # No podrá seleccionar la opción Auto T A si se- leccionó el modo NW . # Aparece Please set Auto T A . Esto indica que no se puede seleccionar Auto T A si no se han realizado los ajustes T A y EQ automáticos. Ajuste de la alineaci ón temporal Se puede ajustar la distancia entre cada alta- voz y la posición seleccionada. ! La alineación tempo[...]

  • Página 148

    Parámetros ajustables La función de red le permite ajustar los si- guientes parámetros. Haga los ajustes según la banda de frecuencia reproducida y las ca- racterísticas de cada altavoz conectado. Banda de frecuencias re p roducida s P aso Pe n d i e n te ( dB/oct. ) Fr ecue n c i a (Hz) Niv el Nivel (dB) F recuencia de corte de LPF F recuenci[...]

  • Página 149

    Ajuste de la pendiente ! Si se define un valor absoluto reducido para la pendiente (una pendiente suave), las inter ferencias entre los altavoces adya- centes puede degradar con facilidad la res- puesta de las frecuencias. ! Si se define un valor absoluto elevado para la pendiente (una pendiente pronunciada), se degradará la continuidad del sonido[...]

  • Página 150

    4 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte (frecuencia de cruce) del altavoz (fil- tro) seleccionado. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte (frequencias de cruce) en el siguiente orden: Low LPF : 31.5  40  50  63  80  100  125 [...]

  • Página 151

    3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para selec- cionar la fase inversa y Sub. W Reverse apa- rece en el display . Pulse MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar la fase normal y Sub. W Normal aparece en el display. Configuración de los ajustes de subgraves C[...]

  • Página 152

    Silenciamiento de altavoces (filtros) Se pueden silenciar los altavoces (filtros) de- lanteros y traseros por separado. Al silenciar los altavoces (filtros), no se emitirá sonido por esos altavoces. ! Si se silencia el altavoz (filtro) selecciona- do, se visualizará MUTE y no se podrán hacer ajustes. ! Aunque un altavoz (filtro) esté silenciado[...]

  • Página 153

    4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50  63  80  100  125  160  200 (Hz) Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a tra[...]

  • Página 154

    Ajuste de las curvas de ecualización Las cur vas de ecualización que vienen predefi- nidas de fábrica, con la exce pción de FLA T ,s e pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar G.EQ 1 . La etiqueta G.EQ 1 aparece resaltada. 2 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar una [...]

  • Página 155

    Uso del sonido BBE Con la función BBE, se puede obtener una re- producción que se aproxima en gran medida al sonido original mediante una corrección re- sultante de la combinación de la compensa- ción de fases y la intensificación de las gamas altas para el retardo de las componentes de alta frecuencia y el desvío de amplitud que se produce [...]

  • Página 156

    Nota Aparece ASL en el display de cada fuente cuando se activa y se sale de este modo. Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen d[...]

  • Página 157

    lo que se puede descargar la batería. Asegúre- se de colocar el micrófono en el lugar especifi- cado. Antes de utilizar las funciones T A y EQ automáticas ! Realice los ajustes T A y EQ automáticos en un lugar que sea lo más silencioso posible, con el motor y el aire acondicionado del automóvil apagados. T ambién desconecte los teléfonos m[...]

  • Página 158

    Para realizar los ajustes T A y EQ automáticos 1 Detenga el automóvil en un lugar que sea lo más silencioso posible, cierre todas las puertas, ventanas y el techo corredizo, y apague el motor . Si se deja en marcha el moto r , el ruido puede impedir que se realicen correctamente los ajustes T A y EQ automáticos. 2 Coloque el micrófono provisto[...]

  • Página 159

    10 Una vez finalizados los ajustes, se vi- sualiza Complete. Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil, se visualiza un mensaje de error . (Consulte Comprensión de los mensa- jes de error de los ajustes T A y EQ automáticos en la página 169.) 11 Presione BAND/ESC para cancela[...]

  • Página 160

    Configuración de los ajustes iniciales 1 2 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Etiqueta de nombre de función Muestra y resalta la función seleccionada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presi[...]

  • Página 161

    ! Si los minutos son 30  59 , se redondean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00 .) Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un equipo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX . La etiqueta AUX aparece r[...]

  • Página 162

    Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido El sonido del sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se hace o se recibe una llamada con un teléfono móvil conectado a esta unidad. ! Cuando la función de teléfono manos li- bres está definida en Hands-Free :OFF ,s e puede utilizar esta función. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para sel[...]

  • Página 163

    Cambio de la función de teléfono manos libres Se puede activar o desactivar la función de te- léfono manos libres de acuerdo con el tipo de conexión del teléfono móvil que se utilice. Al utilizar el teléfono manos libres (se vende por separado), seleccione Hands-Free :ON . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar TEL 1 . La etiqueta TEL [...]

  • Página 164

    Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada, la información de texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función si desea que la información se des- place una sola vez. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCROLL . La etiqueta SCROLL aparece resaltada. 2 Presione MUL TI[...]

  • Página 165

    Uso de la fuente AUX Un interconector IP -BUS-RCA tal como el CD- RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le permite conectar esta unidad a un equipo au- xiliar con salida RCA. P ara más información, consulte el manual de instrucciones del inter- conector de IP -BUS-RCA. Selección de AUX com o la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX co[...]

  • Página 166

    Uso de las funciones de silenciamiento/atenuación de teléfono y de teléfono manos libres Función de silenciamiento/ atenuación de teléfono El sonido del sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se hace o se recibe una llamada con un teléfono móvil conectado a esta unidad. Cuando se selecciona el ajuste Hands-Free :OFF de la fun[...]

  • Página 167

    sactivada)  MOVIE 1 (película 1)  MOVIE 2 (película 2) # T ambién puede cambiar entre las visualizacio- nes en el sentido inverso si hace girar MUL TI-CONTROL hacia la izquierda. # P ara cancelar el modo de visualización de en- tretenimiento, presione BAND/ESC . 4 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la visualización actual. Aparec[...]

  • Página 168

    Ranura de carga de CD 4 Después de visualizar Finished , presio- ne EJECT para expulsar el disco. Se sale del modo de descarga y se apaga la unidad. Notas ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! Esta operación puede tardar varios minutos. ! En el modo de descarga, sólo se podrá usar el botón EJECT . L[...]

  • Página 169

    Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co- rrectiva sugerida. Si no es posible corregir el[...]

  • Página 170

    Comprensión de los mensajes de error durante la regrabación de visualizaciones de entretenimiento Cuando se presentan problemas durante la re- grabación de visualizaciones de entreteni- miento, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la ac[...]

  • Página 171

    internas del reproductor de CD. La hume- dad condensada puede causar una falla del reproductor . En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interr[...]

  • Página 172

    ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter . ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de una carpeta. ! En el caso de los ficheros grabados con el sistema Romeo, sólo se pueden visualizar los primeros 64 car[...]

  • Página 173

    Información adicional sobre WA V ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display . ! L[...]

  • Página 174

    Planilla de valores de ajuste del DSP Modo de red de 3 vías Ajuste de red Filtro Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF F recuencia de corte Nivel Pendiente F ase Ajuste de la alineación temporal Altavoz High L High R Mid L Mid R Low L Low R Distancia Modo Estándar Ajuste de red Filtro SW 1 , SW 2 , SW 3 F-HPF 1 , F-HPF 2 R-HPF 1 , R-HPF 2 F recuencia[...]

  • Página 175

    Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con- tenido se puede editar libremente utili[...]

  • Página 176

    PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa  Linear Pulse Code Modu- lation  (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. VBR VBR es la abreviatura de velocidad de graba- ción variable. En general, se utiliza mucho m[...]

  • Página 177

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al ?[...]

  • Página 178

    Sensibilidad utilizable ........... 8 d B f ( 0 , 7 µ V / 7 5 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 µ V / 7 5 W , mono) Relación de señal a ruido .... 7 5 d B ( r e d I E C - A ) Distorsión .................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B [...]

  • Página 179

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif ornia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]