Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Sonicare AirFloss Pro HX8341. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    AirFloss Ultra[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 5

    Philips Sonicare AirFloss Ultra ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 15 ČEŠTINA 25 EESTI 34 HR V A TSKI 43 MA GY AR 52 ҚАЗАҚША 61 LIETUVIŠKAI 71 LA TVIEŠU 80 POLSKI 89 ROMÂNĂ 99 РУССКИЙ 10 8 SLO VENSKY 12 0 SLO VENŠČINA 12 9 SRPSKI 13 8 УКРАЇНСЬКА 147[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your appliance at www .philips.com/welcome . Use AirFloss Ultr a with y our favorite mouthwash as par t of your oral care routine . In addition to br ushing, AirFloss Ultr a helps reduce the plaque in between t[...]

  • Página 7

    - This appliance contains no ser viceable par ts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guarantee and suppor t’). - Do not use the char ger outdoor s or near heated surfaces. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and b y per sons with reduced physical, sensor [...]

  • Página 8

    - This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If y ou hav e a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the appliance man ufacturer of the implanted appliance pr ior to use. - Do not use attachments other than the ones recommended by the man ufacturer . - Do not exer t excessive pressu[...]

  • Página 9

    General description (Fig. 1) 1 Nozzle tip 2 AirFloss Ultra nozzle 3 Activation button 4 Reser voir and reser voir cov er 5 Handle 6 Charge & bur st mode indicator s - Single bur st: 1 LED - Double burst: 2 LEDs - T riple bur st: 3 LEDs 7 P ower/mode button 8 Removab le nozzle holder (select models) 9 Charger Note: The contents of the box may va[...]

  • Página 10

    Preparing f or use 1 Align the nozzle and pr ess the nozzle down onto the handle (‘click’) (Fig. 4). Note: W e advise you to place the tip facing the fr ont of the handle as the illustration sho ws , but the nozzle can be placed in the handle either way without affecting the function. Y ou can tr y both options and use what works best for you i[...]

  • Página 11

    Using the appliance 1 Mak e sure the AirFloss Ultra is switched on. If it is off, pr ess and release the po wer/mode button to switch on the a ppliance. (Fig. 8) , Y ou can change the modes to hav e the desired amounts of bursts each time you pr ess the activation button. For optimal results, use the triple burst mode (the default setting) from bot[...]

  • Página 12

    Auto-burst function Hold the activation button to deliv er bur sts continuousl y , approximatel y one second between set of bursts. 1 T o switch off the AirFloss Ultra, press and hold the pow er/mode button for one second. Automatic shut-off function The AirFloss Ultr a automaticall y switches off if it has not been used for one minute. Cleaning If[...]

  • Página 13

    Charger 1 Unplug the charger bef ore y ou clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth (Fig. 19). Storag e If you are not going to use AirFloss Ultr a for an extended period of time , follow the steps belo w . 1 Open the co ver of the r eser v oir and empty it. 2 Pr ess the activation button until no more spra y comes out of the no[...]

  • Página 14

    Remo ving the rechargeable battery Please note that this process is not r eversible. 1 T o deplete the batter y , repeatedly pr ess the activation button until the AirFloss Ultra no longer produces an y bursts of air (Fig. 22). 2 Remo ve the nozzle fr om the handle. (Fig. 23) 3 Firml y grab the handle with one hand at the top and one hand on the bo[...]

  • Página 15

    Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте уреда си на адрес www .philips.com/welcome . Използвайте AirFloss [...]

  • Página 16

    16 - Не използвайте уреда, ако има каквато и да било повреда (в накрайника, дръжката и/или зарядното устройство на AirFloss Ултра). - Този уред няма части, които могат да се подменят. При повреда в уред[...]

  • Página 17

    - Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след използване на уреда се появи по-силно кървене или ако кървенето продължава след четириседмична употреба. - Ако имате медицински съображения, пред?[...]

  • Página 18

    - За да избегнете опасност от поглъщане на изопропилов алкохол или други почистваща течности, не сипвайте такива в резервоара. - AirFloss Ултра е уред за лична хигиена и не е предназначен за използ[...]

  • Página 19

    Зареждане Преди първото използване заредете AirFloss Ултра в продължение на 24 часа. 1  Включетещепселаназаряднотоустройствовелектрически контакт. 2  Поставетедръжкатавърхуз[...]

  • Página 20

    2  Отворетекапаканарезервоара(сщракване)(фиг. 5). 3  Напълнетерезервоарасводаиливодазауста(фиг. 6). Съвет: За най-добри резултати и по-свежо усещане ви препоръчваме [...]

  • Página 21

    Забележка: AirFloss Ултра запомня режима, който е бил избран последно, и го задава за следващото използване. Ако AirFloss Ултра се изтощи напълно, след като се презареди, се връща в режим на тройно впръ[...]

  • Página 22

    Почистване Ако AirFloss Ултра се задръсти или за да почистите вътрешността на AirFloss, напълнете резервоара с топла вода и натискайте бутона за активиране, докато резервоарът се изпразни. Немийте?[...]

  • Página 23

    Съхранение Ако няма да използвате AirFloss Ултра за продължителен период от време, следвайте стъпките по-долу. 1  Отворетекапаканарезервоараигоизпразнете. 2  Натиснетебутоназа?[...]

  • Página 24

    2  Отстранетенакрайникаотдръжката. (фиг. 23) 3  Хванетездраводръжкатаседнаръкавгорнатачастиседна ръкавдолната(фиг. 24). 4  Разделетедръжкатанадве. ?[...]

  • Página 25

    25 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips! Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . P oužívejte přístroj AirFloss Ultr a spolu se sv ou oblíbenou ústní v odou jako součást běžné péče o ústa.[...]

  • Página 26

    - T ento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by vyžadoval y údržbu. P okud dojde k jeho poškoz ení, obr aťte se na středisk o péče o zákazníky ve vaší zemi (viz kapitola „Zár uka a podpora“). - Nepoužívejte nabíječku v enku ani blízko hor kých povrchů. - Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzoric[...]

  • Página 27

    - Přístroj Philips splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení. P okud máte kardiostimulátor nebo jiné implanto vané zařízení, před použitím se por aďte se svým lékařem nebo s výrobcem implanto vaného zařízení. - Nepoužívejte jiné násta vce než ty , které jsou dopor učeny výrobcem. - Na konec tr[...]

  • Página 28

    Všeobecný popis (Obr . 1) 1 Konec tr ysky 2 T r yska AirFloss Ultr a 3 Aktivační tlačítko 4 Nádržka a její kr yt 5 Rukojeť 6 Kontrolky režimů nabíjení a dávko vého režimu - Jedna dávka: 1 kontrolka LED - Dvojitá dávka: 2 kontrolky LED - T rojitá dávka: 3 kontrolky LED 7 Tlačítko napájení/režimu 8 Odnímatelný držák tr [...]

  • Página 29

    Přípra va k použití 1  Sr ovnejtetr yskuapřimáčknětetryskunarukojeť (ozvesekla pnutí)(Obr . 4). Poznámka: Doporučujeme umístit k onec směrem k přední části ruk ojeti podle obrázku. T r ysku je přitom možné umístit i obráceně, aniž by to mělo vliv na funkci. Můžete zkusit obě možn[...]

  • Página 30

    P oužití přístroje 1  Přístr oj AirFlossUltramusíbýtzapnutý. P okudjevypnutý, krátce stisknětetlačítk onapájení/režim uapřístrojseza pne. (Obr . 8) , Změnourežim umůžetenasta vitpožadovanýpočetdávekpři každémstisknutíaktivačníh[...]

  • Página 31

    Funkce automatického vypnutí Přístroj AirFloss Ultr a se automaticky vypne po jedné min utě, kdy není používán. Čištění P okud se přístroj AirFloss Ultr a ucpe nebo jej chcete vypláchnout, naplňte nádržku teplou vodou a držte aktivační tlačítk o stisknuté, dokud se nádržka nevyprázdní. Nečistětetr ysku, ruk oje[...]

  • Página 32

    Sklado vání P okud nebudete používat přístroj AirFloss Ultr a po delší dob u, postupujte podle následujících kroků. 1  Ote vřetekr ytnádržkyavyprázdněteji. 2  Stiskněteaktivačnítlačítk o, dokudztryskynepřestanevycházet směs. 3  Odpojtenabíječku. 4  Čistětetrysku?[...]

  • Página 33

    Vyjmutí baterie Upozorňujemevás, žetentopostupjenevratný. 1  Chcete-livybítbaterii, opak ovanětiskněteaktivačnítlačítko ,  dokudzpřístroje AirFlossUltrabudevycházetvzduch(Obr . 22). 2  Vyjmětetryskuzrukojeti. (Obr . 23) 3  P evněuchopte?[...]

  • Página 34

    Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma seade veebilehel www .philips.com/welcome . Kasutage AirFloss Ultr a’t lemmiksuuv eega oma igapäevases suuhügieenis. Lisaks hammaste puhastamisele aitab AirFloss Ultr a igemete ter vise parandamiseks vähendada kattu[...]

  • Página 35

    35 klienditeeninduskeskusesse (vt ptk „Garantii ja hooldus“). - Är ge kasutage laadijat õues ega kuumade pindade läheduses. - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise , meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad k ogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme[...]

  • Página 36

    - See Philipsi seade vastab elektromagnetseadmete ohutusstandarditele . Kui teil on stim ulaator või muu siirdatud meditsiiniseade , võtk e enne seadme kasutama hakkamist ühendust oma ar sti või siirdatud meditsiiniseadeseadme tootjaga. - Kasutage ainult neid lisatar vikuid, mida tootja soovitab . - Är ge vajutage otsaku tipule liiga tugevalt.[...]

  • Página 37

    Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Otsaku tipp 2 AirFloss Ultra otsak 3 Aktiveerimisnupp 4 V eepaak ja selle kate 5 Käepide 6 Aku oleku ja pur skerežiimi märgutuled - Üks pur se: 1 LED - Kaks pur set: 2 LED-i - Kolm pur set: 3 LED-i 7 T oite-/režiiminupp 8 Eemaldatavate otsakute hoidik (v alitud mudelid) 9 Laadija Märkus: Karbi sisu võib varieeruda [...]

  • Página 38

    Kasutamiseks valmistumine 1  J oondageotsakjavajutageotsakkäepidemele(k ostub klõpsatus)(Jn4). Märkus: soovitame asetada nii, et tipp on käepide esikülje poole, nagu on kujutatud joonisel, kuid otsaku saab paigaldada käepidemele ükskõik kumba pidi ilma toimimist mõjutamata. Võite proo vida mõlemat variant[...]

  • Página 39

    Seadme kasutamine 1  V eenduge, et AirFlossUltraonsisselülitatud. K uiseeonvälja lülitatud, vajutageseadmesisselülitamisekstoite-/režiimin uppuja vabastagesee. (Jn8) , T esaaterežiimemuutanii, etigak ordselaktiveerimisn upu vajutamisel oleks soovitud pur[...]

  • Página 40

    Automaatne väljalülitusfunktsioon AirFloss Ultra lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole ühe minuti kasutatud. Puhastamine AirFloss Ultra ummistumisel või AirFlossi sisemuse puhastamiseks täitke veepaak sooja v eega ja vajutage aktiveerimisnuppu senikaua, kuni paak on tühi. Ärge puhastage otsakut, käepidet ega laadijat nõudepesumasin[...]

  • Página 41

    Hoiundamine Kui teil ei ole plaanis AirFloss Ultr a’t pik emat aega kasutada, toimige alljärgnevalt. 1 A vage veepaagi kaas ja tühjendage paak. 2 V ajutage aktiveerimisnupule kuni otsakust ei tule enam v ett välja. 3 Võtk e laadija seinakontaktist välja. 4 Puhastage AirFloss Ultra otsak, käepide ja laadija. Vt ptk „Puhastamine”. 5 Hoidk[...]

  • Página 42

    3 Haarak e ühe käega kindlalt käepideme ülemisest ja teise käega selle alumisestosast(Jn24). 4  Klõpsak ekäepidekaheksosaks. (Jn25) Märkus: see toiming eeldab head füüsilist jõudu. Käepideme ülemine ja alumine osa peaks käepideme klõpsamisel eralduma. 5  Eemaldagekäepidemealuminepool(Jn?[...]

  • Página 43

    43 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizv od na web-stranici www .philips.com/welcome . AirFloss Ultra upotrebljavajte u sklopu sv oje uobičajene or alne higijene zajedno s omiljenom vodicom za ispiranje usta. Zajedno s pr anjem zuba, Ai[...]

  • Página 44

    - Ova apar at ne sadrži dijelo ve koje k or isnik može popr a viti. Ako se apar at ošteti, k ontaktir ajte centar za korisničku podršku u svojoj drža vi (pogledajte pogla vlje “Jamstvo i podrška”). - Punjač nemojte upotreblja vati na otvorenom ili b lizu zagr ijanih po vršina. - Ovaj apar at mogu upotreb ljavati djeca iznad 8 godina st[...]

  • Página 45

    - Ovaj apar at tvr tke Philips sukladan je sigur nosnim standardima za elektromagnetske uređaje. Ako imate srčani stim ulator ili dr ugi implantir ani uređaj, obratite se svom liječniku ili proizvođaču implantir anog uređaja prije upor abe. - Upotreblja vajte isključivo nasta vke koje prepor učuje proizvođač. - Nemojte previše pr itiska[...]

  • Página 46

    Opći opis (Sl. 1) 1 Vrh mlaznice 2 AirFloss Ultra mlaznica 3 Gumb za aktivaciju 4 Spremnik i poklopac 5 Drška 6 Indikatori punjenja i mlaza - Jednostr uki mlaz: 1 LED indikator a - Dvostruki mlaz: 2 LED indikator a - T rostr uki mlaz: 3 LED indikator a 7 Gumb za uključivanje/isključivanje i način rada 8 Odvojivi držač za mlaznicu (određeni [...]

  • Página 47

    Priprema za uporabu 1  P oravnajtemlaznicuipritisnitemlaznicunadršku(“klik”)(Sl. 4). Napomena: Savjetujemo vam da vrh okrenete prema prednjoj str ani dršk e , kao što je prikazano na slici, dok mlaznicu na drški možete okrenuti bilo kamo (njeno usmjerenje ne utječe na r ad). Možete isprobati obje opcije i[...]

  • Página 48

    Uporaba aparata 1  Pr ovjeritejeli AirFlossUltrauključen.  Akojeisključen, pritisnitei otpustitegumbzauključivanje/isključivanjeinačinradakak obiste gauključili. (Sl. 8) , Pritisk omnagumbzaaktivacijumožeteodabratiželjenibroj mlazova.  T[...]

  • Página 49

    Funkcija automatsk og mlaza Zadržite gumb za aktivaciju kako biste oslobodili kontin uirani mlaz, uz otprilike jednu sekundu između mlazo va. 1  Kak obisteisključili AirFlossUltra, pritisnitegumbzauključivanje/ isključivanjeinačinradaizadržitegajednusekundu.  Automatsk o isključivanje Ak[...]

  • Página 50

    Punjač 1  Isk opčajtepunjačpriječišćenja. 2  P ovršinupunjačaobrišitevlažnomkrpom(Sl. 19). Spremanje Ako AirFloss Ultra ne namjer a vate upotreblja vati duže r azdoblje, slijedite korake u nastavku. 1 Otv orite poklopac spremnika i ispraznite ga. 2  Pritišćitegumbzaaktivacijudokizml[...]

  • Página 51

    V ađenje punjive baterije Imajtenaumudanak onovogpostupkaaparatnemožetevratitiu pr v otno stanje . 1  Kak obisteispraznilibateriju, pritišćitegumbzaaktivacijudok AirFloss Ultra ne prestane pr oizvoditi mlazov e zraka (Sl. 22). 2  Odv ojitemlaznicuoddršk e. (Sl.[...]

  • Página 52

    Be vez etés Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja készülékét a www .philips.com/ welcome oldalon. Használja AirFloss Ultr a készülékét k edvenc szájvizév el a szokásos szájápolás részeként. Az íny egészségének növelése érdekében a f ogmos?[...]

  • Página 53

    53 - A készülék nem tar talmaz javítható alkatrész eket. Ha a készülék sérült, lépjen kapcsolatba az adott or szágban működő vevősz olgálattal (lásd a „Gar ancia és terméktámogatás” című fejez etet). - Ne használja a töltőegységet szabadtéren vagy felmelegedett f elületek közelében. - A készüléket 8 év en fe[...]

  • Página 54

    - Ha egészségügyi aggály a merül fel, a készülék használata előtt forduljon or vosához. - Ez a Philips készülék megf elel az elektromágneses eszközökre v onatkozó biztonsági szabvány oknak. Ha szívritmus-szabály ozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköz e van, a használat előtt forduljon kez előor vosához vagy a[...]

  • Página 55

    Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre ér vényes össz es vonatkozó szab ványnak és előírásnak megfelel. Általános leírás (ábra 1) 1 Fúvókacsúcs 2 AirFloss Ultra fúvókafej 3 Bekapcsológomb 4 T ar tály és tar tályfedél 5 Mar kolat 6 Töltés és fújás üzemmód kijelzése - Egy fú[...]

  • Página 56

    Előkészítés a használatra 1  Úgyállítsabeafejetésn yomjaleamark olatraafejet (kattanáshallható)(ábra4). Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a készülék fúvókacsúcsát a képen látható módon, a fogantyúval sz embe helyezve illessze rá. A fúvóka mindkét módon ráhelyezhető anélk[...]

  • Página 57

    A készülék használata 1  Győződjönmegar ról, hogyaz AirFlossUltrakészülékbevan kapcsolva. Ha ki van kapcsolva, n yomja le, majd engedje fel a tápellátás/üzemmódgombbalkapcsoljabeakészülék et. (ábra8) , Akívántmennyiségűfújáseléréséhezmindenalkalo[...]

  • Página 58

    Auto-burst funkció A foly amatos, kb. egy másodperces szünetekkel ér kező fújások érdekében tar tsa lenyomva a bekapcsológombot. 1 Az AirFloss Ultra kika pcsolásához tartsa eg y másodper cig ny omva a be-/kikapcsoló/üzemmódgombot.  Automatikus kikapcsolás Az AirFloss Ultr a automatikusan kikapcsol, ha egy percig nem használt[...]

  • Página 59

    Töltő 1  Tisztításelőtthúzzakiatöltőhálózatidugójátafalialjzatból. 2  Atöltőf elületétnedvesruhávaltöröljele(ábra19). Tárolás Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az AirFloss Ultr a készüléket, kövesse az aláb bi lépéseket. 1  Nyissakiatartá[...]

  • Página 60

    Az akkumulátor eltáv olítása Nefeledje, hog yezaf olyamatnemfor díthatóvissza. 1  Azakkum ulátorlemerítéséhezny omjamegtöbbszöra bekapcsológombot, amígaz AirFlossUltrakészülékmárnemfúj lev egőt(ábra22). 2  Táv olítsaelafejetamar[...]

  • Página 61

    61 Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/w elcome бетінде тіркеңіз. AirFloss Ultra құрал?[...]

  • Página 62

    - Құрал қандай да бір жолмен зақымдалса (AirFloss Ultr a саптамасы, тұтқасы және/немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. - Бұл құралда жөнделетін бөлшектер жоқ. Құрал зақымдалған болса, еліңі?[...]

  • Página 63

    - Егер сізде медициналық проблемалар болса, осы құралды пайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз. - Осы Philips құралы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіпсіздік стандарттарына сәй[...]

  • Página 64

    Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Саптама ұшы 2 AirFlo[...]

  • Página 65

    Ескертпе. Зарядтау көрсеткіші сары болып жыпылықтаса, батарея қуатының азайғанын және оны зарядтау керектігін білдіреді (3 реттен аз қолдану заряды қалғанда). Пайдалануға дайындау 1  Сапт?[...]

  • Página 66

    Құрылғыны пайдалану 1  AirFlossUltraқосулыекенінтексеріңіз. Егеролөшіруліболса,  құрылғынықосуүшінқуат/режимтүймесінбасып,  жіберіңіз. (Cурет8) , Режимдердібелсенд[...]

  • Página 67

    Автоматты соққы функциясы Соққыларды үздіксіз ету үшін белсендіру түймесін соққылар жиыны арасында шамамен бір секунд бойы басып тұрыңыз. 1  AirFlossUltraқұрылғысынөшіруүшінқуат/режим?[...]

  • Página 68

    Зарядтағыш 1  Тазаламасбұрынзарядтағыштытоктанажыратыңыз. 2  Зарядтағыштыңбүкілбетіндымқылшүберекпен сүртіңіз(Cурет19). Сақтау AirFloss Ultr a құралын ұзақ уақыт қолданбайтын[...]

  • Página 69

    Қайта зарядталатын батареяларды алу Бұлпроцедуранықайтарумүмкінеместігінескеріңіз. 1  Батареязарядынтауысуүшін AirFlossUltraауашығаруын тоқтатқаншабелсендірутүймес[...]

  • Página 70

    ҚАЗАҚША 70 Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Халықар?[...]

  • Página 71

    71 Įvadas Sveikiname įsigijus šį pirkinį ir sveiki pr isijungę prie „Philips“ svetainės! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, sav o pr ietaisą užregistruokite adresu www .philips.com/welcome . „AirFloss Ultra“ reguliar iai naudokite su mėgstamu b ur nos skala vimo skysčiu. „AirFloss Ultr a“ ne tik išvalysit[...]

  • Página 72

    72 - Šiame pr ietaise nėra jokių detalių, kur ioms reikėtų techninės pr iežiūros. Jei pr ietaisas yr a sugadintas, kreipkitės į klientų aptar na vimo centrą sav o šalyje (žr . skyrių „Gar antija ir pagalba“). - Nenaudokite kro viklio lauke arba netoli įkaitusių pa viršių. - Šį pr ietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni va[...]

  • Página 73

    - Šis „Philips“ pr ietaisas atitinka saugos standar tus, taikom us elektronikos prietaisams. Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas pr ietaisas, pr ieš naudodamiesi prietaisu, pasikonsultuokite su sa vo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju. - Naudokite tik gamintojo rekomenduojam us pr iedus. - Nespauskite per stipr iai[...]

  • Página 74

    Bendrasis aprašymas (P av . 1) 1 Antgalio galiukas 2 „AirFloss Ultra“ antgalis 3 Aktyvinimo mygtukas 4 Rezer vuaras ir rezer vuaro dangtis 5 Rankena 6 Įkrovimo ir pliūpsnio režimo indikatoriai - Vienas pliūpsnis: 1 LED lemputė - Du pliūpsniai: 2 LED lemputės - T r ys pliūpsniai: 3 LED lemputė 7 Maitinimo / režimo mygtukas 8 Nuimamas [...]

  • Página 75

    P aruošimas naudojimui 1  Priglauskiteprispauskiteantgalįprierank enos (pasigirsspragtelėjimas)(Pa v . 4). P astaba. Galiuką rek omenduojame uždėti taip, kad jis būtų nukreiptas į priekinę rank enos dalį, kaip pavaizduota paveikslėlyje , nors pats antgalis gali būti nukreiptas bet kaip, nes tai neturi įtakos[...]

  • Página 76

    Prietaiso naudojimas 1  Patikrinkite, ar„AirFlossUltra“įjungtas. Jeiišjungtas, paspauskiteir atleiskitemaitinimo/režimom ygtuką, kadprietaisą įjungtumėte. (Pav . 8) , Kiekvienąkartąpaspaudęsuaktyvinimomygtuką, galitepak eisti režimąirnaudotiti[...]

  • Página 77

    Automatinio pliūpsnio funkcija Jei reikia neper tr aukiamų pliūpsnių, laikykite suaktyvinimo mygtuką nuspaustą ir bus atliekamas ap ytiksliai vienas pliūpsnis per sekundę. 1  Norėdami„AirFlossUltra“išjungti, sekundępalaikykiten uspaudę maitinimo/režimom ygtuką.  Automatinio išsijungimo funkcija[...]

  • Página 78

    Kro viklis 1  Priešval ydamiprietaisą, išjunkitejįišelektrostinklo . 2  Nuval ykitekrovikliopa viršiųdrėgnašluoste(Pa v . 19). Laikymas Jei r uošiatės nenaudoti „AirFloss Ultra“ dantų šepetėlio ilgesnį laiką, vadovaukitės toliau aprašytais veiksmais. 1  Atidarykiterezervuaro?[...]

  • Página 79

    P akartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Atminkite, kadšisveiksmasnegrįžtamas. 1  J einoriteišeikvotibateriją, k eliskar tuspaspauskiteaktyvinimo m ygtuką, k oliš„AirFlossUltra“nustosveržtisor osrautas(Pav . 22). 2  Antgalįn uorankenosn uimkite. ?[...]

  • Página 80

    Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . Izmantojiet AirFloss Ultr a ar iecienīto m utes skalošanas līdzekli kā ikdienas mutes kopšanas līdz ekli. Papildus zob u tīrīšanai ar zobu birsti AirFloss [...]

  • Página 81

    - Šajā ierīcē na v ietver tas detaļas, kur u apkopi var veikt lietotājs. Ja ierīce ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī (skatiet nodaļu “Gar antija un apk ope”). - Neizmantojiet lādētāju ār pus telpām vai kar stu vir smu tuvumā. - Šo ierīci var izmantot bēr ni v ecumā no 8 gadiem un per sonas[...]

  • Página 82

    82 - Šī Philips ierīce atbilst elektromagnētisko ierīču drošības standar tiem. Ja jums ir elektrokardiostimulator s vai cita implantēta ierīce , pir ms lietošanas konsultējieties ar ār stu vai implantētās ierīces r ažotāju. - Lietojiet tikai r ažotāja ieteiktos piederumus. - Neizdar iet pārāk lielu spiedien u uz vadotnes galu.[...]

  • Página 83

    Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 V adotnes gals 2 AirFloss Ultra uzgalis 3 Aktivizācijas poga 4 Nodalījums un nodalījuma vāciņš 5 Rokturis 6 Uzlādes un strūklas režīma indikatori - Viena strūkla: 1 gaismas diode - Dubulta strūkla: 2 gaismas diodes - T rīskārša strūkla: 3 gaismas diodes 7 Barošanas/režīma poga 8 Noņemams uzgaļa [...]

  • Página 84

    Sagata vošana lietošanai 1  Izlīdzinietuzgaliuniespiediettor okturī(atskanklikšķis)(Zīm. 4). Piezīme: Ieteicams ievietot uzgali, pavēršot pret r oktura priekšpusi, kā redzams attēlā, taču uzgali var ievietot r okturī abejādi, neietekmējot tā darbību. V arat izmēģināt abas iespējas un izmantot[...]

  • Página 85

    Ierīces lietošana 1  Pārliecinieties, ka AirFlossUltrairieslēgta. Jaierīceirizslēgta,  nospiedietunatlaidietbarošanas/r ežīmapogu, laiieslēgtuierīci.  (Zīm. 8) , V aratmainītrežīmus, laiiegūtuvēlamostrūklasa pjomukatrureizi,  kadnospie?[...]

  • Página 86

    Automātiskās strūklas funkcija Piespiediet aktivizācijas pogu, lai nepār tr aukti izdotu strūklu, ar aptuveni sekundes atstarpi. 1  Laiizslēgtu AirFlossUltra, vien usekundinospiedietunturiet barošanas/r ežīmapogu.  Automātiska izslēgšanās funkcija AirFloss Ultra automātiski izslēdzas, ja tā netie[...]

  • Página 87

    Lādētājs 1  Pirmslādētājatīrīšanasatvienojiettonostrāvas. 2  Noslaukietvisulādētājaarmitrudrān u(Zīm. 19). Uzglabāšana Ja neplānojat izmantot AirFloss Ultr a ilgāku laika periodu, izpildiet tālāk norādītās darbības. 1  Atv erietnodalījumavāciņuuniztukšojietn[...]

  • Página 88

    Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Lūdzu, ņemietvērā, kašisprocessirneatgriezenisks. 1  Laiiztukšotubateriju, atkārtotinospiedietaktivizēšanaspogu,  līdz AirFlossUltravairsneizdalagaisastrūklu(Zīm. 22). 2  Noņemietuzgalinor oktura. (Zī[...]

  • Página 89

    POLSKI 89 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy of erowanej przez rmę Philips, zarejestr uj sw oje urządzenie na stronie www .philips.com/welcome . Urządzenia AirFloss Ultr a można używać ze sw oim ulubionym płynem do płukania ust do codziennej pielęgnacji[...]

  • Página 90

    90 - Jeżeli urządzenie jest w jakik olwiek sposób uszkodz one (nasadka AirFloss Ultr a, uchwyt lub ładowar ka), nie używaj go. - Urządzenie nie za wier a żadnych części, które może napr a wiać użytkownik. W przypadku uszkodz enia urządzenia sk ontaktuj się z Centr um Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział „Gwar ancja i pom[...]

  • Página 91

    jeśli cier pisz na chroniczne prob lemy dentystyczne lub podejrzewasz prob lemy z wypełnieniami, koronkami itp . - Skonsultuj się z e stomatologiem, jeśli po skorzystaniu z urządzenia wystąpi silne krwa wienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po 4 tygodniach użytk owania. - Jeśli masz obawy dotyczące zdro wia, przed skorzystaniem z urząd[...]

  • Página 92

    - Aby nie dopuścić do połknięcia, nie wlewaj do zbior nika alk oholu izoprop ylowego lub inn ych środków czyszczących. - AirFloss Ultr a to urządz enie do higieny osobistej, które nie jest przeznacz one do użytku przez większą liczbę pacjentów w gabinetach i placówkach stomatologicznych. P ola elektromagnetyczne (EMF) T o urządzenie[...]

  • Página 93

    Łado wanie Przed pierwszym użyciem ładuj urządz enie AirFloss Ultra przez 24 godziny . 1  Włóżwtyczkęłado warkidogniazdkaelektr yczneg o. 2  Umieśćuchwytnałado warce(rys. 2). , Procesłado wania: (r ys. 3) - 1 zielony wskaźnik LED: naładowane w 33%. - 2 zielone wskaźniki LED: naładowane w[...]

  • Página 94

    Wskazówka: Aby uzyskać najlepsze rezultaty i większą świeżość, użyj płynu do płukania ust z urządzeniem AirFloss Ultra. Uwaga: Nie używ aj płynów do płukania ust zawierając ych mir ystynian izopr opylu (np. Dentyl Active) lub wysokie stężenia olejków eter ycznych, poniew aż może to spowodo wać uszk odzenie urządzenia. Dotycz[...]

  • Página 95

    3  Naciśnijprzyciskaktywacji, ab ywyzwolić1–3strumieni (wzależnościodwybranegotrybu)powietrzaimikrokr oplipłynu dopłukaniaustlubwodymiędzyzęb y . (r ys. 14) 4  Przesuwajk ońcówkęnasadkiwzdłużliniidziąseł, ażpoczujesz,  żewesz?[...]

  • Página 96

    Uchwyt i nasadka 1  W yjmijnasadkę AirFlossUltrazuchwytu. Płucznasadkępokażdym użyciuwceluusunięciapozostałości(r ys. 16). 2  Otwórzzbiornikiwypłuczpodbieżącąw odąwceluusunięcia pozostałości(r ys. 17). Wskazówka: Do usunięcia wszystkich pozo[...]

  • Página 97

    Recykling - T en symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE (r ys. 20). - T en symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akum ulator opisany w treści dyrektywy 2006/66/WE, którego nie można zutylizo wać z pozostałymi odpadami domowymi. P ostępuj zgodnie z instr ukcjami za war tymi w c[...]

  • Página 98

    7  W yjmijelementwewnętrzn yzgórnejczęściuchwytu(r ys. 28). 8  Akum ulatorznajdujesięwgórnejczęściuchwytu.  W yjmij akumulatorizutylizujgowpra widłowysposób(nierazemz odpadami gospodarstwa domow ego) (r ys. 29). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebu[...]

  • Página 99

    99 ROMÂNĂ Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă aparatul pe www .philips.com/welcome . Utilizează AirFloss Ultr a cu apa de gură preferată ca par te igienei or ale zilnice . În plus faţă de periaj, AirFloss Ultr a te ajută[...]

  • Página 100

    - Dacă apar atul este deterior at în orice mod (capul de curăţare AirFloss Ultr a, mâner ul şi/sau încărcător ul), nu îl mai f olosi. - Acest apar at n u conţine componente care pot  repar ate. Dacă apar atul este deterior at, contactează centr ul de asistenţă pentr u clienţi din ţar a ta(consultă capitolul „Gar anţie şi as[...]

  • Página 101

    101 - Consultă medicul stomatolog dacă, după utilizarea acestui apar at, constaţi apar iţia sângerăr ilor sau dacă acestea continuă să se producă după 4 săptămâni de utilizare . - Dacă ai probleme medicale, consultă medicul înainte de a utiliza acest apar at. - Acest apar at Philips respectă standardele de sigur anţă pentr u di[...]

  • Página 102

    - AirFloss Ultr a este un dispozitiv de îngrijire per sonală şi nu este conceput pentr u a  utilizat de mai mulţi pacienţi într -un cabinet dentar sau o instituţie de stomatologie . Câmpuri electroma gnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementăr ile aplicabile privind expunerea la câmpur i electromagnet[...]

  • Página 103

    Notă: Atunci când este încărcat complet, AirFloss Ultra are o dur ată de funcţionare de până la 11 zile, când este utilizat în modul jet tr iplu, şi de până la 33 zile , când este utilizat în modul cu un singur jet. Notă: Atunci când indicator ii de încărcare luminează galben intermitent, bateria este descărcată şi tr ebuie r[...]

  • Página 104

    Utilizarea a paratului 1  Asigură-tecă AirFlossUltraestepornit. Dacăesteoprit, a pasăşi elibereazăbuton uldepornire/modpentruaporniaparatul. (g. 8) , Poţischimbamodurilepentruabeneciadecantitateadorităde jeturideecaredatăcâ[...]

  • Página 105

    Funcţia de oprire automată AirFloss Ultra se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de un minut. Curăţarea Dacă AirFloss Ultr a se înfundă, sau pentr u a curăţa interior ul AirFloss, umple rezer vorul cu apă caldă şi apasă butonul de activare până când rezer vorul este gol. Nucurăţacapuldecurăţar e, mâner[...]

  • Página 106

    Depozitarea Dacă nu intenţionezi să utilizezi AirFloss Ultr a pentru o per ioadă lungă de timp, urmează paşii de mai jos. 1  Deschideca paculrezervoruluişigoleşte-l. 2  Apasăbuton uldeactivarepânăcândnumaiiesedelocspra ydin capuldecurăţar e. 3  Scoateîncăr cătorul?[...]

  • Página 107

    3  Apucăf ermmânerulcuomânăînparteadesusşiomânăde parteadejos(g. 24). 4  Fix eazămânerulîndouălocuri. (g. 25) Notă: Acest pas necesită un nivel adecvat de forţă zică. Jumătatea de sus şi cea de jos ale mânerului trebuie să e separ ate o[...]

  • Página 108

    Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www .philips.com/welcome . Используйте AirFloss “Ультра” вм?[...]

  • Página 109

    109 - Для зарядки аккумулятора используйте только зарядное устройство HX6100, входящее в комплектацию прибора AirFloss “Ультра”. - При повреждении любой части прибора (насадка, ручка и/или зарядное у[...]

  • Página 110

    Внимание! - Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен, проводили серьезное лечение зубов, а также если у вас наблюдаются заболевания ротовой полости в активно?[...]

  • Página 111

    - Используйте прибор AirFloss “Ультра” только по назначению и в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя. - Во избежание травм не направляйте струю под язык, в уши, нос, глаза и друг[...]

  • Página 112

    Общее описание (Рис. 1) 1 Наконечник насадки 2 Насадка AirFloss “Ультра” 3 Кнопка активации 4 Резервуар и крышка резервуара 5 Ручка 6 Зарядное устройство и индикаторы режима подачи - Одинарная подач?[...]

  • Página 113

    Подготовка прибора к работе 1  Установитенасадкуинадавитенанеевнизпонаправлениюк ручке(дощелчка)(Рис. 4). Примечание. Рекомендуется направлять наконечник щетинками [...]

  • Página 114

    5  Длявключенияприборанажмитекнопкупитания/выбора режима. (Рис. 8) , Загорятсясветодиодныеиндикаторы. 6  Нажмитеиудерживайтекнопкуактивациидотехпор, пока[...]

  • Página 115

    4  Переместитенаконечникнасадкивдольлиниидесенк следующемумежзубномупромежутку. 5  Обработайтевсемежзубныепромежутки, включая пространствозапоследнимизу?[...]

  • Página 116

    Ручка и насадка 1  Снимитенасадку AirFloss “Ультра”сручки.  Промывайтенасадкупослекаждогоиспользованиядля удаленияоставшихсязагрязнений(Рис. 16). 2  Откройтерезе[...]

  • Página 117

    Утилизация - Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС (Рис. 20). - Этот символ означает, что в изделии содержится встроен[...]

  • Página 118

    6  Отрежьтеножницамивсе6проводовнавнутреннем элементе(Рис. 27). 7  Полностьюизвлекитевнутреннийэлементизверхнейчасти ручки(Рис. 28). 8  Аккумуляторрасположе[...]

  • Página 119

    Для бытовых нужд. По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара. Срок службы изделия 2 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию Вы можете получить в ?[...]

  • Página 120

    120 Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte sv oje zar iadenie na adrese www .philips.com/welcome. Zariadenie AirFloss Ultra používajte so svojou obľúbenou ústnou vodou v rámci pravidelnej starostlivos[...]

  • Página 121

    - T oto zar iadenie neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by si vyžado vali údržbu. Ak je zar iadenie pošk odené, kontaktujte Stredisk o starostlivosti o zákazník ov vo sv ojej kr ajine (pozr ite si kapitolu „Zár uka a podpor a“). - Nabíjačku nepoužívajte vonku ani v b lízkosti vyhr ievaných po vrchov . - T oto zar iadenie môžu p[...]

  • Página 122

    - Ak máte oba vy o zdr a vie , pred používaním zar iadenia k ontaktujte svojho lekára. - T oto zar iadenie od spoločnosti Philips spĺňa bezpečnostné normy pre elektromagnetické zariadenia. Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zar iadenie, pred používaním zar iadenia kontaktujte svojho lekár a alebo výrobcu implantovan[...]

  • Página 123

    Opis zariadenia (Obr . 1) 1 Špička tr ysky 2 T r yska AirFloss Ultr a 3 Aktivačné tlačidlo 4 Nádržka na vodu s kr ytom 5 Ruko väť 6 Indikátor y nabíjania a režimu vstreko vania - Jedno vstreknutie: 1 dióda LED - Dvojité vstreko vanie: 2 diódy LED - T rojité vstreko vanie: 3 diódy LED 7 Tlačidlo hlavného vypínača/režim u 8 Odn?[...]

  • Página 124

    Prípra va na použitie 1  Zar ovnajtetr yskuazatlačtejusmer omnadoltak, abyzapadlana ruk ovať(budetepočuťkliknutie)(Obr . 4). Upozornenie: Odporúčame Vám, aby ste pri nasadzovaní držali špičku otočenú smerom k pr ednej časti ruko väti podľa zobraz enia. Špičku však môžete n[...]

  • Página 125

    P oužívanie zariadenia 1  Sk ontrolujte, čijezariadenie AirFlossUltrazapnuté.  Akjevypnuté,  zapnitehostlačenímauv oľnenímtlačidlahla vnéhovypínača/ režim u. (Obr . 8) , Režim ymôžetemeniťpodľaželanéhopočtuvstrekn utístlačením aktivačné[...]

  • Página 126

    Funkcia automatického vstrek ovania Ak budete aktivačné tlačidlo držať stlačené, vstrekovanie sa b ude neustále opako vať, a to s frekvenciou pr ib ližne jedno vstreknutie za sekundu. 1  Akchcetezariadenie AirFlossUltravypnúť, stlačteajedn usekundu podržtetlačidlohla vnéhovypínača/režim [...]

  • Página 127

    Nabíjačka 1  Pr edzačatímčisteniaodpojtenabíjačkuzosiete. 2  P ovrchnabíjačkyutritena vlhčenoutkaninou(Obr . 19). Odkladanie Ak zar iadenie AirFloss Ultr a nebudete dlhšiu dob u používať, postupujte podľa nasledujúcich pokynov . 1  Otv ortekr ytnádržkyavyprázdniteju. 2 ?[...]

  • Página 128

    Vyberanie nabíjateľnej batérie Upozorňujeme, žetentoprocesjenezvratný. 1  Akchcetebatériuvybiť, opak ovanestláčajteaktivačnétlačidlo,  ažkýmzozariadenia AirFlossUltranebudevychádzaťžiadnyprúd vzduchu (Obr . 22). 2 Vyberte tr ysku z ruk oväte. (Obr . 23) 3 ?[...]

  • Página 129

    Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu. Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, apar at registrir ajte na spletni strani www .philips.com/welcome . AirFloss Ultra z najljubšo ustno vodo upor ab ljajte kot del ustne nege. AirFloss Ultra poleg ščetkanja pomaga odstr anjevati zobne ob loge med zobmi za bolj [...]

  • Página 130

    130 - Apar at ne vseb uje delov , ki jih je mogoče ser visir ati. Če je apar at pošk odo van, se obr nite na center za pomoč upor abnik om v vaši drža vi (glejte “Gar ancija in podpor a”). - P olnilnika ne upor ab ljajte na prostem ali blizu ogrevanih površin. - T a apar at lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanj?[...]

  • Página 131

    - T a apar at Philips ustreza varnostnim standardom za elektromagnetne naprav e . Če imate srčni spodbujevalnik ali kateri dr ug vsadek, se pred upor abe apar ata obrnite na zdr a vnika ali proizvajalca vsadka. - Ne upor ab ljajte nastavko v , ki jih proizvajalec ne pr iporoča. - Ne pr itiskajte premočno na k onico nasta vka. - Da preprečite t[...]

  • Página 132

    Splošni opis (Sl. 1) 1 Konica nastavka 2 Nastav ek AirFloss Ultra 3 Gumb za vklop 4 P osoda in pokrov posode 5 Ročaj 6 Indikatorji polnjenja in zaporednih cur ko v - En curek: 1 indikator - Dva cur ka: 2 indikatorja - T rije cur ki: 3 indikatorji 7 Gumb za vklop/izbiro načina 8 Snemljiv nosilec nastavka (pri izbranih modelih) 9 P olnilnik Opomba[...]

  • Página 133

    Pripra va za uporabo 1  Nasta vekpora vnajteinpritisnitenaročaj(“klik”)(Sl. 4). Opomba: Priporočamo vam, da konico usmerite proti spr ednjemu delu ročaja, k ot je prikazano na sliki, vendar ga lahk o usmerite kamorkoli in to ne vpliva na delovanje. Preizkusite lahk o obe možnosti, da ugotovite, katera vam pri u[...]

  • Página 134

    Uporaba aparata 1  P oskrbite , daje AirFlossUltravklopljen. Čejeizklopljen, pritisnite insprostitegumbzavklop/izbir onačina, davklopiteaparat. (Sl. 8) , K opritisnetegumbzavklop, lahk ospremenitenačininizberete želenoštevilocurk ov . Za[...]

  • Página 135

    Čiščenje Če se AirFloss Ultr a zamaši ali če želite očistiti notranjost aparata AirFloss, posodo napolnite s toplo vodo in pridržite gumb za vklop, dokler posoda ni prazna. Nasta vka, ročajaalipolnilnikanečistitevpomivalnemstr oju. Aparatanečistitesčistilnimisredstvi. Nekaterasr edstvaso?[...]

  • Página 136

    4  Očistitenasta vek AirFlossUltra, r očajinpolnilnik. Oglejtesi pogla vje “Čiščenje”. 5  AirFlossUltrahranitenahladneminsuhemmestuterpr očod neposrednesončnesv etlobe . Recikliranje - T a simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. [...]

  • Página 137

    6  Sškarjamipr erežitevseh6žicnanotranjik omponenti(Sl. 27). 7 Notranjo k omponento povsem odstranite z zgornjega dela ročaja(Sl. 28). 8  Baterijajevzg ornjipoloviciročaja. Baterijoodstraniteinpra vilno za vrzite (ne z gospodinjskimi odpadki) (Sl. 29). Garancija in podpora[...]

  • Página 138

    138 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte aparat na www .philips.com/welcome . AirFloss Ultra kor istite sa omiljenom tečnošću za ispiranje usta kao deo procesa održavanja oralne higijene . U kombinaciji sa pranjem zuba, AirFloss Ultra pomaže u smanji[...]

  • Página 139

    - Ovaj apar at ne sadrži delo ve koje k or isnik može da ser visir a. Ako je aparat oštećen, obr atite se centr u za korisničku podršku u svojoj zemlji (pogledajte pogla vlje „Gar ancija i podrška“). - Punjač nemojte da koristite na otvorenom niti u blizini zagrejanih po vršina. - Ovaj apar at mogu da koriste deca star ija od 8 godina [...]

  • Página 140

    - Ovaj apar at kompanije Philips usklađen je sa standardima bezbednosti za elektromagnetne uređaje. Ako imate pejsmejker ili drugi implantat, obr atite se lekar u ili proizvođaču implantata pre upotrebe . - Nemojte da koristite dr uge dodatke osim onih koje prepor učuje proizvođač. - Nemojte da pr imenjujete prek omer an pritisak na vrh mlaz[...]

  • Página 141

    Opšti opis (Sl. 1) 1 Vrh mlaznice 2 AirFloss Ultra mlaznica 3 Dugme za aktiviranje 4 Rezer voar i poklopac rez er voara 5 Drška 6 Indikatori punjenja i intenzivnog režima - Jednostr uki intenzitet: 1 LED indikator - Dvostruki intenzitet: 2 LED indikator a - T rostr uki intenzitet: 3 LED indikator a 7 Dugme za napajanje/režim 8 Uklonjivi držač[...]

  • Página 142

    Pre upotr ebe 1  P oravnajtemlaznicu, azatimjepritisnitenadolenadršku („klik“)(Sl. 4). Napomena: Savetujemo vam da vrh postavite tako da bude okr enut ka prednjoj str ani dršk e , kao što je prikazano na ilustraciji, a mlaznicu je moguće postaviti na dršku bilo kak o bez uticaja na funkcionalnost. Mo?[...]

  • Página 143

    Upotreba a parata 1  Pr overitedalije AirFlossUltrauključen.  Ak ojeisključen, pritisnitei otpustitedugmezanapajanje/r ežimdabisteuključiliaparat. (Sl. 8) , Možetedamenjaterežimeuskladusaželjenimintenzitetomsvaki put kada pritisnete dugme za ak[...]

  • Página 144

    Funkcija automatsk og mlaza Zadržite dugme za aktiviranje da biste uzastopno pr imenjivali mlazo ve , uz pauzu od približno jedan sekund između gr upe mlazo va. 1  Dabisteisključili AirFlossUltra, pritisnitedugmezana pajanje/režim izadržitegajedansekund.  Funkcija automatsk og isključivanja AirFlo[...]

  • Página 145

    Punjač 1  Isključitepunjačizelektričnemr ežeprečišćenja. 2  Obrišitepo vršinupunjačavlažnomkrpom(Sl. 19). Odlaganje Ako AirFloss Ultra nećete kor istiti tok om dužeg per ioda, pratite sledeće kor ake . 1 Otv orite poklopac rezervoara i ispraznite r ezer v oar . 2  Pritiskajtedugmeza?[...]

  • Página 146

    Uklanjanje punjive baterije Imajteuvidudanak onovogpr ocesanijemogućevratitiaparatu prethodno stanje. 1  Dabisteistr ošilibateriju, uzastopnopritiskajtedugmezaaktiviranje dok AirFlossUltravišene budeproizv odiomlazovevazduha(Sl. 22). 2  Skinitem[...]

  • Página 147

    Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www .philips.com/ welcome . Ви[...]

  • Página 148

    148 - Для заряджання батареї використовуйте лише зарядний пристрій типу HX6100, що надається з AirFloss Ультра. - Якщо пристрій (насадку AirFloss Ультра, ручку та/або зарядний пристрій) пошкоджено в будь- я?[...]

  • Página 149

    Увага - Якщо Вам нещодавно робили операцію у ротовій порожнині чи на яснах, якщо у Вас на даний момент проблеми з ротовою порожниною, якщо Ви проходили обширне лікування зубів протягом останн?[...]

  • Página 150

    - Щоб не травмуватися, не спрямовуйте спрей під язик або у вухо, ніс, око чи на іншу чутливу ділянку. - Не чистіть насадку AirFloss Ультра, ручку, зарядний пристрій, резервуар для води та його кришку ?[...]

  • Página 151

    Заряджання Перед першим використанням заряджайте AirFloss Ультра протягом 24 годин. 1  Увімкнітьштепсельзарядногопристроюврозетку. 2  Встановітьручкуназаряднийпристрій(Мал. [...]

  • Página 152

    2  Відкрийтекришкурезервуара(чутиклацання)(Мал. 5). 3  Налийтеврезервуарополіскувачротовоїпорожниничиводу (Мал. 6). Порада: Для найкращих результатів та свіжішого п?[...]

  • Página 153

    Примітка: Зубна щітка AirFloss Ультра запам’ятовує останній вибраний режим і готова до наступного застосування. Якщо AirFloss Ультра повністю заряджена, вона повернеться до стандартного режиму пот[...]

  • Página 154

    Чищення Якщо AirFloss Ультра заб’ється або щоб почистити AirFloss зсередини, налийте у резервуар теплої води і натисніть кнопку активації, поки резервуар не спорожниться. Немийтенасадку, ручку[...]

  • Página 155

    Зберігання Якщо Ви не плануєте користуватися зубною щіткою AirFloss Ультра протягом тривалого часу, виконайте описані нижче дії. 1  Відкрийтекришкурезервуаратаспорожнітьйого. 2  Нати[...]

  • Página 156

    УКРАЇНСЬКА 156 Виймання акумуляторної батареї Пам’ятайте, щоцейпроцесєнезворотнім. 1  Щоброзрядитибатарею, натискайтекнопкуактивації, поки AirFlossУльтрабільшенепо[...]

  • Página 157

    Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www .philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії н?[...]

  • Página 158

    22 23 24 25 26 27 28 29[...]

  • Página 159

    [...]

  • Página 160

    4235.020.9186.1 ww w .philips.com/Sonic ar e ©2 014Konin klij kePhi lipsN . V.(KPN V) .Allri ght srese rved . Ph ilip sandth ePhil ipssh ielda retr adem ark sofKPN V . Ai rFlo ss, S onic are and t he So nica re log o are tr adem ark s ofP hili psOra lHea lth care ,Inc .and / orK PNV[...]