Philips SmoothCare GC3569 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SmoothCare GC3569. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SmoothCare GC3569 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SmoothCare GC3569 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SmoothCare GC3569, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SmoothCare GC3569 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SmoothCare GC3569
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SmoothCare GC3569
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SmoothCare GC3569
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SmoothCare GC3569 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SmoothCare GC3569 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SmoothCare GC3569, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SmoothCare GC3569, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SmoothCare GC3569. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    G C 3569 GC 3 570 SmoothC ar e User manual[...]

  • Página 2

    2 3 4 4 5 7 7 9 9 10 11 13 13 14 30 GC3570[...]

  • Página 3

    3 GC3570[...]

  • Página 4

    4 1[...]

  • Página 5

    5 EN Fabric EN Linen MAX LINEN EN Cotton ••• CO TT ON EN W ool •• WOOL EN Silk •• SILK EN Nylon • NYLON[...]

  • Página 6

    6[...]

  • Página 7

    7[...]

  • Página 8

    8 EN T o remov e tough creases effectively , pull and hold the steam control in the maximum position to generate maximum steam output. DA Du kan fjerne vanskelige folder effektivt v ed at trække og holde dampvælgeren på maksimum for at generere den maksimale dampmængde. DE Um har tnäckige Falten effektiv zu entfernen, ziehen Sie den Dampfregle[...]

  • Página 9

    9[...]

  • Página 10

    10 1 GC3570[...]

  • Página 11

    11 EN Descale ever y two weeks. DA Afkalk hver anden uge. DE Entkalken Sie das Gerät alle zwei W ochen. ES Elimine los depósitos de cal cada dos semanas. FI P oista kalkki kahden viikon välein. FR Détar trez toutes les deux semaines. IT Eseguite la pulizia anticalcare ogni due settimane. NL Ontkalk iedere twee weken. NO Avkalk annenhv er uke. P[...]

  • Página 12

    12[...]

  • Página 13

    13[...]

  • Página 14

    14 Problem Possible cause Solution EN The iron is plugged in, but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the wall socket. The temperature dial is set to MIN. Set the temperature dial to the required position. The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the [...]

  • Página 15

    15 Problem Possible cause Solution EN Water drips from the Soleplate after the iron has cooled down or has been stored. Y ou have put the iron in horizontal position with water still left in the water tank. Empty the water tank. Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing. Hard water forms akes inside the soleplate. Use the Ca[...]

  • Página 16

    16 Problem Mulig årsag Løsning DA Du har hældt et tilsæt- ningsstof i vandtanken. Rens vandtanken, og lad være med at komme tilsætningsstoffer i vandtanken. Den indstillede temperatur er for lav til dampstr ygning. Vælg en temperatur på 2 eller højere. Du har anvendt damp- skudsfunktionen ved en temperatur indstilling under 3 . Drej temper[...]

  • Página 17

    17 Problem Mögliche Ursache Lösung DE Das Bügeleisen gibt keinen Dampfstoß ab. Sie haben die Dampfstoß-Funktion zu oft innerhalb zu kurzer Zeit aktivier t. Bügeln Sie eine Zeit lang mit waagerecht gehaltenem Bügeleisen weiter , bevor Sie die Dampfstoß- Funktion erneut betätigen. Das Bügeleisen ist nicht heiß genug. Stellen Sie eine T emp[...]

  • Página 18

    18 Problema Posible causa Solución ES La plancha está en- chufada, pero la suela está fría. Hay un problema de conexión. Compr uebe el cable de alimenta- ción, la clavija y el enchufe. El control de tempera- tura está en MIN. Coloque el control de temperatur a en la posición adecuada. La plancha no produce vapor . No hay suciente agua en[...]

  • Página 19

    19 Problema Posible causa Solución ES El agua gotea por la suela después de que la plancha se haya enfriado o se haya guardado. Se ha colocado la plancha en posición horizontal cuando aún quedaba agua en el depósito. V acíe el depósito de agua. Durante el planchado salen par tículas de cal e impurezas por la suela. El agua dura for ma depó[...]

  • Página 20

    Problème Cause possible Solution FR Le fer à repasser est branché, mais la semelle est froide. Il s’agit d’un problème de branchement. Vériez le cordon d’alimentation, la che et la prise secteur . Le thermostat est réglé sur MIN. Réglez le thermostat sur la tempé- rature requise . L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n?[...]

  • Página 21

    21 Problème Cause possible Solution Le fer ne produit pas de jet de vapeur . V ous avez utilisé la fonc- tion Effet pressing trop souvent dans un laps de temps trop cour t. Continuez à utiliser le fer en position horizontale et patientez quelques instants avant d’utiliser de nouveau la fonction Eff et pressing. Le fer n’est pas sufsam - m[...]

  • Página 22

    22 Problema Possibile causa Soluzione IT Il ferro è collegato alla presa di corrente ma la piastra è fredda. Si è vericato un pro - blema di alimentazione. V er icate il cavo di alimentazione, lo spinotto e la presa a muro . Il termostato è imposta- to su MIN. Impostate il termostato sulla posi- zione richiesta. Il ferro non emette vapore[...]

  • Página 23

    23 Problema Possibile causa Soluzione IT Anche dopo av er lasciato raffreddare il ferro o dopo averlo riposto, fuor iescono delle gocce d’acqua dalla piastra. Il ferro è stato messo in posizione orizzontale con ancora dell’acqua nel serbatoio. Svuotate il serbatoio dell’acqua. Durante la stir atura fuoriescono impur ità e residui di calcare[...]

  • Página 24

    24 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing NL Het strijkijzer is niet heet genoeg. Stel een strijktemper atuur in waar - bij u de stoomstootfunctie kunt gebr uiken ( 3 tot MAX). Plaats het strijkijzer op zijn achter kant en wacht tot het temperatuur lampje is uitgegaan voordat u de stoom- stootfunctie gebr uikt. Er zit niet voldoende water in het wate[...]

  • Página 25

    25 Problem Mulig årsak Løsning NO Str ykejer net er koblet til, men str ykesålen er kald. Det er problemer med tilkoblingen. Under søk ledningen, støpslet og stikkontakten. T emper atur velgeren er satt til MIN. Sett temperatur velgeren i ønsket posisjon. Str ykejer net avgir ikke damp. Det er ikke nok vann i vannbeholderen. Fyll vannbeholder[...]

  • Página 26

    26 Problem Mulig årsak Løsning NO Det dr ypper vann fr a str ykesålen etter at str ykejer net er blitt avkjølt eller er b litt satt bor t for oppbevaring. Str ykejer net har blitt satt i horisontal posisjon med vann i vannbehol- deren. Tøm vannbeholderen. Kalk og urenheter kommer ut a v str ykeså- len under str yking. Hardt vann danner kalk i[...]

  • Página 27

    27 Problema Possív el causa Solution PO O ferro não está su - cientemente quente. Regule uma temperatur a para engomar a que a função de jacto de vapor possa ser utilizada ( 3 a MAX). Coloque o ferro sobre a par te posterior e aguarde até que a luz de temperatur a se apague antes de utilizar a função de jacto de vapor . Não existe água[...]

  • Página 28

    28 Problem Möjlig orsak Lösning SV Str ykjär net är anslutet till vägguttaget men str yksulan är kall. Det är problem med anslutningen. Kontrollera nätsladden, stickkontak- ten och vägguttaget. T emper atur vredet är inställt på MIN. Vrid temper atur vredet till rätt läge. Str ykjär net avger inte någon ånga. Det nns inte tillr?[...]

  • Página 29

    29 Problem Möjlig orsak Lösning SV Det droppar vatten från str yksulan när str ykjär net har svalnat eller ställts undan för för var ing. Str ykjär net står i horisontalläge och har for tfar ande vatten i vattentanken. Töm vattentanken. Det kommer agor och smuts ur str yksulan vid str ykning. Hår t vatten bildar agor i str yksula[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijke Philips Electronics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.8562.2[...]