Philips MC165 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips MC165. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips MC165 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips MC165 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips MC165, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips MC165 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips MC165
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips MC165
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips MC165
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips MC165 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips MC165 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips MC165, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips MC165, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips MC165. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Compact Audio System MC165 MC175 iv>[...]

  • Página 2

    English Français Español Deutsch Nederlands Italiano 2 Controls and connections ................................................4–5 General information .............................................................6 Remote control ....................................................................6 Power supply .................................[...]

  • Página 3

    Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο 3 Kontroller och anslutningar .........................................58–59 Allmän information ............................................................60 Fjärrkontroll ........................................................................60 Strömanslutning.................................[...]

  • Página 4

    English CONTROLS AND CONNECTIONS 4 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN R[...]

  • Página 5

    English CONTROLS AND CONNECTIONS 5 On top and front 1 ST ANDBY·ON ...switches the set on and to standby 2 CD .....................selects the CD-player 2 TUNER ..............selects the tuner BAND ................selects the wave band 2 AUX...................selects the input for an additional appliance 3 TIMER ...............activates and deactiv[...]

  • Página 6

    Supplied accessories – 2 loudspeaker boxes – 2 loudspeaker cables – Remote control – 2 batteries for the remote control – AM/MW frame antenna – FM wire antenna – Mains lead Safety information Place the set on a solid surface. Make sure that there is sufficient space around the set to prevent overheating. Active mobile phones near to t[...]

  • Página 7

    Switching on T o switch the set on press ST ANDBY·ON on the set. T o switch the set to standby press ST ANDBY·ON again ( y on the remote control). Demo mode The demo mode displays various digital features of the set. It can be activated during standby . Activating and deactivating the demo mode 1 Keep ST ANDBY·ON on the set depressed for at leas[...]

  • Página 8

    Clock setting It is possible to set the clock by using a time signal which is broadcast with RDS stations. This only works if the RDS station is sending this signal. Automatic clock setting 1 T une to a RDS station (see ”RADIO“). 2 Press CLOCK on the set. ➞ The clock digits 00 : 00 flashes. 3 Press RDS on the set. ➞ READING RDS CLOCK and th[...]

  • Página 9

    Playing a CD This CD player can play all kinds of Audio Disc such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, CD-I, CDV or computer CD. 1 Press OPEN/CLOSE on the set. ➞ c is shown and the tray is opened. 2 Insert an audio CD (printed side up) and close the tray by pressing OPEN/CLOSE on the set again. ➞ READING is display[...]

  • Página 10

    Programming track numbers Y ou can select up to 20 tracks and store them in the memory in a desired sequence. Y ou can store any track more than once. 1 If necessary press 9 (STOP 9 on the remote control) to stop playback. 2 Select a desired track with ∞ or § (PREV . ¡ or NEXT ™ on the remote control). 3 Press PROGRAM to store the track. ➞ [...]

  • Página 11

    T uning to radio stations 1 Press TUNER. ➞ t is shown. 2 Select a wave band by pressing BAND repeatedly . ➞ The selected waveband is shown. 3 Keep 11 TUNING 22 ( 5 or 6 on the remote control) depressed for approximately 1 second. ➞ SEARCH is displayed and the radio tunes to a station with sufficient strength. 4 Repeat searching until you find[...]

  • Página 12

    English TROUBLESHOOTING TECHNICAL DA T A 12 Problem Possible cause Solution No sound, V olume is not adjusted. Adjust volume. no power Headphone is connected. Disconnect headphone. Mains cable is not securely connected. Connect mains cable properly . No reaction to Electrostatic discharge. Disconnect the set from power supply , controls reconnect a[...]

  • Página 13

    Accessoires fournis – 2 enceintes – 2 câbles d’enceintes – télécommande – 2 piles pour la télécommande – antenne-cadre AM/MW – antenne-fil FM – cordon d’alimentation Consignes de sécurité Placez l’appareil sur une base stable. V eillez à ménager suffisamment de place autour de l’appareil pour éviter une surchauffe. L[...]

  • Página 14

    COMMANDES ET RACCORDEMENTS 14 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN R L FM[...]

  • Página 15

    COMMANDES ET RACCORDEMENTS 15 Sur le haut et à l’avant 1 ST ANDBY·ON ...met l’appareil en marche et en mode d’attente (standby) 2 CD .....................sélection du lecteur de CD 2 TUNER ..............sélection du tuner BAND ................sélection de la bande d’ondes 2 AUX...................sélection de l’entrée pour un appare[...]

  • Página 16

    Mise en marche Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche ST ANDBY·ON de l’appareil. Pour commuter l’appareil en mode standby , appuyez à nouveau sur ST ANDBY·ON ( y sur la télécommande). Mode démonstration Le mode démonstration présente les diverses fonctions numériques de l’appareil. Il peut être activé à partir d[...]

  • Página 17

    Réglage de l’horloge V ous pouvez régler l’horloge en utilisant un signal d’heure radiodiffusé par les stations RDS. Ceci n’est possible que si la station RDS émet un tel signal. Réglage automatique de l’horloge 1 Réglez une station RDS (voir ”RADIO“). 2 Appuyez sur la touche CLOCK de l’appareil. ➞ Les chiffres 00 : 00 de l?[...]

  • Página 18

    Lecture d’un CD Ce lecteur de CD peut jouer tous types de disques audio, tels que les CD enregistrables ou réenregistrables. N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un CD-I, un CDV ou un CD d’ordinateur . 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de l’appareil. ➞ L ’afficheur indique c et le compartiment CD s’ouvre. 2 Introduisez un CD audio, fac[...]

  • Página 19

    Programmation des morceaux V ous pouvez sélectionner jusqu’à 20 morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre de votre choix. Un même morceau peut être programmé plusieurs fois. 1 Si nécessaire, appuyez sur 9 (STOP 9 sur la télécommande) pour arrêter la lecture. 2 Sélectionnez le morceau voulu avec ∞ ou § (PREV . ¡ ou NEXT [...]

  • Página 20

    Réglage des stations radio 1 Appuyez sur TUNER. ➞ L ’affichage indique t . 2 Sélectionnez une bande d’ondes en appuyant sur BAND à différentes reprises. ➞ L ’affichage indique la bande d’ondes choisie. 3 Maintenez 11 TUNING 22 ( 5 ou 6 sur la télécommande) appuyé pendant environ 1 seconde. ➞ L ’affichage indique SEARCH et la [...]

  • Página 21

    Français RECHERCHE DE P ANNES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 21 Problème Cause possible Solution Pas de son, V olume mal réglé. Réglez le volume. pas de courant Ecouteurs raccordés. Déconnectez les écouteurs. Cordon d’alimentation mal raccordé. Raccordez correctement le câble. L ’appareil ne réagit Décharge électrostatique. Débranche[...]

  • Página 22

    CONTROLES Y CONEXIONES 22 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN R L FM . A[...]

  • Página 23

    CONTROLES Y CONEXIONES 23 En la parte superior y frontal 1 ST ANDBY·ON ...conexión del equipo y colocación en modo de espera 2 CD .....................selecciona el reproductor de CD 2 TUNER ..............selecciona el sintonizador BAND ................selecciona la banda de frecuencias 2 AUX...................selecciona la entrada para un dispo[...]

  • Página 24

    Accesorios suministrados – 2 cajas de altavoces – 2 cables de altavoces – Control remoto – 2 pilas para el control remoto – 1 antena de cuadro para AM/MW – 1 antena de cable para FM – Cable para alimentación Información de seguridad Coloque el equipo sobre una superficie sólida. Asegurarse de que existe el suficiente espacio alrede[...]

  • Página 25

    Conexión Para poner en marcha el equipo, pulsar el botón ST ANDBY·ON. Para pasar el equipo a modo de espera, pulsar de nuevo ST ANDBY·ON ( y en el control remoto). Modo Demo El modo demo presenta en pantalla diferentes características digitales del equipo. Puede activarse durante el modo de espera. Activación y desactivación del modo demo 1 [...]

  • Página 26

    Ajuste del reloj Es posible ajustar el reloj utilizando una señal horaria emitida por las emisoras RDS. Esto únicamente es posible si la emisora RDS envía esta señal. Ajuste automático del reloj 1 Sintonizar una emisora RDS (Véase «RADIO»). 2 Pulsar CLOCK en el equipo. ➞ Los dígitos 00 : 00 del reloj parpadean. 3 Pulsar RDS en el equipo.[...]

  • Página 27

    Reproducción de un CD Este reproductor de CD puede utilizar todo tipo de discos de audio, tales como los CD-Grabables y los CD-Reescribibles. No intentar utilizar un CD-ROM, CD-I, o CD de ordenador . 1 Pulsar OPEN / CLOSE en el equipo. ➞ Se muestra la indicación c y la bandeja se abre. 2 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa haci[...]

  • Página 28

    Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria. 1 Si es necesario, pulsar 9 (STOP 9 en el control remoto) para detener la reproducción. 2 Seleccionar[...]

  • Página 29

    Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulsar TUNER. ➞ Se muestra la indicación t . 2 Seleccionar el rango de frecuencias pulsando BAND repetidas veces. ➞ Se muestra la banda de frecuencias seleccionada. 3 Mantener pulsado durante aproximadamente 1 segundo TUNING 11 TUNING 22 ( 5 o 6 en el control remoto). ➞ Se visualiza SEARCH , y la rad[...]

  • Página 30

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DA TOS TÉCNICOS 30 Problema Causa posible Solución No hay sonido, No se ha ajustado VOLUME. Ajustar el volumen. no se activa Se encuentra conectado el auricular . Desconectar los auriculares. El cable de alimentación de red no se Conectar el cable de alimentación de red encuentra conectado fijamente. adecuadamente. No h[...]

  • Página 31

    Mitgeliefertes Zubehör – 2 Lautsprecherboxen – 2 Lautsprecherkabel – Fernbedienung – 2 Batterien für die Fernbedienung – AM/MW-Rahmenantenne – FM-Drahtantenne – Netzkabel Sicherheitsinformation Stellen Sie das Gerät auf eine harte Fläche. Sorgen Sie für genügend V entilationsraum um das Gerät, damit ein Überhitzen vermieden wi[...]

  • Página 32

    BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE 32 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X I[...]

  • Página 33

    BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE 33 An der Oberseite und V orderseite 1 ST ANDBY·ON ... schaltet das Gerät ein und in Bereitschaft 2 CD .....................wählt den CD-Spieler 2 TUNER ..............wählt das Radio BAND ................wählt den Wellenbereich 2 AUX...................wählt den Eingang für ein zusätzliches Gerät 3 TIMER .[...]

  • Página 34

    Einschalten Um das Gerät einzuschalten , drücken Sie ST ANDBY·ON am Gerät. Um das Gerät in Bereitschaft zu schalten , drücken Sie nochmals ST ANDBY·ON ( y auf der Fernbedienung). V orführ -Betriebsart Die V orführ-Betriebsart zeigt verschiedene digitale Besonderheiten des Gerätes. Sie kann während der Bereitschaftsstellung aktiviert werd[...]

  • Página 35

    Einstellen der Uhr Die Uhr kann mittels einem Zeitsignal, das mit RDS Sendern übertragen wird, eingestellt werden. Dies ist nur möglich, wenn der RDS Sender dieses Signal sendet. Automatisches Einstellen der Uhr 1 Stellen Sie einen RDS Sender ein (siehe „RADIO“). 2 Drücken Sie CLOCK am Gerät. ➞ Die Ziffern der Uhr blinken 00 : 00 . 3 Drü[...]

  • Página 36

    Abspielen einer CD Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio CDs, wie CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen. V ersuchen Sie keine CD-ROM, CD-I, CDV oder Computer CD abzuspielen. 1 Drücken Sie OPEN/CLOSE am Gerät. ➞ c erscheint und die Lade öffnet sich. 2 Legen Sie eine Audio CD (Label oben) ein und schließen Sie die Lade durch erneute[...]

  • Página 37

    Programmieren von T iteln Sie können bis zu 20 T itel wählen und diese in einer gewünschten Reihenfolge abspeichern. Sie können jeden T itel auch mehrmals speichern. 1 Wenn nötig, drücken Sie 9 (STOP 9 auf der Fernbedienung), um die Wiedergabe zu stoppen. 2 Wählen Sie einen gewünschten T itel mit ∞ oder § (PREV . ¡ oder NEXT ™ auf der[...]

  • Página 38

    Einstellen der Radiosender 1 Drücken Sie TUNER. ➞ t erscheint. 2 Wählen Sie einen Wellenbereich durch wiederholtem Drücken von BAND. ➞ Der ausgewählte Wellenbereich erscheint. 3 Halten Sie 11 TUNING 22 ( 5 oder 6 auf der Fernbedienung) für ca. 1 Sekunde lang gedrückt. ➞ SEARCH wird angezeigt und ein Sender mit ausreichender Stärke wird[...]

  • Página 39

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DA TEN 39 Problem Mögliche Ursache Lösung Kein T on, Lautstärke ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Lautstärke ein. keine Funktion Kopfhörer ist angeschlossen. Stecken Sie den Kopfhörer ab. Netzkabel ist lose. Schließen Sie das Netzkabel richtig an. Keine Reaktion bei Elektrostatische Aufladung. Unterbrec[...]

  • Página 40

    BEDIENINGSTOETSEN EN AANSLUITINGEN 40 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X I[...]

  • Página 41

    BEDIENINGSTOETSEN EN AANSLUITINGEN 41 Bovenop en op de voorzijde 1 ST ANDBY·ON ...schakelt het toestel in en op standby 2 CD .....................kiest de CD-speler 2 TUNER ..............kiest de tuner BAND ................kiest het golflengtegebied 2 AUX...................kiest de ingang voor extra toestel 3 TIMER ...............activeert en inac[...]

  • Página 42

    Meegeleverde accessoires – 2 luidspreker boxen – 2 luidspreker kabels – afstandsbediening – 2 batterijen voor afstandsbediening – AM/MW raamantenne – FM draadantenne – netverbinding V eiligheidsinformatie Plaats het toestel op een massieve ondergrond. Zorg ervoor dat er om het toestel heen voldoende plaats is om oververhitting te verm[...]

  • Página 43

    Inschakelen Om het toestel in te schakelen moet ST ANDBY·ON op het toestel worden ingedrukt. Om het toestel op standby te zetten moet ST ANDBY·ON nogmaals worden ingedrukt ( y op de afstandsbediening). Demo modus De demo modus geeft de verschillende digitale voorzieningen van het toestel aan. Deze modus kan tijdens standby worden geactiveerd. Act[...]

  • Página 44

    Instellen van de klok Het is mogelijk de klok met het tijdsignaal in te stellen dat door RDS zenders wordt uitgezonden. Dit functioneert alleen als de RDS zender dit signaal uitzendt. Automatische instelling van de klok 1 Stem af op een RDS zender (zie „RADIO”). 2 Druk CLOCK op het toestel in. ➞ De klokcijfers 00 : 00 knipperen. 3 Druk RDS op[...]

  • Página 45

    Afspelen van een CD Met deze CD-speler kunnen alle soorten audio-discs worden afgespeeld zoals CD-Recordables en CD-Rewritables. Probeer geen CD-ROM, CD-I, CDV of computer -CD af te spelen. 1 Druk OPEN/CLOSE op het toestel in. ➞ c wordt aangegeven en de lade gaat open. 2 Leg er een audio-CD in (bedrukte zijde naar boven) en sluit de lade door nog[...]

  • Página 46

    Programmeren van titelnummers U kunt tot 20 nummers kiezen en deze in een gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk nummer meer dan één keer opslaan. 1 Indien nodig, druk 9 (STOP 9 op de afstandsbediening) in om de weergave te stoppen. 2 Kies een gewenst nummer met ∞ of § (PREV . ¡ of NEXT ™ op de afstandsbediening). 3 Druk PROG[...]

  • Página 47

    Afstemmen op een radiozender 1 Druk TUNER in. ➞ t wordt aangegeven. 2 Kies een golflengtegebied door BAND herhaaldelijk in te drukken. ➞ Het gekozen golflengtegebied wordt aangegeven. 3 Houd 11 TUNING 22 ( 5 of 6 op de afstandsbediening) ongeveer 1 seconde lang ingedrukt. ➞ SEARCH verschijnt op het display en de radio wordt op een zender afge[...]

  • Página 48

    OPLOSSEN V AN PROBLEMEN TECHNISCHE GEGEVENS 48 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid, Geluidssterkte is niet ingesteld. Stel de geluidsterkte in. geen stroom Hoofdtelefoon is aangesloten. V erbreek de aansluiting van de hoofdtelefoon. Stroomkabel is niet goed aangesloten. Sluit de stroomkabel goed aan. Geen reactie op Elektrostatische on[...]

  • Página 49

    Accessori forniti – 2 casse per altoparlanti – 2 cavi per altoparlanti – telecomando – 2 batterie per il telecomando – antenna a spira AM/MW – filo antenna FM – cavo di rete Informazioni relative alla sicurezza Collocare l’apparecchio su una superficie resistente. Controllare che vi sia spazio libero sufficiente intorno all’appare[...]

  • Página 50

    COMANDI E COLLEGAMENTI 50 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN R L FM . A[...]

  • Página 51

    Italiano COMANDI E COLLEGAMENTI 51 Sulla parte alta e sul frontale 1 ST ANDBY·ON ...accende l’apparecchio e lo porta in standby 2 CD .....................seleziona il lettore CD 2 TUNER ..............seleziona il sintonizzatore BAND ................seleziona la banda 2 AUX...................seleziona l’ingresso per un apparecchio supplementare[...]

  • Página 52

    Accensione Per accendere l’apparecchio, premere il tasto ST ANDBY·ON sull’apparecchio. Per portare l’apparecchio in standby , premere di nuovo ST ANDBY·ON ( y sul telecomando). Modalità demo In modalità demo si possono visualizzare diverse caratteristiche digitali dell’apparecchio. E’ possibile attivare la modalità demo quando l’ap[...]

  • Página 53

    Impostazione dell’orologio Per l’impostazione dell’orologio è possibile servirsi di un segnale orario trasmesso con le stazioni RDS. Questa opzione è operativa solo se la stazione RDS emette effettivamente il segnale. Impostazione automatica dell’orologio 1 Sintonizzarsi su una stazione RDS (vedere « RADIO »). 2 Premere CLOCK sull’app[...]

  • Página 54

    Riproduzione di un CD Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di Audio Disc, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili. Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CD-I, CDV o CD per computer . 1 Premere OPEN/CLOSE sull’apparecchio. ➞ A display compare c e il cassetto si apre. 2 Inserire un CD audio (con il lato stampato rivol[...]

  • Página 55

    Programmazione di numeri di brano E’ possibile selezionare e memorizzare fino a 20 brani in una sequenza di propria scelta. Qualsiasi brano può essere memorizzato più di una volta. 1 Se necessario premere 9 (STOP 9 sul telecomando) per arrestare la riproduzione. 2 Selezionare un brano di interesse con ∞ o § (PREV . ¡ o NEXT ™ sul telecoma[...]

  • Página 56

    Sintonia di stazioni radio 1 Premere TUNER. ➞ t compare a display . 2 Selezionare una banda d’onda premendo ripetutamente BAND. ➞ A display compare la banda selezionata. 3 T enere premuto 11 TUNING 22 ( 5 o 6 sul telecomando) per circa 1 secondo. ➞ SEARCH compare a display e la radio si sintonizza su una stazione sufficientemente potente. 4[...]

  • Página 57

    Italiano RICERCA GUASTI DA TI TECNICI 57 Problema Causa possibile Soluzione Mancano suono Il volume non è regolato. Regolare il volume. ed alimentazione E’ collegata la cuffia. Scollegare la cuffia. Il cavo di rete non è ben collegato. Collegare adeguatamente il cavo di rete. Premendo i tasti Scarica elettrostatica. Scollegare l’apparecchio d[...]

  • Página 58

    Svenska KONTROLLER OCH ANSLUTNINGAR 58 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X [...]

  • Página 59

    Svenska KONTROLLER OCH ANSLUTNINGAR 59 Uppe och framsida 1 ST ANDBY·ON ...för att koppla på CD-spelaren och för standbyläge 2 CD .....................för att välja CD-spelaren 2 TUNER ..............för att välja tunern BAND ................för att välja våglängdsbandet 2 AUX...................för att aktivera ingången för en ytterli[...]

  • Página 60

    Medlevererat tillbehör – 2 högtalare – 2 högtalarsladdar – Fjärrkontroll – 2 batterier för fjärkontrollen – AM/MW ramantenn – FM antennlina – Nätströmsladd Säkerhetsinformation Ställ apparaten på ett fast underlag. T illse att det finns tillräckligt med utrymme runt apparaten för att förhindra överhettning. Aktiverade m[...]

  • Página 61

    Påsättning T ryck på ST ANDBY·ON på apparaten för att sätta på den . T ryck på ST ANDBY·ON en gång till för att koppla om till standbyläge ( y på fjärrkontrollen). Demoläge Demoläget visar apparatens olika digitala indikationer . Det kan aktiveras medan apparaten är på standby . Aktivering och deaktivering av demoläge 1 T ryck p[...]

  • Página 62

    Inställning av klockan Det är möjligt att ställa in klockan genom att använda en tidssignal som sänds av RDS-sändarna. Detta fungerar endast om RDS-sändaren sänder denna signal. Automatisk inställning av klockan 1 Välj en RDS station (se ”RADIO”). 2 T ryck på CLOCK på apparaten. ➞ Klockans siffror 00 : 00 blinkar . 3 T ryck på R[...]

  • Página 63

    Avspelning av en CD Med denna CD-spelare kan alla slag av audio-CD-skivor som CD- Recordables (med inspelningsmöjlighet) eller CD-Rewritables (med inspelnings- och raderingsmöjlighet) spelas. Försök dock ej att spela CD-ROM, CD-I, CD-V eller CD-skivor för datorer . 1 T ryck på OPEN/CLOSE på apparaten. ➞ c visas och skivfacket är öppet. 2[...]

  • Página 64

    Programmering av styckenas ordningsföljd Du kan välja upp till 20 stycken och lagra dem i apparatens minne i en individuell ordningsföljd. Samma stycke kan lagras flera gånger . 1 T ryck på 9 (STOP 9 på fjärrkontrollen) för att avbryta avspelningen i fall att det är nödvändigt. 2 Välj ett önskat stycke med ∞ eller § (PREV . ¡ eller[...]

  • Página 65

    Inställning av en radiosändare 1 T ryck på TUNER. ➞ t visas i displayen. 2 Välj ett våglängdsband genom upprepad tryckning på BAND. ➞ Det önskade våglängdsbandet visas i displayen. 3 Håll 11 TUNING 22 ( 5 eller 6 på fjärrkontrollen) tryckt i ca 1 sekund. ➞ SEARCH visas och radion söker en lämplig sändare. 4 Upprepa sökningen [...]

  • Página 66

    Svenska FELSÖKNING TEKNISKA DA T A 66 Problem T rolig orsak Lösning Inget ljud, Ljudstyrkan är för låg. Reglera ljudstyrkan. ingen ström Hörlurarna är anslutna. Avlägsna hörlurarna. Strömsladden sitter löst i ett av uttagen. Anslut nätströmsladden ordentligt. Ingen reaktion på Elektrostatisk laddning. Dra ut stickkontakten ur väggut[...]

  • Página 67

    Medfølgende tilbehør – 2 højttaler bokse – 2 højttaler ledninger – Fjernbetjening – 2 batterier til fjernbetjeningen – AM/MW rammeantenne – FM ledningsantenne – Ledning til strømforsyning Sikkerhedsinformation Anbring apparatet på en stabil overflade. Du bør sikre dig, at der er tilstrækkelig meget plads rundt om apparatet, s?[...]

  • Página 68

    BETJENINGSENHEDER OG FORBINDELSER 68 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN[...]

  • Página 69

    BETJENINGSENHEDER OG FORBINDELSER 69 Foroven og på forsiden 1 ST ANDBY·ON ...tænder for apparatet og stiller det på standby 2 CD .....................vælger CD-afspilleren 2 TUNER ..............vælger radioen BAND ................vælger bølgebånd 2 AUX...................vælger indgangssignal for et ekstra apparat 3 TIMER ...............ak[...]

  • Página 70

    Apparatet tændes For at tænde for apparatet trykker du på ST ANDBY·ON på apparatet. For at stille apparatet på stand-by trykker du på ST ANDBY·ON igen ( y på fjernbetjeningen). Demonstrationsmodus Demonstrationsmodusen viser forskellige af apparatets digitale anvendelsesmuligheder . Den kan deaktiveres, når apparatet står i stand-by . Ak[...]

  • Página 71

    Indstilling af uret Du har mulighed for at indstille klokkeslættet ved hjælp af et tidssignal, der udsendes af en RDS station. Dette fungerer kun, hvis RDS stationen sender dette signal. Automatisk indstilling af klokkeslæt 1 Indstil på en RDS station (se »RADIO«). 2 T ryk på CLOCK på apparatet. ➞ Urets tal 00 : 00 blinker . 3 T ryk på R[...]

  • Página 72

    Afspilning af CD Denne CD-afspiller kan afspille alle slags audio CD’er , som for eksempel CD-recordables eller CD-rewriteables. Du må ikke forsøge at afspille en CD- ROM, CD-I, CDV eller en computer CD. 1 T ryk på OPEN/CLOSE på apparatet. ➞ I ruden vises der c og skuffen åbnes. 2 Læg en audio CD i (med etiketsiden opad) og luk skuffen ve[...]

  • Página 73

    Programmering af numre Du kan vælge op til 20 numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du kan gemme hvert af numrene mere end en gang. 1 Om nødvendigt trykker du på 9 (STOP 9 på fjernbetjeningen) for at stoppe afspilningen. 2 Vælg det ønskede nummer med ∞ eller § (PREV . ¡ eller NEXT ™ på fjernbetjeningen). 3 T ryk[...]

  • Página 74

    Indstilling af radiostationer 1 T ryk på TUNER. ➞ t vises i ruden. 2 Vælg et bølgebånd ved at trykke flere gange på BAND. ➞ Det viste bølgebånd vises i ruden. 3 Hold 11 TUNING 22 ( 5 eller 6 på fjernbetjeningen) trykket ind i ca. 1 sekund. ➞ I ruden vises der SEARCH og radioen indstiller på en station, hvis signal er tilstrækkeligt [...]

  • Página 75

    Dansk PROBLEMLØSNING TEKNISKE SPECIFIKA TIONER 75 Problem Mulig årsag Løsning Ingen lyd, VOLUME er ikke indstillet. Indstil lydstyrken. ingen strøm Hovedtelefonerne er sluttet til. T ræk stikket til hovedtelefonerne ud. El-netledningen er ikke tilsluttet rigtigt. El-netledningen forbindes ordentligt. Ingen reaktion ved Elektrostatisk afladning[...]

  • Página 76

    SÄÄDÖT JA LIITÄNNÄT 76 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN R L FM .[...]

  • Página 77

    SÄÄDÖT JA LIITÄNNÄT 77 Laitteen päällä ja etupuolella 1 ST ANDBY·ON ...kytkee laitteen käyttöön ja valmiustilaan 2 CD .....................valitsee CD-soittimen 2 TUNER ..............valitsee virittimen BAND ................valitsee aaltoalueen 2 AUX...................valitsee lisälaitteen syötön 3 TIMER ...............käynnistää [...]

  • Página 78

    Laitteen mukana toimitetut lisävarusteet – 2 kaiutinlaatikkoa – 2 kaiutinkaapelia – kaukosäädin – 2 paristoa kaukosäätimeen – AM/MW-kehäantenni – FM-lanka-antenni – verkkojohto T urvallisuustietoa Aseta laite tukevalle alustalle. Ylikuumenemisen estämiseksi jätä laitteen ympärille riittävästi tilaa. Lähellä käytössä o[...]

  • Página 79

    Käyttöönkytkentä Kytket laitteen käyttöön painamalla laitteen ST ANDBY·ON -painiketta. Kytket laitteen valmiustilaan painamalla uudelleen laitteen ST ANDBY·ON -painiketta (kaukosäätimestä y ). Demo-toiminto Demo-toiminto esittelee laitteen digitaalisia piirteitä. Se voidaan käynnistää valmiustilasta. Demo-toiminnon käynnistys ja py[...]

  • Página 80

    Kellon asettaminen aikaan Kello voidaan asettaa aikaan RDS-asemien lähettämän aikasignaalin avulla. Tämä on mahdollista vain, jos RDS-asema lähettää tämän signaalin. Kellon automaattinen säätö 1 V alitse RDS-asema (ks. ”RADIO”). 2 Paina laitteen CLOCK-painiketta. 3 Paina laitteen RDS-painiketta. ➞ Näyttöön ilmestyy READING RDS[...]

  • Página 81

    CD:n soittaminen Tällä CD-soittimella voidaan soittaa kaikenlaisia audio disc- levyjä kuten CD-Recordable- ja CD-Rewritable-levyjä. Älä yritä soittaa CD-ROM-, CD-I-, CVD- tai tietokone-CD-levyjä. 1 Paina laitteen OPEN/CLOSE-painiketta. ➞ Näyttöön ilmestyy c ja levylautanen avautuu. 2 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin[...]

  • Página 82

    Raitojen numeroiden ohjelmointi V oit valita korkeintaan 20 raitaa ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan. 1 T arvittaessa pysäytä CD-soitto painamalla 9 (STOP 9 kaukosäätimestä). 2 V alitse haluamasi raita ∞ tai § -painikkeella (PREV . ¡ tai NEXT ™ kaukosäätimestä). 3 Painam[...]

  • Página 83

    Radioasemien virittäminen 1 Paina TUNER. ➞ Näyttöön ilmestyy t . 2 V alitse aaltoalue painamalla BAND useaan kertaan. ➞ Näyttöön ilmestyy valittu aaltoalue. 3 Paina 11 TUNING 22 ( 5 tai 6 kaukosäätimestä) n. 1 sekunnin ajan. ➞ Näyttöön ilmestyy SEARCH ja radio virittyy johonkin riittävän voimakkaaseen asemaan. 4 Jatka etsintä?[...]

  • Página 84

    VIAN ETSINTÄ TEKNISET TIEDOT 84 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty . Säädä VOLUME. Kuuloke on kytketty . Irrota kuuloke. Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla. Kytke virtajohto kunnolla. Laite ei reagoi Sähköstaattinen purkaus. Irrota laite virtalähteestä ja kytke se taas minkään muutaman sekun[...]

  • Página 85

    Acessórios Fornecidos – 2 colunas com altifalantes – 2 cabos de altifalante – Comando à distância – 2 pilhas para o comando à distância, tipo AAA – Antena AM/MW para a estrutura – Antena de fio FM – Cabo de ligação à corrente Informação de Segurança Coloque o aparelho sobre uma superfície firme. Para evitar o sobreaquecime[...]

  • Página 86

    CONTROLES E LIGAÇÕES 86 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N E R C D A U X IN R L FM . A[...]

  • Página 87

    CONTROLES E LIGAÇÕES 87 Em cima e na frente 1 ST ANDBY·ON ...liga o leitor de CD e põe em standby 2 CD .....................selecciona o leitor de CD 2 TUNER ..............selecciona o rádio BAND ................selecciona o comprimento de onda 2 AUX...................selecciona a entrada para equipamento adicional 3 TIMER ...............activ[...]

  • Página 88

    Ligar o Aparelho Para ligar o aparelho prima ST ANDBY·ON. Para mudar o aparelho para standby prima ST ANDBY·ON novamente ( y no comando à distância). Modo Demo O modo demo apresenta no visor várias características digitais do aparelho. Pode ser activado quando em posição standby . Activar e desactivar o modo demo 1 Mantenha ST ANDBY·ON pre[...]

  • Página 89

    Acertar o Relógio É possível acertar o relógio utilizando para esse efeito um sinal que é emitido pelas estações de rádio com RDS. Este sistema apenas funciona quando a estação RDS estiver a emitir o sinal. Acertar o relógio automaticamente 1 Sintonize para uma estação de rádio com RDS (veja «RADIO»). 2 Prima CLOCK no aparelho. ➞ [...]

  • Página 90

    Leitura de um CD Este leitor de CD pode ler todos os tipos de Audio Discos tais como os CD-Graváveis e CD-Regraváveis. Não tente ler um CD-ROM, CD-I, CDV ou CD de computador . 1 Prima OPEN / CLOSE no aparelho. ➞ c é apresentado no visor e abre-se a gaveta do CD. 2 Introduza um CD (lado impresso para cima) e feche a gaveta do CD premindo OPEN [...]

  • Página 91

    Programação dos Números das Faixas Pode seleccionar até 20 faixas e guardá-las na memória, na sequência pretendida. Pode guardar qualquer faixa mais do que uma vez. 1 Se necessário, prima 9 (STOP 9 no comando à distância) para parar a leitura do CD. 2 Seleccione a faixa pretendida com ∞ ou § (PREV . ¡ ou NEXT ™ no comando à distân[...]

  • Página 92

    Sintonizar para estações de rádio 1 Prima TUNER. ➞ t é apresentado no visor . 2 Seleccione o comprimento de onda premindo repetidamente BAND. ➞ O visor indica o comprimento de onda seleccionado. 3 Mantenha 11 TUNING 22 ( 5 ou 6 no comando à distância) premido durante aproximadamente 1 segundo. ➞ SEARCH é apresentado no visor e o rádio[...]

  • Página 93

    Português DIAGNÓSTICO DE A V ARIAS DADOS TÉCNICOS 93 Problema Causa Possível Solução Não há som, VOLUME não está ajustado. Ajuste o volume. não há energia Auscultador ligado. Desligue os auscultadores. Cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação correctamente. correctamente. Não há reacção Descarga electros[...]

  • Página 94

    ƒ∂§∂°ÃOπ ∫∞π ™À¡¢∂™∂π™ 94 DBB D S C IN C R E D IB L E S U R R O U N D C D M O T O R I Z E D T R A Y V O L U M E PRESET T U N I N G PR OGRAM CLOCK OPEN/ C LOSE BAND ST ANDB Y • ON RDS/ T IM E R SH UF F L E CD TUNER AUX PRESET T U N I N G PRO GRA M C LOC K OPEN/ CLOSE SHUFFLE TIM ER BAND ST ANDBY • ON RDS / A U X T U N[...]

  • Página 95

    ∂§∂°ÃOπ ∫∞π ™À¡¢∂™∂π™ 95 ™∆O ¶∞¡ø ∫∞𠪶ƒO™∆π¡O ª∂ƒO™ 1 STANDBY · ON ...·Ó¿‚ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙË ı¤ÙÂÈ Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ· 2 CD ...................ÂÈϤÁÂÈ ÙÔ CD 2 TUNER .............ÂÈϤÁÂÈ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ BAND ...............?[...]

  • Página 96

    ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ – ¢‡Ô ˯›· – ¢‡Ô ηÏ҉ȷ ˯›ˆÓ – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ – ¢‡Ô Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ – ∫ÂÚ·›· Ï·›ÛÈÔ ÁÈ· ∞ª/ªW – ∫ÂÚ·›· ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· FM – ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔ·ÚÔ¯?[...]

  • Página 97

    ¢È·ÎfiÙ˘ °È· Ó' ·Ó¿„ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STANDBY · ON ÛÙËÓ Û˘Û΢‹. °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ÂÙÔÈÌfiÙËÙ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STANDBY · ON ÛÙËÓ Û˘Û΢‹ ( y ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ[...]

  • Página 98

    ƒ‡ıÌÈÛË ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ∂›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Û‹Ì· Ô˘ ÂÎ¤ÌÔ˘Ó ÔÈ Ú·‰ÈÔÛÙ·ıÌÔ› Ì RDS. ∞˘Ùfi fï˜ Â›Ó·È ÌfiÓÔ ‰˘Ó·Ùfi ·Ó Ô ÛÙ·ıÌfi˜ RDS ÂÎ¤ÌÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ Û‹Ì?[...]

  • Página 99

    ¶·›ÍÈÌÔ ‰›ÛÎÔ˘ CD ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· οÓÂÈ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂȉÒÓ Audio Disc fiˆ˜ CD-Recordable Î·È CD-Rewritable. ªËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ οÓÂÙ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛÎˆÓ CD-ROM, CD-I, CDV, ‹ computer CD. 1 ¶·Ù‹Û?[...]

  • Página 100

    ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ·ÚÈıÌÒÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È 20 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ó· Ù· ·ÔıË·ÛÂÙ ÛÙËÓ ÌÓ‹ÌË ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ‰È·‰Ô¯‹. ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ [...]

  • Página 101

    ∂ÈÏÔÁ‹ Ú·‰ÈÔÛÙ·ıÌÒÓ 1 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ TUNER. ➞ ∆Ô Î·ÓÙÚ¿Ó ‰Â›¯ÓÂÈ t . 2 ∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ˙ÒÓË Î˘Ì¿ÙˆÓ ·ÙÒÓÙ·˜ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ BAND. ➞ ∆Ô Î·ÓÙÚ¿Ó ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ˙ÒÓË Î˘Ì¿ÙˆÓ Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ. 3 [...]

  • Página 102

    ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ ∆∂áπ∫∞ ™∆OπÃ∂π∞ 102 ¶Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· §‡ÛË ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¢ÂÓ ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘. ·Ó¿‚ÂÈ, ‰ÂÓ ∂¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Ù· ·ÎÔ?[...]

  • Página 103

    103[...]

  • Página 104

    3140 115 2624.2 MC 165, MC 175 VieUrs9908 CLASS 1 LASER PRODUCT W Meet Philips at the Internet http://www . philips.com[...]