Philips HQ6949 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ6949. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ6949 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ6949 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ6949, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ6949 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ6949
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ6949
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ6949
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ6949 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ6949 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ6949, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ6949, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ6949. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Use r manu al HQ6900 ser ies[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    HQ6900 series ENGLISH 4 D ANSK 13 DEUTSCH 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 ESP AÑOL 39 SUOMI 48 FRANÇAIS 57 IT ALIANO 66 NEDERLANDS 75 NORSK 84 POR TUGUÊS 93 SVENSKA 102 TÜRKÇE 111[...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. The Close Cut system ensures a close and easy shav e ever y day . For the best result, mo ve the shaving heads o ver your skin in both straight and circular movements. [...]

  • Página 5

    Charging Charge the appliance: - before r st use and when you ha ve not used the appliance for a long time - when the motor stops or star ts r unning slower When you ha ve charged the shaver for the rst time and after a long period of disuse , optimise the batter y capacity in the following wa y: 1 Fully charge the sha ver and then use it nor[...]

  • Página 6

    Using the appliance HQ6946, HQ6906, HQ6902 only: 1 Put the appliance plug in the sha ver . 2 Put the mains plug in the wall socket. Sha ving 1 Push the on/off slide upwards to switch on the sha ver . 2 Move the sha ving heads ov er your skin. Make cir cular movements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 weeks t[...]

  • Página 7

    Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . This appliance is not washable. Nev er immerse the appliance in water , nor rinse it under the tap . Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance . - For easy and optimal cleaning, Philips [...]

  • Página 8

    5 Put the sha ving unit back onto the sha ver . Every month: sha ving heads 1 Switch off the sha ver . Remove the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remove the sha ving unit (2). 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and remov e the retaining frame (2). 4 Remove the s[...]

  • Página 9

    6 Brush the guard. 7 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the sha ving unit back onto the sha ver . Extra-thorough cleaning For extra-thorough cleaning, put the shaving heads in a degreasing liquid (e .g. alcohol) ever y six [...]

  • Página 10

    Replacement Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Sha ving Heads only . 1 Switch off the sha ver . Remove the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remove the sha ving unit (2). [...]

  • Página 11

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment. - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remo ve the batter y before y [...]

  • Página 12

    Problem Possible cause Solution Reduced shaving performance . The shaving heads are dir ty . Y ou hav e not cleaned the shaver w ell enough or you ha ve not cleaned it for a long time. Clean the shav er thoroughly before you continue sha ving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Long hair s obstr uct the shaving heads. Clean the cutter s an[...]

  • Página 13

    13 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Close Cut-systemet sikrer en tæt og nem barbering hver dag. Det bedste resultat opnås ved at ytte skærho veder ne hen ov er huden i både lige og cir kulære[...]

  • Página 14

    Opladning Oplad apparatet: - Før det br uges før ste gang, og når du ikke har brugt appar atet i lang tid - Når motoren stopper eller begynder at køre langsommere Når du har opladet shav eren for før ste gang og efter en længere per iode , hvor den ikke har været i brug, skal du optimere batter ikapaciteten på følgende måde: 1 Oplad sha[...]

  • Página 15

    Barbering 1 Sha ver en tændes ved at skyde on/off-skydek ontakten opad. 2 Bevæg skærhov ederne hen over huden i cirkulær e bevægelser . Resultatet bliv er bedst, hvis huden er tør . Vær opmær ksom på, at der kan gå 2-3 uger , før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barber ingssystem. 3 Sha ver en slukkes ved at skyde o n/off-skyd[...]

  • Página 16

    Hver ug e: Skærhov ed og skægkammer 1 Sluk for sha veren. T ag netstikk et ud af stikk ontakten og apparatstikk et ud af sha veren. 2 Rengør først apparatets top . Brug den medfølgende rengøringsbørste. 3 T r yk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). 4 Rengør skærhovedets inderside og skægkammer et med rengøringsbørsten. 5 [...]

  • Página 17

    3 Drej hjulet v enstre om (1), og fjern samlerammen (2). 4 Det anbefales at tage skærene (kniv e og lamelkapper) ud enkeltvis og rengør e dem med den medfølgende rengøringsbørste. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet par vis . Kommer man ved en f ejltagelse til at blande knive og lamelkapper , kan det tage ?[...]

  • Página 18

    T rimmer (kun HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Rens trimmeren, hver gang den har været br ugt. 1 Sluk for sha veren. T ag netstikk et ud af stikk ontakten og apparatstikk et ud af sha veren. 2 Rens trimmeren med den medfølgende r engøringsbørste . Tip: Smør tr immerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Opbe varing 1 S?[...]

  • Página 19

    4 T ag de gamle skær ud og sæt de ny e skær i. 5 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, skub den ned (1), og drej hjulet højr e om (2). 6 Sæt skærhovedet tilbage på sha ver en. Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reser vedele kan du besøge www .shop.philips.com/ ser vice eller gå til din Philips-forhandler . Du kan også[...]

  • Página 20

    3 Skru skruerne bag på sha ver en ud, og åbn den. 4 Skær batteristrimlerne af med en kniv , og træk batteriet løs fra den limede strimmel. Metalbatteristrimlerne er meget skarpe. Sha veren må ikk e tilsluttes lysnettet igen, efter batteriet er fjernet. Sikk erhed og support Hvis du har br ug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge www .ph[...]

  • Página 21

    21 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Das CloseCut-System sorgt täglich für eine gründliche und einfache Rasur . Bewegen Sie die Scherköpfe für optimale Er gebni[...]

  • Página 22

    Laden Laden Sie das Gerät auf, - bevor Sie es zum ersten Mal benutzen und nachdem Sie es für längere Zeit nicht benutzt haben. - wenn der Motor anhält oder langsamer läuft. W enn Sie den Rasierer zum er sten Mal geladen haben und w enn Sie ihn längere Zeit nicht benutzt haben, können Sie die Akkuleistung folgendermaßen optimieren: 1 Sie kö[...]

  • Página 23

    Rasieren 1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um den Rasierer einzuschalten. 2 Führen Sie den Rasier er mit kreisenden Bew egungen über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach unten, u[...]

  • Página 24

    Einmal wöchentlich: Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Reinigen Sie zuerst den oberen T eil des Geräts mit der beiliegenden Reinigungsbürste. 3 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 4 Reini[...]

  • Página 25

    Jeden Monat: Scherköpfe 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 3  DrehenSiedasRädchengegendenUhrzeigersinn(1),  und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 4 Entfer[...]

  • Página 26

    7 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein, setzen Sie den Scherk opfhalter wieder ein, drücken Sie ihn nach unten (1), unddrehenSiedasRädchenimUhrzeigersinnf est(2). 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasier er . Extragründliche Reinigung Für eine besonder s gründliche Reinigung können Sie d[...]

  • Página 27

    Ersatz T auschen Sie die Scher köpfe alle zw ei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Scher köpfe HQ56. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Drücken Sie di[...]

  • Página 28

    Umwelt - Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise tr agen Sie zum Umweltschutz bei. - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofzielle[...]

  • Página 29

    Problem MöglicheUrsache Lösung Die Rasier leistung lässt nach. Die Scher köpfe sind verschmutzt. Sie haben den Rasierer nicht gründlich genug oder zu lange nicht gereinigt. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur for tsetzen (siehe “Reinigung und Pege”). Lange Haare blockieren die Scher köpfe. Reinigen Sie Schermes[...]

  • Página 30

    30 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. Το σύ?[...]

  • Página 31

    5 Τρίμερ (μόνο στα HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 6 Διακόπτης τρίμερ (μόνο στα HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 7 Βουρτσάκι καθαρισμού 8 Καλώδιο με φις 9 Βύσμα συσκευής Φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή: - πριν από την πρώτ[...]

  • Página 32

    Χρήση της συσκευής Μόνο στα HQ6946, HQ6906, HQ6902: 1  Συνδέστετοβύσματηςσυσκευήςστηνξυριστικήμηχανή. 2  Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. Ξύρισμα 1  Πιέστετοδιακόπτηon/offπροςταε?[...]

  • Página 33

    Σημείωση: Το σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών της Philips ενδέχεται να μην διατίθεται σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας για τη διαθε?[...]

  • Página 34

    Κάθε μήνα: ξυριστικές κεφαλές 1  Απενεργοποιήστετηνξυριστικήμηχανή. Αποσυνδέστετοφις απότηνπρίζακαι, στησυνέχεια, τοβύσμααπότηνξυριστική μηχανή. 2  Πιέστε[...]

  • Página 35

    7  Τοποθετήστεξανάτιςξυριστικέςκεφαλέςμέσαστημονάδα ξυρίσματος. Τοποθετήστεξανάτοπλαίσιοσυγκράτησηςστη μονάδαξυρίσματος, σπρώξτετοπροςτακάτω(1)κα[...]

  • Página 36

    Αντικατάσταση Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα. Αντικαταστήστε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ56 τ[...]

  • Página 37

    Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρό[...]

  • Página 38

    Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση Μειωμένη απόδοση στο ξύρισμα. Οι ξυριστικές κεφαλές είναι βρώμικες. Δεν έχετε καθαρίσει καλά την ξυριστική μηχανή ή δεν την έχετε καθαρίσει για μεγάλο χρονικό διά[...]

  • Página 39

    39 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. El sistema de Close Cut garantiza un afeitado apur ado y fácil a diario. Para obtener los mejores resultados, mueva los cabezales de afeitado s[...]

  • Página 40

    Carga Cargue el apar ato: - antes de utilizar lo por pr imera vez, o si no ha utilizado el apar ato desde hace mucho tiempo - si el motor se para o empieza a funcionar más despacio Si ha cargado la afeitador a por primer a vez, o si ha estado mucho tiempo sin utilizar la, optimice la capacidad de la batería de la siguiente for ma: 1 Cargue comple[...]

  • Página 41

    Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos cir culares. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbr ar se al sistema de afeitado Philips. 3 Deslice el[...]

  • Página 42

    T odas las semanas: unidad de afeitado y cámara de reco gida del pelo 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la cla vija de red de la toma de corriente y quite la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo de limpieza que se suministra. 3 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad [...]

  • Página 43

    T odos los meses: cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la cla vija de red de la toma de corriente y quite la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2). 3 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del r eloj (1) y quite el marco de r etención (2). 4[...]

  • Página 44

    7 Coloque de nuev o los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado . V uelva a poner el marco de r etención en la unidad de afeitado , presiónelo hacia abajo (1) y gir e la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2). 8 V uelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Limpieza a fondo Para una limpieza más a fondo, sumerja los c[...]

  • Página 45

    Sustitución Para logr ar un resultado óptimo de afeitado , cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ56. 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la cla vija de red de la toma de corriente y quite la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Pres[...]

  • Página 46

    Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente . - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería an[...]

  • Página 47

    Problema Posible causa Solución Menor rendimiento en el afeitado . Los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado lo suciente o hace mucho tiempo que no se limpia. Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Hay pelos largos obstr uyendo los cabezales de af[...]

  • Página 48

    48 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome. Close Cut -tekniikka takaa tar kan ja helpon par ranajon joka päivä. Saat parhaan ajotuloksen liikuttamalla teräyksiköitä iholla sekä suorin vedoin että p yör ivin li[...]

  • Página 49

    Lataaminen Lataa laite - ennen ensimmäistä käyttöker taa ja aina, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan - kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Kun lataat parr anajokoneen ensimmäisen kerr an tai pitkän käyttötauon jälkeen, voit optimoida akun tehon seuraavasti: 1 Lataa akku täyteen ja käytä parranajok onetta, kun[...]

  • Página 50

    Käyttö V ain HQ6946, HQ6906, HQ6902: 1 T yönnä pistoke par ranajokoneeseen. 2 T yönnä pistoke pistorasiaan. P arran ajaminen 1 Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkin ylöspäin. 2 Liikuta ajopäätä iholla. Käytä p yöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään [...]

  • Página 51

    Puhdistus ja hoito Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen. Tätä laitetta ei voi pestä. Älä k oskaan upota sitä veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). - Puhdistukseen on saatavana helppo [...]

  • Página 52

    5 Kiinnitä ajopää takaisin parranajok oneeseen. Joka kuukausi: ajopäät 1 Katkaise parranajok oneesta vir ta, irrota v erkkolaite pistorasiasta ja vedä pistok e ir ti parranajok oneesta. 2 Paina vapautuspainik etta (1) ja irr ota ajopää (2). 3 Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista k ehikko (2). 4 Irr ota ajopäät (terät ja teräsä[...]

  • Página 53

    6 Harjaa teräsäleikkö. 7 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Aseta kiinnityskehikk o takaisin ajopäähän, paina se paikalleen (1) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (2). 8 Kiinnitä ajopää takaisin parranajok oneeseen. Erittäin huolellinen puhdistus Kun haluat puhdistaa laitteen per usteellisesti, puhdista teräyksiköt liotta[...]

  • Página 54

    V araosat V aihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman h yvänä. V aihda vaur ioituneen tai kuluneen ajopään tilalle aina Philips HQ56 -ajopää. 1 Katkaise parranajok oneesta vir ta, irrota v erkkolaite pistorasiasta ja vedä pistok e ir ti parranajok oneesta. 2 Paina vapautuspainik ett[...]

  • Página 55

    Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. P oista akku aina ennen laitteen toimittamista valt[...]

  • Página 56

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huonontunut ajotulos. T eräyksiköt ovat likaiset. Parr anajokonetta ei ole puhdistettu kunnolla tai pitkään aikaan. Puhdista parr anajokone huolellisesti, ennen kuin jatkat parr anajoa. Katso kohtaa Puhdistus ja hoito . Pitkät kar vat haittaa vat teräyksiköiden toimintaa. Puhdista terät ja teräsäleiköt la[...]

  • Página 57

    57 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Le système Close Cut garantit un r asage de près en toute simplicité chaque jour . P our des résultats optimau[...]

  • Página 58

    6 Bouton coulissant tondeuse (HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946 uniquement) 7 Brossette de nettoy age 8 Cordon d’alimentation av ec che secteur 9 Fiche de l’appareil Charge Chargez l’appareil : - avant la première utilisation et si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période ; - lor sque le moteur s’ar rête o[...]

  • Página 59

    Utilisation de l’appar eil HQ6946, HQ6906, HQ6902 uniquement : 1  Insérezlachedanslerasoir . 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . Rasag e 1 Faites glisser le bouton marche/ar rêt vers l’a vant pour mettre le rasoir en marche. 2 Déplacez les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouvements[...]

  • Página 60

    Netto yage et entr etien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de r asage optimaux. Cet appar eil n’est pas la vable à l’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau. N’utilisez jamais d’éponges à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’ess[...]

  • Página 61

    5 Remettez la tête de rasoir sur le rasoir . Netto yage des têtes de rasoir tous les mois 1 Arrêtez le rasoir , débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puisretirezlachedurasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et retir ez la tête de rasoir (2). 3 T ournez la molette dans le sens inv ers[...]

  • Página 62

    6 Brossez la grille. 7 Remontez les têtes de rasage sur la tête de rasoir , puis replacez-y le systèmedexation, appuyezdessus(1)ettournezlamolettedansle sens des aiguilles d’une montre (2). 8 Remettez la tête de rasoir sur le rasoir . Netto yage en pr ofondeur P our un nettoyage en prof ondeur des têtes[...]

  • Página 63

    Rangement 1 Placez le capot de pr otection sur le rasoir pour éviter tout dommage. Remplacement P our obtenir un résultat de r asage optimal, remplacez les têtes de r asoir tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasoir endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ56. 1 Arrêtez le rasoir , débranchez le cordon d’[...]

  • Página 64

    5  Remontezlesystèmedexationsurlatêtederasoir , appuyez dessus (1), puis faites tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (2). 6 Remettez la tête de rasoir sur le rasoir . Commande d’accessoires P our acheter des accessoires ou des pièces de rechange , visitez le site W eb www .shop .p[...]

  • Página 65

    Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asoir (lames et gr illes) ne sont pas couver tes par la garant[...]

  • Página 66

    66 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Il sistema Close Cut assicura una r asatur a accur ata e semplice ogni giorno. P er r isultati ottimali, spostate le testine di r asatur a sulla pelle sia [...]

  • Página 67

    7 Spazzolina per la pulizia 8 Cav o di alimentazione con spina 9 Spinotto Come ricaricare l’a pparecchio Caricate l’apparecchio: - prima del pr imo utilizzo e quando non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo - quando il motore si arresta o inizia ad essere lento Quando il rasoio è stato car icato per la pr ima volta e dopo un lungo[...]

  • Página 68

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Solo HQ6946, HQ6906, HQ6902: 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corr ente a muro . Rasatura 1 Per accender e il rasoio, spostate verso l’alto l’interruttor e on/off. 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti circolari. P er ottenere r isulta[...]

  • Página 69

    Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. L ’apparecchio non può esser e lavato . Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo con acqua corr ente. non usate prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’appar ecchio. - P er una pulizia facile e ottima[...]

  • Página 70

    5 Reinserite l’unità di rasatura sul rasoio. Ogni mese: testine di rasatura 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le t[...]

  • Página 71

    6 Spazzolate le protezioni delle lame. 7 Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura spingendola verso il basso (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). 8 Reinserite l’unità di rasatura sul rasoio. Pulizia accurata P er una pulizia ancor a più accur ata, immer gete le testine[...]

  • Página 72

    Sostituzione Sostituite le testine di rasatur a ogni due anni per ottenere r isultati di rasatur a ottimali. Sostituite le testine di rasatur a danneggiate o usur ate esclusivamente con testine di rasatur a HQ56 Philips. 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Premete il pulsante di sgancio (1) [...]

  • Página 73

    T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di r accolta ufciale . - La batteria r icar icabile integr ata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e [...]

  • Página 74

    Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni di rasatur a r idotte . Le testine di rasatur a sono sporche . Il r asoio non è stato pulito correttamente o non è stato pulito per molto tempo. Pulite il rasoio accur atamente pr ima di continuare la rasatur a. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. I peli/capelli lunghi possono ostr uire[...]

  • Página 75

    75 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Het Close Cut-systeem zorgt iedere dag voor een gemakkelijk e scheerbeur t met een glad resultaat. Beweeg voor het beste resultaat de scheerhoofden in zo [...]

  • Página 76

    Algemene beschrijving (g. 2) 1 Beschermkap 2 Scheer unit 3 Aan/uitknop scheerappar aat 4 Oplaadlampje (alleen HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923) 5 T r immer (alleen HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 6 T r immer knop (alleen HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) 7 Reinigingsbor steltje 8 Netsno[...]

  • Página 77

    , HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: laad het scheerapparaat gedur ende ten minste 8 uur op , maar niet langer dan 24 uur . Opmerking: Laat het sc heerapparaat niet voortdurend op netspanning aangesloten zitten. Opmerking: U kunt zic h ook direct scheren, zonder eerst op te laden. Sluit het scheerapparaat r echtstreeks aan op n[...]

  • Página 78

    Reiniging en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Dit apparaat is niet afspoelbaar . Dompel het apparaat nooit in water en spoel het nooit af onder de kraan. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressie ve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. - Om uw scheerappar[...]

  • Página 79

    5 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Iedere maand: scheerhoofden 1 Schakel het scheera pparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact en trek het a pparaatstekk ertje uit het scheerapparaat. 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en v erwijder de scheerunit (2). 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 V erwijde[...]

  • Página 80

    6 Borstel het kapje schoon. 7 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, duw de opsluitplaat omlaag (1) en draai het wieltje rechtsom (2). 8 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Extra grondig e reiniging V oor extr a grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden in een o[...]

  • Página 81

    Opbergen 1 Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voork omen. V er vanging V er vang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ56 Philips-scheerhoofden. 1 Schakel het scheera pparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact en tr[...]

  • Página 82

    5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, duw de opsluitplaat omlaag (1) en draai het wieltje rechtsom (2). 6 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Accessoires bestellen Ga naar www .shop .philips.com/ser vice om accessoires en reser veonderdelen te k open of ga naar uw Philips-dealer . U kunt ook contact opnemen met het Philips [...]

  • Página 83

    Garantie en ondersteuning Als u informatie of onder steuning nodig hebt, bezoek dan www .philips.com/support of lees het ‘wor ldwide guar antee’-vouwb lad. Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale gar antie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen Dit hoo[...]

  • Página 84

    84 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte a v støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Close Cut-systemet sørger for en tett og enkel barbering hver dag. Du oppnår best resultat hvis du beveger skjærehodene o ver huden med både rette og sir kulæ[...]

  • Página 85

    Lading Lad barbermaskinen - før før ste gangs br uk og når du ikke har br ukt den på en stund - når motoren stanser eller begynner å gå saktere Slik får du den beste batterikapasiteten når du har ladet barber maskinen for før ste gang, og når den har ligget ubr ukt over en lengre periode: 1 Fullad barbermaskinen og bruk den normalt helt [...]

  • Página 86

    Barbering 1 Skyv a v/på-br yteren oppo ver f or å slå på barbermaskinen. 2 Bev eg skjærehodene o ver huden med sirk elbevegelser . Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tør r . Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barber ingssystem. 3 Skyv a v/på-br yteren nedo ver f or å slå a v barbermaskinen[...]

  • Página 87

    Hver uk e: skjæreenhet o g skjeggkammer 1 Slå a v barbermaskinen, ta støpselet ut av stikk ontakten og trekk ledningen ut a v barbermaskinen. 2 Rengjør den øverste delen a v barbermaskinen først, ved hjelp a v rengjøringsbørsten som følger med. 3 T r ykk på utløserknappen (1) og ta a v skjæreenheten (2). 4 Rengjør innsiden a v skjæree[...]

  • Página 88

    3 Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2). 4 Fjern skjærehodene (kniv er og lamelltopper) én etter én, og rengjør dem med rengjøringsbørsten som følger med. Merk: Ikke r engjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter par vis . Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta ere uk er før du får opti[...]

  • Página 89

    T rimmer (kun HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Rengjør trimmeren hver gang du har br ukt den. 1 Slå a v barbermaskinen, ta støpselet ut av stikk ontakten og trekk ledningen ut a v barbermaskinen. 2 Rengjør trimmeren med r engjøringsbørsten. Tips: Smør tennene på tr immeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned. Oppbe varing 1[...]

  • Página 90

    3 Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2). 4 T a ut skjærehodene og sett de n ye hodene på plass i skjæreenheten. 5 Sett rammen tilbake på skjær eenheten, tr ykk den ned (1) og vri hjulet med klokk en (2). 6 Sett skjæreenheten tilbak e på maskinen. Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler , kan du gå t[...]

  • Página 91

    Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet. - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan for urense miljøet. T a alltid ut batter iet før du leverer apparatet på en gjenvinningsstasjon. Lever bat[...]

  • Página 92

    Problem Mulig årsak Løsning Dår ligere barberingsresultat. Skjærehodene er skitne . Du har ikke rengjor t barbermaskinen godt nok, eller du har ikke rengjor t den på lang tid. Rengjør barbermaskinen gr undig før du for tsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold. Lange hår dekker skjærehodene. Rengjør knivene og lamelltop[...]

  • Página 93

    93 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O sistema de cor te rente assegur a um barbear rente e fácil todos os dias. Para obter os melhores resultados, movimente as cabeças de cor te sobre a sua pele[...]

  • Página 94

    Carr egamento Carregue o aparelho: - antes da primeir a utilização e quando não o utiliza dur ante um período prolongado - quando o motor pára ou a sua velocidade é reduzida Ao carregar a máquina de barbear pela pr imeir a vez e depois de não a usar durante um período prolongado, melhore a capacidade da bater ia da seguinte forma: 1 Carreg[...]

  • Página 95

    Corte 1 Empurre o botão ligar/desligar para cima para ligar a máquina. 2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos circular es. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 3 Empurre o botão de ligar/desligar para baixo de modo[...]

  • Página 96

    Semanalmente: acessório de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1  Desligueamáquinadebarbear , retireachadealimentaçãoda tomadaeléctricaeretir eachadoaparelhodamáquina. 2 Limpe primeiro a parte superior do aparelho com a esco va fornecida. 3 Pressione o botão de libertaç[...]

  • Página 97

    Mensalmente: cabeças de cor te 1  Desligueamáquinadebarbear , retireachadealimentaçãoda tomadaeléctricaeretir eachadoaparelhodamáquina. 2 Pressione o botão de libertação (1) e retir e o acessório de cor te (2). 3  Rodeoanelparaaesquerda(1)er et[...]

  • Página 98

    7 V olte a colocar as cabeças no acessório de corte . V olte a colocar a armaçãodexaçãonoacessóriodecorte , empurre-aparabaixo(1) e rode o anel para a dir eita (2). 8 V olte a colocar o acessório de corte na máquina de barbear . Limpeza mais profunda Para uma limpeza mais profunda, limpe as cabeças de c[...]

  • Página 99

    Substituição As cabeças de cor te devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a ecácia da máquina de barbear . Substitua as cabeças danicadas ou gastas apenas por cabeças de cor te HQ56 da Philips. 1  Desligueamáquinadebarbear , retireachadealimentaçãoda tomadaeléctricaer[...]

  • Página 100

    Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado par a reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o meio ambiente . - A bateria recar regável incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bater ia antes [...]

  • Página 101

    Problema Possív el causa Solução Desempenho de cor te reduzido. As cabeças de cor te estão sujas. Não limpou a máquina de barbear sucientemente ou esta não é limpa há algum tempo. Limpe a máquina de barbear cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba. Consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. Pêlos mais longos obstr ue[...]

  • Página 102

    102 Introduktion Gratuler ar till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Med Close Cut-systemet får du en hudnära och enkel r akning varje dag. För bästa resultat kan du föra r akhuvudena över huden med både raka och [...]

  • Página 103

    Laddning Ladda apparaten: - före för sta användningen och när du inte har använt apparaten på länge - när motorn stannar eller börjar gå långsammare När du har laddat rakappar aten för för sta gången och när du inte har använt den på länge optimerar du batter ikapaciteten på följande sätt: 1 Ladda rakapparaten helt och an vän[...]

  • Página 104

    Rakning 1 Skjut på/a v-knappen uppåt för att slå på rakapparaten. 2 För rakhuvudena över huden med cirk elformade rörelser . Resultatet blir bäst om huden är torr . Huden kan behöva två till tre veck or för att vänja sig vid rakappar aten från Philips. 3 Skjut på/a v-knappen nedåt för att stänga a v rakapparaten. 4 Sätt på skyd[...]

  • Página 105

    V arje vecka: skärhuvud och hårbehållare 1 Stäng a v rakapparaten. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdk ontakten ur rakapparaten. 2 Rengör först apparatens ovansida med den medföljande rengöringsborsten. 3 T r yck på frigöringsknappen (1) och a vlägsna skärhuvudet (2). 4 Rengör skärhuvudets insida och hårbehållaren med r[...]

  • Página 106

    3 Vrid hjulet moturs (1) och a vlägsna hållaren (2). 4 T a bort rakhuvudena (knivarna och skydden) och rengör dem med den medföljande rengöringsborsten. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv oc h skydd hör ihop parvis . Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta era veck or innan apparate[...]

  • Página 107

    T rimmer (endast HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Gör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Stäng a v rakapparaten. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdk ontakten ur rakapparaten. 2 Rengör trimsaxen med den medföljande r engöringsborsten. Tips: Smörj tr imsax ens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Fö[...]

  • Página 108

    3 Vrid hjulet moturs (1) och a vlägsna hållaren (2). 4 T a ut rakhuvudena och sätt i de nya i skärhuvudet. 5 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet, tr yck ned det (1) och vrid hjulet medurs (2). 6 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till www .shop .philip[...]

  • Página 109

    Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Det inbyggda laddningsbara batter iet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. T a alltid ur batter iet innan du kasser ar apparaten och lämn[...]

  • Página 110

    Problem Möjlig orsak Lösning För sämr at rakningsresultat. Rakhuvudena är smutsiga. Du har inte rengjor t r akapparaten ordentligt eller så har du inte rengjor t den på länge . Rengör rakappar aten ordentligt innan du for tsätter rakningen. Läs mer i kapitlet Rengöring och underhåll. Långa hår strån sitter fast i rakhuvudena. Rengö[...]

  • Página 111

    111 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Y akın Kesim sistemi sayesinde her gün pürüzsüz v e kolay bir tıraş sağlar . En iyi sonucu elde etmek için tıraş [...]

  • Página 112

    Şarj etme Cihazı aşağıdaki dur umlarda şarj edin: - ilk kullanımdan önce ve cihazı uzun süre kullanmadıysanız - motor dur uyor sa veya y avaş çalışıyorsa Cihazı ilk defa ve uzun bir süre kullanmadıktan sonra şarj ettiğinizde pil kapasitesini aşağıdaki şekilde en iyi dur uma getir in: 1  Tıraşmakinesinitamamen[...]

  • Página 113

    Tıraş olma 1  Açma/kapamadüğmesiniyukarıiterekcihazıçalıştırın. 2  Tıraşbaşlıklarınıdaireselhar eketleryaparakcildinizinüzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tır aş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3  A?[...]

  • Página 114

    Haftada bir : tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi 1  Tıraşmakinesinikapatın. Fişiniprizdençekinvecihazınşinitıraş makinesindençıkartın. 2  Öncecihazınüstkısmınıtemizleyin. Cihazlabirlikteverilentemizleme fırçasınıkullanın. 3  Ayırmadüğmesine[...]

  • Página 115

    Ayda bir: tıraş başlıkları 1  Tıraşmakinesinikapatın. Fişiniprizdençekinvecihazınşinitıraş makinesindençıkartın. 2  Ayırmadüğmesine(1)basınv etıraşünitesini(2)çıkar tın. 3  Çarkısaatyönününtersine(1)döndürer ektutucuçerçevey[...]

  • Página 116

    7  Tıraşbaşlıklarınıtekrartıraşünitesineyerleştirin.  T utucuçerçeve yi tekrartıraşünitesinetakınaşağı, doğruitin(1)veçarkısaatyönünde çevirin (2). 8  Tıraşünitesinitekrartıraşmakinesinetakın. Ekstra derinlemesine temizlik Ekstra der inle[...]

  • Página 117

    Değiştirme En iyi tıraş perfor mansını elde etmek için, tır aş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış ve zar ar görmüş tır aş başlıklarını sadece HQ56 Philips tır aş başlıkları ile değiştirin. 1  Tıraşmakinesinikapatın. Fişiniprizdençekinvecihazınşinitıraş mak[...]

  • Página 118

    Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y er ine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. - Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içer mektedir . Cihazı atmadan ya da resmi toplama[...]

  • Página 119

    Sorun Nedeni Çözüm Azalan tıraş performansı. Tıraş başlıkları kir lidir . Tır aş makinesi yeterince ya da uzun süredir temizlenmemiş olabilir . Tıraşa devam etmeden önce cihazı temizleyin. Bkz. “T emizlik ve bakım” bölümü. Uzun tüyler tıraş başlıklarını engellemektedir . Bıçakları ve koruyucu parçaları cihazla[...]

  • Página 120

    8222.002.0029.1[...]