Philips Grind & Brew HD7751 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Grind & Brew HD7751. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Grind & Brew HD7751 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Grind & Brew HD7751 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Grind & Brew HD7751, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Grind & Brew HD7751 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Grind & Brew HD7751
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Grind & Brew HD7751
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Grind & Brew HD7751
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Grind & Brew HD7751 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Grind & Brew HD7751 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Grind & Brew HD7751, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Grind & Brew HD7751, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Grind & Brew HD7751. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN User manual 5 DA Bruger vejledning 1 4 DE Benutzerhandbuch 23 EL  Εγχειρίδιοχρήσης 32 ES Manual del usuario 42 FI Käyttöopas 5 1 FR Mode d’emploi 5 9 IT Manuale utente 68 NL Gebruiksaanwijzing 77 NO Brukerhåndbok 86 PT Manual do utilizador 94 SV Användarhandbok 1 03 TR  K ullanımkıla vuzu 1 1[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CALC RESET 1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    T able of contents 1 Introduction 5 2 General description 5 3 Important 6 4 Befor erstuse 7 5 Using the appliance 5 6 Cleaning and maintenance 10 7 Ordering accessories 11 8 En vironment 11 9 Guarantee and ser vice 11 10 T roub leshooting 12 1 Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome ?[...]

  • Página 6

    6 • If a prob lem occur s that you cannot solve by means of this user manual, contact the Consumer Care Centre in your countr y . If the problem cannot be solv ed, take the appliance to a ser vice centre author ised by Philips f or examination or repair . Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. 3[...]

  • Página 7

    7 D Note: When you switch off the grinder , the number of cups and the strength setting are not shown on the displa y . 8 Press the star t/standb y button to star t the   9 Let the appliance operate until all the water  ?[...]

  • Página 8

    8 5 T o select the number of cups, press the 2-10 cups button as many times as the desired   • The 2-10 cups button lights up when you press it. • The selected number of cups appears on the display . D Note: The appliance uses all the water in the water tank. Make sure t[...]

  • Página 9

    9 4 Press the pre-ground coffee button to switch   • The button lights up when you press it. D Note: When you switch off the grinder , the number of cups and the strength setting are not shown on the displa y . 5  ?[...]

  • Página 10

    10 E Tip:   coffee. • The gr ound coffee residues fall into the lter bask et. 7 Close the [...]

  • Página 11

    11 5 Put the mains plug in the wall socket. 6 Set the on/off switch on the back of the appliance to ‘I’ to switch on the   • The star t/standb y button and the display lights up. 7 Press the star t/standb y button. 8 Press the pre-ground coffee button to switch off the grinder . Then pr[...]

  • Página 12

    12 10 T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem P ossible solution The appliance does not work. Put the mains plug in the wall socket and set the on/off swi[...]

  • Página 13

    13 Problem P ossible solution The appliance continues to drip long after the brewing process has ended. The dripping is caused by condensation of steam. It is completely normal that the appliance dr ips for some time. If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. T o clean the drip stop, press the OPEN button on the right-hand side o[...]

  • Página 14

    14 2 Gener el beskriv else(g. 1)     2 Filter kur v 3 Dr ypstop-funktion 4 Lås til kaffebønnesliske 5 Vælger knap til maling 6 Display    8 Knappen 2-10 CUPS  ?[...]

  • Página 15

    15 • Hvis der opstår prob lemer , du ikke kan løse ved hjælp af brugsvejledningen, bedes du kontakte det lokale Philips Kundecenter . Hvis ikke problemet kan løses, skal du medbringe appar atet til et autoriseret Philips- ser vicevær ksted, så de kan under søge eller reparere det. For søg aldrig selv at reparere apparatet, da reklamations[...]

  • Página 16

    16 7 T r yk på knappen til formaling af kaffe for at   • Knappen lyser op, når du tr ykk er på den. D Bemærk: Når du slukker for kværnen, vises antallet af kopper og styr k eindstillingen ikke på displayet. 8 T r yk på star t/standby-knappen for at star te ?[...]

  • Página 17

    17 5 Du vælger antallet af kopper v ed at tr ykke på knappen 2-10 CUPS, så mange gange som det   • Knappen 2-10 CUPS lyser , når du tr ykk er på den. • Det valgte antal k opper vises på skærmen. D Bemærk: Apparatet br uger alt vandet i vandtanken. [...]

  • Página 18

    18 D Bemærk: Når du slukker for kværnen, vises antallet af kopper og styr k eindstillingen ikke på displayet. 5     D Bemærk: Den mængde formalet kaffe , d[...]

  • Página 19

    19 7 Luk låget til kaffebønneslisken, og drej låsen til   8     og smid det væk. 6.3 Afkalkning af kaffemaskine [...]

  • Página 20

    20 8 Miljøhensyn • Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid    genbr ugsstation. På den måde er du med til at [...]

  • Página 21

    21 10 F ejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses ved hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Problem Mulig løsning Apparatet fungerer ikke . Sæt netledningen i stikkontakten, og sæt derefter on/off-knappen ?[...]

  • Página 22

    22 Problem Mulig løsning Apparatet for tsætter med at dr yppe et stykke tid efter endt br ygning. Det skyldes kondensering af damp. Det er helt normalt, at appar atet dr ypper et stykke tid. Hvis apparatet ikke stopper med at dr yppe, kan dr ypstopfunktionen være tilstoppet. Rengør dr ypstoppet ved at tr ykke på OPEN- ?[...]

  • Página 23

    23 DEUTSCH 9 Filter korbhalter 10 Kannendeckel 11 Glaskanne 12 W ar mhalteplatte 13 Ein-/Ausschalter    15      16 OPEN-T aste für Filter korbhalter 17 Star t-/[...]

  • Página 24

    24 • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bev or Sie es wegräumen. Die W ar mhalteplatte und die  • V ergewisser n Sie sich, nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, dass keine T eile f[...]

  • Página 25

    25 9 Lassen Sie das Gerät laufen, bis alles W asser in die Kanne gelaufen ist. • W enn der Brühvorgang beendet ist, er tönen 5 Pieptöne . 10 Drücken Sie auf die Star t-/Standby-T aste , um    11 Leeren Sie die Kanne aus. 5 Das Gerä[...]

  • Página 26

    26 • Die 2-10 CUPS-T aste leuchtet auf, wenn Sie sie drück en. • Die ausge wählte Anzahl an T assen ersc heint auf dem Display . D Hinweis: Das Gerät verbraucht das ganze Wasser im W asserbehälter . V er gewissern Sie sich, dass die Anzahl der T assen, die Sie mit der 2-10 CUPS- T aste auswählen, mit der W asser menge im W asserbehälter ?[...]

  • Página 27

    27 D Hinweis: W enn Sie das Mahlwerk ausschalten, wird die Anzahl der T assen und die Stär keeinstellung nicht auf dem Display angez eigt. 5 Geben Sie gemahlenen Kaffee in die Filter tüte   D Hinweis: Wie viel gemahlenen Kaffee Sie v erwenden, ist eine Frage des individuellen Ge[...]

  • Página 28

    28 6.3 Die Kaffeemaschine entkalk en W enn auf dem Display die Nachricht      Kaffeemaschine entkalken, [...]

  • Página 29

    29 7 Zubehör bestellen   besuchen Sie unseren Online-Shop unter www .shop.philips.com/service . W enn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Ser vice-Center . S[...]

  • Página 30

    30 10 F ehlerbehebung      ?[...]

  • Página 31

    31 Problem  Das Gerät tropft noch eine W eile nach Ablauf des Brühvorgangs. Das T ropfen wird durch die Kondensation v on Dampf ver ur sacht. Es ist    ?[...]

  • Página 32

    32 2 Γενική περιγραφή(Εικ. 1)          ?[...]

  • Página 33

    33     ?[...]

  • Página 34

    34 D Σημείωση:   4   5  [...]

  • Página 35

    35 1       [...]

  • Página 36

    36 8     ?[...]

  • Página 37

    37 5.4 Λειτουργίαπροστασίας σταξίματος(Dripstop)  [...]

  • Página 38

    38 6.3 Αφαίρεσηαλάτωναπό τηνκαφετιέρα      ?[...]

  • Página 39

    39 7 Παραγγελία εξαρτημάτων    ?[...]

  • Página 40

    40 10 Οδηγόςανεύρεσης/επίλυσηςπροβλημάτων  [...]

  • Página 41

    41        ?[...]

  • Página 42

    42 2 Descripción general(g. 1) 1 Filtro per manente   3 Antigoteo 4 Cier re del conducto de granos de café 5 Rueda de selección del molinillo 6 Pantalla 7 Botón de intensidad STRENGTH 8 Botón de 2-10 tazas   ?[...]

  • Página 43

    43 3.3 Precaución •  calientes y evite que el cable entre en  • Desenchufe el aparato antes de limpiar lo , así como si se pr[...]

  • Página 44

    44 6 Pulse el botón de inicio/modo de   • El apar ato emite un pitido y el indicador de recién hecho aparece en la pantalla. 7 Pulse el botón de café molido previamente   • El botón se ilumina cuan[...]

  • Página 45

    45 5 Para seleccionar el número de tazas, pulse el botón de 2-10 tazas tantas veces como tazas   • El botón de 2-10 tazas se ilumina cuando lo pulsa. • El númer o seleccionado de tazas aparece en la pantalla. D Nota: El aparato utiliza toda el agua del depósito. Asegúrese de que el número de t[...]

  • Página 46

    46 5.3 Uso de café molido pre viamente Si desea usar café molido en vez de granos de café, siga los siguientes pasos. 1 Llene el depósito de agua con agua tal y como se describe en la sección “Llenado del depósito de agua”. 2 Pulse el botón OPEN del lado derecho del aparato par a abrir el sopor te de la cesta del  ?[...]

  • Página 47

    47 E Consejo:    el café molido. • Los restos de café molido caen en la cesta del ltro. 7 Cier[...]

  • Página 48

    48 7 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop.philips.com/ ser vice . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro   ?[...]

  • Página 49

    49 10 Guía de r esolución de prob lemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema P osible solución El aparato no funciona. Enchufe la cla vija a la toma de cor r[...]

  • Página 50

    50 Problema P osible solución El aparato seguirá goteando durante bastante tiempo después  preparación del café. El goteo se produce por la condensación del vapor . Es completamente normal que el apar ato gotee un rato. Si el goteo no cesa, puede que el sistema anti[...]

  • Página 51

    51 SUOMI 13 Käynnistyskytkin 14 V aluma-aukko     tar kistusikkuna 16 Suodatinkor in telineen a vauspainike 17 Käynnistys-/valmiustilapainike 18 V almiiksi jauhetun kahvin painike    [...]

  • Página 52

    52 3.4 Sähkömagneettiset k entät (EMF)     ?[...]

  • Página 53

    53 5.2 Kahvipapujen käyttö B V aroitus: Älä laita espressokahvipa puja kahvipapusäiliöön. Käytä ainoastaan ta vallisia kahvipapuja. B V aroitus: Pidä vesisäiliön kansi suljettuna, kun täytät kahvipapusäiliön kahvipa vuilla, jotta kahvipa vut eivät putoa vesisäiliöön ja tuki vedentäyttöaukk oa. 1 A vaa suodatinkor in teline pai[...]

  • Página 54

    54 9    kuumana, aseta laite valmiustilaan painamalla  • Laite antaa pitkän merkki?[...]

  • Página 55

    55 6.2 Kahvipapukuilun puhdistus Kahvipapukuilu on puhdistettava joka viikk o tai joka toinen viikko sen mukaan, kuinka usein laitetta käytetään. 1     2 Käynnistä laite asettamalla laitteen takana [...]

  • Página 56

    56 14 Puhdista suodatinkori ja kannu kuumalla vedellä ja m uutamalla tipalla astianpesuainetta. 15 Sammuta laite asettamalla laitteen takana    7 T ar vikk eiden tilaaminen V o it os t aa l ai t tee n lisä osia os[...]

  • Página 57

    57 10 Vianmääritys    ongelmaa alla olevie[...]

  • Página 58

    58 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laitteesta tippuu kahvia pitkään suodatuksen jälkeen.      kahvipisaroita tippuu jonkin aikaa. Jos tippuminen jatkuu, tippalukko v o[...]

  • Página 59

    59     10 Couvercle de la verseuse 11 V er seuse en verre 12 Plaque chauffante 13 Inter r upteur on/off 14 Écoulement du trop-plein 15 Réser voir d’eau av ec indicateur du niveau d’eau   ?[...]

  • Página 60

    60 • Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. • Attendez que l’appareil ait refroidi a vant de le ranger . La plaque chauffante et la ver seuse risquent d’être encore brûlantes. •   [...]

  • Página 61

    61 9 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que toute l’eau se soit écoulée dans la verseuse . • La cafetièr e sonne 5 fois lorsque le c ycle de préparation est terminé. 10 Appuyez sur le bouton marche/v eille pour arrêter le cycle de prépar ation/de maintien au    11 Videz la verseuse[...]

  • Página 62

    62 • Le bouton pour 2-10 tasses s’allume lorsque vous appuyez dessus. • Le nombre de tasses que vous avez sélectionné s’afche . D Remarque : L ’appareil utilise toute l’eau présente dans le réser voir . Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné à l’aide du bouton pour 2-10 tasses correspond à la quantité d’eau dan[...]

  • Página 63

    63 3        4 Appuyez sur le bouton de mouture du café [...]

  • Página 64

    64 E Conseil :    le café moulu. • Les résidus de café moulu tombent dans le por te-ltre. 7 F[...]

  • Página 65

    65 7 Commande d’accessoir es P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/service . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pa ys, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour v ous [...]

  • Página 66

    66 10 Dépanna ge Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le prob lème à l’aide des infor mations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problème Solution possible L ’appareil ne fonctionne pas. Branchez le c[...]

  • Página 67

    67 Problème Solution possible L ’appareil continue à goutter , longtemps  préparation du café. Ce phénomène est causé par la condensation de la vapeur . Il est tout à fait normal que l’appareil goutte pendant quelques instants. Si l’appareil n’arrête pas de gou[...]

  • Página 68

    68 8 Pulsante 2-10 CUPS     10 Coperchio della car affa 11 Car affa di vetro 12 Piastra 13 Inter r uttore on/off 14 Aper tura di fuor iuscita    controllare il livello dell’acqua  [...]

  • Página 69

    69 • Non spostate l’apparecchio mentre è in funzione . • Attendete che l’apparecchio si raffreddi pr ima di ripor lo. La piastra e la car affa potrebbero essere calde . • Quando togliete l’apparecchio dalla confezione, controllate che sia integro e che non abbia subito danni. In caso di dub bi, non utilizzatelo ma rivolgetevi al centro[...]

  • Página 70

    70 9   caraffa si r iempie di acqua. • La macchina per il caffè all’amer icana emette 5 segnali acustici a conclusione del processo di er ogazione . 10 Premete il pulsante star t/standb y per interrompere il pr[...]

  • Página 71

    71 E Consiglio Vi consigliamo di fare delle prov e con le var ie impostazioni di macinatura per trovare quella che preferite . 5 P er selezionare il numero di tazze, premete il pulsante 2-10 CUPS un numero di volte pari a   • Il pu[...]

  • Página 72

    72 5.3 Utilizzo di caffè pr e- macinato Se volete usare caffè pre-macinato in vece di caffè in grani, seguite i passaggi r ipor tati sotto . 1 Riempite il serbatoio dell’acqua, come descritto in “Riempimento del serbatoio dell’acqua”. 2 Premete il pulsante OPEN sul lato destro dell’apparecchio per aprire il cestello del  ?[...]

  • Página 73

    73 E Consiglio     raccogliere il caffè macinato. • I residui di caffè macinato cadono nel cestello del lt[...]

  • Página 74

    74 7 Ordinazione degli accessori P er acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www .shop.philips.com/service . Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese , r ivolgetevi al v ostro r ivenditore Philips o a ?[...]

  • Página 75

    75 10 Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono ripor tati i prob lemi più r icorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a r isolvere i prob lemi con le infor mazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema P ossibile soluzione L ’apparecchio non funziona. In[...]

  • Página 76

    76 Problema P ossibile soluzione L ’apparecchio continua a perdere acqua anche molto tempo dopo il processo di erogazione . La fuoriuscita di acqua è causata dalla condensazione del vapore . Si      S[...]

  • Página 77

    77 NEDERLANDS 7 STRENGTH-knop 8 2-10-kops knop 9 Filtermandhouder 10 Deksel van kan 11 Glazen kan 12 W ar mhoudplaat 13 Aan/uitknop 14 Overstroomgat 15 Waterreser voir met water niv eauvenster   17 Star t-/stand-b yknop  [...]

  • Página 78

    78 3.3 Let op • Plaats het apparaat niet op een heet opper vlak en voor kom dat het netsnoer in contact komt met hete opper vlakken. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er tijdens het malen van   optreden, en voordat u[...]

  • Página 79

    79 7        • De knop gaat br anden als u erop drukt. D Opmerking: W anneer u de molen uitschakelt, worden het [...]

  • Página 80

    80 E Tip: Wij adviseren u om met de verschillende maalgraadstanden te exper imenteren om te ontdekken welk e stand u het prettigst vindt. 5 Om het aantal koppen te kiezen, dr ukt u op de 2-10-kops knop tot het gewenste aantal is   • De 2-10-k ops knop gaat branden als u er op drukt. • Het g eko[...]

  • Página 81

    81 5.3 Metv oorgemalenk ofe V olg de onder staande stappen als u voorgemalen    1 V ul het water reser voir met water , zoals is beschreven in ‘Het water reser voir vullen’. 2 Dr uk op de OPEN-kno[...]

  • Página 82

    82 E Tip:   vangen. • De resten g emalen kofe vallen in de ltermand. 7 Sluit h[...]

  • Página 83

    83 7 Accessoir es bestellen Ga naar onze Online Shop op www .shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips- ser vicecentr um als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consu[...]

  • Página 84

    84 10 Pr oblemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onder staande informatie , neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wer kt niet. St[...]

  • Página 85

    85 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat blijft nog lang doordr uppelen nadat  voltooid. Het dr uppelen wordt v eroorzaakt door de condensatie van stoom. Het is volkomen normaal dat het apparaat nog even blijft doordr uppelen. Als het dr uppen niet stopt, is de druppelstop mogeli[...]

  • Página 86

    86 8 Knappen for 2–10 kopper 9 Filter kur vholder 10 Kannelokk 11 Glasskanne 12 Kokeplate 13 A v/på-knapp   15 V annbeholder med vannivåvindu     17 Star t/standb [...]

  • Página 87

    87 • Dette apparatet er kun beregnet for vanlig br uk i hjemmet. Det er ikke beregnet f or br uk på f.eks. bedriftskjøkken, butikker , kontorer , bondegårder eller andre arbeidsmiljøer . Det er heller ikke beregnet for å brukes av kunder på hoteller , moteller eller i andre typer bomiljøer . 3.4 Elektr omagnetisk e felt (EMF) Dette Philips[...]

  • Página 88

    88 E Tips: Br uk kannen til å fylle vannbeholderen med den mengden vann som kreves. D Merk: (g. 8) Ikke fyll vannbeholderen o ver indikatoren for 10 kopper . Da vil det komme vann ut av åpningen bak. 5.2 Bruk e kaffebønner B Advarsel: Ikk e legg espresso-kaffebønner i kaffebønnebeholder en. Bruk kun vanlige kaffebønner . B Advarse[...]

  • Página 89

    89 B Advarsel: Ikk e ta på varmeplaten mens den er på, siden den blir varm. 8 V ent til kaffetrakteren har stoppet å pipe før du fjerner kannen fr a varmeplaten. D Merk: Etter traktingen dr ypper det kaffe fra      • Ferskhetsindikatoren blink er sakte på [...]

  • Página 90

    90 1 Sett av/på-br yteren bak på apparatet til O for    2 T a ut støpselet av stikkontakten. 3 Tør k utsiden a v kaffetrakteren og var meplaten med en fuktig klut. 4     ?[...]

  • Página 91

    91 13 Gjenta trinn 12 til vannet ikke lenger smaker eller lukter eddik. 14     vann og litt oppvaskmiddel. 15 Sett av/på-br yteren bak på apparatet til   ?[...]

  • Página 92

    92 10 F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med appar atet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med inf or masjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uk er tjeneste der du bor . Problem Mulig løsning Apparatet vir ker ikke. Sett støpselet i stikkontakten, og sett av/på-br yteren bak [...]

  • Página 93

    93 Problem Mulig løsning Apparatet for tsetter å dr yppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig. Dr yppingen forår sakes a v kondens fr a dampen. Det er helt nor malt at apparatet dr ypper en stund. Hvis dr yppingen ikke stopper , kan det hende at dr yppstoppen er blokker t. Du rengjør dr yppstoppen ved å tr ykke på åpneknappen ?[...]

  • Página 94

    94 8 Botão de 2-10 chávenas     10 T ampa de jar ro 11 Jar ro de vidro 12 Placa de aquecimento 13 Inter r uptor ligar/desligar 14 Or ifício de escoamento 15 Depósito de água com janela indicador a do nível da água 16 Botão OPEN par a o supor te do cest[...]

  • Página 95

    95 • Nunca coloque o jarro no microondas. • Não mo va o aparelho dur ante o seu funcionamento. • Aguarde até o aparelho arrefecer antes de o guardar . A placa de aquecimento e o jar ro do café podem estar quentes. •   ?[...]

  • Página 96

    96 10 Prima o botão iniciar/em esper a para parar o processo de prepar ação/ manter     11 Esvazie o jarro. 5 Utilizar o apar elho 5.1 Encher o reservatório da água 1 Abra a tampa do depósito da água e encha-o com a quantidade necessária de água   [...]

  • Página 97

    97 água no respectivo depósito . Se seleccionar um número de chávenas menor do que a quantidade de água, o café torna-se mais fr aco do que o pretendido. 6 Prima o botão STRENGTH uma ou vár ias vez es até a intensidade de café desejada estar    ?[...]

  • Página 98

    98 D Nota: A quantidade de café pré-moído que utiliza é uma questão de gosto pessoal. Para um café médio a for te , utilize uma colher de medição   6   [...]

  • Página 99

    99 6.3 Descalcicaçãodamáquina de café Quando a mensagem “C ALC” for apresentada     [...]

  • Página 100

    100 7 Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a este aparelho , visite a nossa loja online em www .shop.philips.com/ ser vice . Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distr ibuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver ?[...]

  • Página 101

    101 10 Resolução de pr oblemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Solução possível O aparelho não funciona. ?[...]

  • Página 102

    102 Problema Solução possível O aparelho continua a pingar durante muito tempo depois do processo de preparação terminar . Os pingos são prov ocados pela condensação de vapor . É totalmente normal que o aparelho pingue dur ante algum tempo. Se os pingos não pararem, o sistema antipingos poderá estar obstr uído . Para limpar o sistema an[...]

  • Página 103

    103   9 Filter korghållare 10 Kannlock 11 Glaskanna 12 Värmeplatta    14 Översvämningshål     ?[...]

  • Página 104

    104 i verkstäder , på kontor eller i andra     användas a v kunder på hotell, motell, bed and   3.4 Ele[...]

  • Página 105

    105 E Tips: Använd kannan och fyll vattenbehållaren med rätt mängd vatten. D Obs! (Bild 8)    [...]

  • Página 106

    106 B V arning! Rör inte värmeplattan medan den är på. Den blir m ycket varm. 8 Vänta tills kaffebr yggaren har slutat pipa innan du tar bor t kannan från värmeplattan. D Obs! När br yggningen är klar droppar det kaffe från      • Indikatorn för n[...]

  • Página 107

    107 3 T or ka av kaff ebr yggarens utsida och värmeplattan med en fuktig tr asa. 4      och glaskannan med hett vatten och lite diskmedel, eller diska dem i diskmaskinen. 6.2 Rengöra rännan för kaffebönor ?[...]

  • Página 108

    108 12 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten och     en ny br yggning. Låt kaffebr yggaren avsluta  ?[...]

  • Página 109

    109 10 F elsökning   ?[...]

  • Página 110

    110 Problem  Apparaten for tsätter droppa långt efter att br yggningen är klar . Droppet beror på kondenserad ånga. Det är helt nor malt att apparaten droppar ett tag. ?[...]

  • Página 111

    111 2 Genel açıklamalar(Şek. 1)   2 Filtre sepeti          [...]

  • Página 112

    112 •        ?[...]

  • Página 113

    113 D Not:        8   ?[...]

  • Página 114

    114 E İpucu:       5  [...]

  • Página 115

    115 3       4  ?[...]

  • Página 116

    116 7        8   [...]

  • Página 117

    117 8      [...]

  • Página 118

    118 10 Sorun giderme        ?[...]

  • Página 119

    119 TÜRKÇE Sor un    bittikten sonra bir süre damlatmaya devam eder .     [...]

  • Página 120

    120[...]

  • Página 121

    2 C A LC RESET 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 122

    22 23 24 25[...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

    © 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.200.0555.3[...]