Philips Gladiator FC8445 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Gladiator FC8445. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Gladiator FC8445 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Gladiator FC8445 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Gladiator FC8445, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Gladiator FC8445 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Gladiator FC8445
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Gladiator FC8445
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Gladiator FC8445
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Gladiator FC8445 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Gladiator FC8445 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Gladiator FC8445, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Gladiator FC8445, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Gladiator FC8445. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FC8445, FC8440[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 3 0 2 9 3 1 3 2 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    FC8445, FC8440 ENGLISH 6  1 1  1 6  21     26    31  36  4 1   4 6  5 1  56  6 1   [...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Release tab to open dustbag compar tment 2 Disposable dustbag or reusab le dustbag (some countr ies only) 3 Handle 4 Dustbag holder 5 Moto[...]

  • Página 7

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instruction concer ning use of the appliance by a per son responsible f or their safety . Children should be super vised to ensure that they[...]

  • Página 8

    4  Pushther ockers witchontheothersidetomakethebrushstripdisa ppearintothe conv ertiblenozzlehousing. (Fig. 8)   Y ou nd the crevice tool and small nozzle inside the accessor y compar tment of t[...]

  • Página 9

    Note: Y ou cannot close the cover if no dustbag has been inser ted.   In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly . Y ou can us[...]

  • Página 10

    Filters Clean Air HEP A lters are available under type n umber FC8045. En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 25). Guarantee and ser vice If you need inf or matio[...]

  • Página 11

    11  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Página 12

    Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за п[...]

  • Página 13

    2  Задаоткачитенакрайникаоттръбата, натиснетепружинниябутонииздърпайте накрайникаоттръбата. 3  Натиснетескракпревключвателявърхукомбинираниянакрайник[...]

  • Página 14

     1  Натиснетепалецазаотваряненаотделениетосторбатазапрах(1)ииздърпайте нагорекапаканаотделението(2)([...]

  • Página 15

    2  ИздърпайтеHEP AфилтъраClean Airоткъмдяснатамустранаигоизвадете(фиг. 23). 3  Задасложитеновфилтър, вмъкнетеръбавгнездотоотляво(1), следкоетонатиснет?[...]

  • Página 16

    16 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .    1 Uvolněte uzávěr pro otevření prachové komor y 2 Papíro [...]

  • Página 17

    P okud by byla poškoz ena síťová šňůr a, m usí její výměnu provést společnost Philips, autorizo vaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalik ovaní pracovníci, ab y se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenost?[...]

  • Página 18

    4  Stisknutímpřeklápěcíhopřepínačenajehodruhéstraněsekartáčovýnásta vecopětzasune zpětdovíceúčelovéhubice. (Obr . 8)   Štěrbinová hubice a malá hubice jsou uložen y v přihrá[...]

  • Página 19

        V některých zemích je tento vysa vač vybaven prachovými sáčky pro opěto vné použití, které můžete používat a vyprazdňovat [...]

  • Página 20

      Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí (Obr . 25). Záruka a ser vis P okud byste měli jakýkoli problém nebo b yste potř[...]

  • Página 21

    21  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome.  1 V abastussakk tolmukoti kambri avamiseks 2 Äravisatav või taaskasutata v tolmukott [...]

  • Página 22

    Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. Jälgige , et lapsed ei saaks seadmega mängida. Ärge kunagi sisselülitatud tolmuimejaga[...]

  • Página 23

      Piluotsiku ja väikese otsiku leiate seadme tar vikukambr ist. Piluotsiku või väikese otsiku saate ühendada kas toruga või otse vooliku käepidemega. 1  Piluotsiku(1)võiväik eseotsiku(2)ühendamisekssisestagetoruvõikäepideotsikusse,[...]

  • Página 24

         Mõnda riiki tar nitakse seda tolmuimejat taaskasutata va tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada ning tühjendada. Seda tolm [...]

  • Página 25

      Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate k eskkonda säästa (Jn 25).  Kui vajate infot või teil on mõni prob leem, külastage Philipsi [...]

  • Página 26

    26  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.   1 Jezičac za otpuštanje i otvaranje odjeljka vrećice za pr ašinu 2 Vrećica za jednokratnu upotrebu [...]

  • Página 27

    Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskustva i znanja, osim ak o im je osoba odgov orna za njihovu sigur nost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje apar ata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igr ala s aparatom. Nemojte [...]

  • Página 28

       Uski nastavak za prorez e i mala usisna četka nalaze se u odjeljku za nastavk e . Uski nastavak za prorez e ili malu usisnu četku možete spojiti na cijev ili izr a vno na r ukohvat crijeva. 1  Kak obiste[...]

  • Página 29

       U nekim državama usisa vač se ispor učuje i s vrećicom za višekr atnu upotrebu k oja se može iznova koristiti i pr azniti. Vrećicu za višekratnu[...]

  • Página 30

    Zaštita ok oliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 25).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite w eb-str an[...]

  • Página 31

    31    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 A fedélkioldó segítségév el nyissa ki a porzsákrekeszt. 2 Eldobh[...]

  • Página 32

    A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható sz emélyek felügy elet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Ne irányítsa a gégecsöv et, a szívócsövet vagy más tar tozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne tegye a szájába, amiko[...]

  • Página 33

    A réstisztító szívófej és a kis szívóf ej akár a csőhöz, akár közvetlenül a gégecső f ogantyújához csatlakoztatható. 1  Csatlak oztatáskoracsöv etvag yafogantyútkisséelfor dítvaillesszearéstisztítószívófejbe(1) vagyakisszívófejbe(2). (ábra9) 1 A résszív[...]

  • Página 34

    Az újrafelhasználható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez köv esse „Az eldobható porzsák cseréje” című rész utasításait. A tar tós textil porzsák ürítése: 1  Csúsztassaoldalraaporzsákszorítóját. 2  Ürítsekiazösszegyűjtöttpor taszemetesbe. 3  Aporzsáklezárásához:[...]

  • Página 35

     Ha információr a van szüksége , vagy ha valamil yen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világsz er te ér vén yes garancialevélen). Ha or szágá[...]

  • Página 36

    36  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Página 37

    Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құр?[...]

  • Página 38

    2  Саптаманықұбырданажыратуүшін, серіппелібекітутүймесінбасып,  саптаманықұбырдансуырыпалыңыз. 3  Қондырғыныңтөбесіндегіжылжымалыиіндіаяғыңызбенбасуарқыл[...]

  • Página 39

     1  Шаңдорбасыныңорнынашуүшін, құлақшасынбасыңыз(1)содансоңшаңдорбасы орныныңқақпағын?[...]

  • Página 40

    3  Жаңафильтірдісалуүшін, ілмектісолжағындағытесікшегеенгізіңіз(1)содан соңфильтірдіңоңжағынорнынатүскеншеитеріңіз(2)(‘сырт’ететүседі)(Cурет24). 4  ?[...]

  • Página 41

    41  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome . Bendrasis aprašas (P av . 1) 1 Norėdami atidar yti dulkių maišelio skyrių, atleiskite auselę 2 Vienkar tinis dulkių m[...]

  • Página 42

    Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kur iems trūksta patir ties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą. Prižiūrėkite , kad vaikai nežaistų su prietaisu. Nenukreipkit[...]

  • Página 43

     Prietaiso pr iedų skyr iuje rasite siaurą antgalį ir mažą antgalį. Galite prijungti siaurą antgalį ar mažą antgalį pr ie vamzdžio arba tiesiai prie žar nos r ankenos. 1  Norėdamiprijungtisiaurąantgalį(1)arbama?[...]

  • Página 44

     Kai kuriose šalyse , prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkar tinis dulkių maišelis, kurį galima naudoti ir išvalyti pakar totinai. Vietoj vi[...]

  • Página 45

     Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 25).  Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų[...]

  • Página 46

    46 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/w elcome .   1 Atlaides poga, kas atv er putekļu maisiņa nodalījumu 2 Vienreizlietojamais putekļu m[...]

  • Página 47

    Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips piln varotā ser visa centrā vai līdzīgi kvalicētam per sonām, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Šo ierīci nevar izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem tr aucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu dro?[...]

  • Página 48

    4  Pārbīdietpārslēguuzotrupusi, laiievilktusukasjoslupār v eidojamāuzgaļaapvalkā. (Zīm. 8)   Šaurās vietās ievietojamo uzgali un mazo uzgali[...]

  • Página 49

    Piezīme: Ja turētājā nav ievietots putekļu maisiņš, vāku aizvērt nav iespējams .  Dažās valstīs šis putekļu sūcējs nāk komple[...]

  • Página 50

    Filtri Clean Air HEP A ltra modeļa numurs ir FC8045.  Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to k opā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 25). ?[...]

  • Página 51

    51   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.     1 Zacisk zwalniający komorę na worek [...]

  • Página 52

    Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciow ego należy zlecić autor yz owanemu centrum serwisowem u r my Philips lub odpo wiednio wykwalikowanej osobie . Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ogr aniczonymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a także n[...]

  • Página 53

    3  Wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórzenasadkiuniwersalnej, takabypasekszczotki wysunąłsięzjejobudowy(rys. 7). 4  Wciśnijprzełącznikpodrugiejstr onie , abypasekszczotkischowałsięzpowr otemw obudowie nasadki uniw ersalnej. (rys.[...]

  • Página 54

    3  Wsuńprzedniąściankęnow egoworkamożliwiedalek owdwarowkiwuchwycie worka. (r ys. 19) 4  Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(r ys. 20). Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden wor ek na kurz. ?[...]

  • Página 55

       W przypadku tr udności z kupieniem produktów wymiennych do urządz enia należy skontaktować się z Centr um Obsługi Klienta rmy Philips lub poszukać informacji w ulotce gwar ancyjnej.   Jednorazowe w or ki na [...]

  • Página 56

    56 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .    1 Eliberaţi sigur anţa pentr u a deschide compar timentul sacului de [...]

  • Página 57

    Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u siguranţa lor . Co[...]

  • Página 58

      Găsiţi accesoriul pentr u spaţii înguste şi capul de aspir are mic în inter ior ul compar timentului pentru accesoriu al apar atului. Puteţi conecta accesoriul pentr u sp[...]

  • Página 59

    4  Închideţicapacul(‘clic’)(g. 20). Notă: Nu puteţi înc hide capacul dacă nu aţi introdus nici un sac .   În unele ţări, acest aspir at[...]

  • Página 60

    Filtre Filtrele HEP A Clean Air sunt disponibile sub n umăr ul de cod FC8045.  Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului î[...]

  • Página 61

    61  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Página 62

    В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центр?[...]

  • Página 63

    2  Дляотсоединениянасадкиоттрубкинажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуи извлекитенасадкуизтрубки. 3  Передуборкойтвёрдыхполовнажмитеногойнакулисный[...]

  • Página 64

     1  Нажмитекнопкудляоткрытияотсекамешкадлямусора(1)ипотянитекрышкуотсека вверх(2)(Рис. 17). 2  Чтобыиз[...]

  • Página 65

    1  Извлекитемешокдлямусора(Рис. 18). 2  ПотянитезаправуюсторонуфильтраClean AirHEP Aиизвлекитеего(Рис. 23). 3  Дляустановкиновогофильтравставьтереброфильтр?[...]

  • Página 66

    66 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome .    1 Uvoľnite uško na otv orenie pr iečinku pre vrecko na prach 2 J[...]

  • Página 67

    Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visné centr um autor izo vané spoločnosťou Philips alebo iná kvaliko vaná osoba. T oto zar iadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo vé alebo mentálne scho[...]

  • Página 68

    3  Nohouzatlačtenapolohovacípr epínačnavrchnejčastik onvertibilnejhubice, abysazhubice vysunulak efaurčenánačisteniepevnejpodlahy(Obr . 7). 4  Zatlačtenapolohovacípr epínač, abysakefazasunulaspäťdopuzdrah ubice. (Obr . 8) [...]

  • Página 69

    4  Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr . 20). Poznámka: Kr yt sa nedá zatvoriť, ak ste dnu nevložilo vr ecko na prach.  ?[...]

  • Página 70

     Jednorazové vrecká na prach sú dostupné pod názvom s-bag. Filtre Filtre Clean Air HEP A si môžete objednať pod katalógo vým označením FC8045.   Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným kom unálnym odpadom, ale k[...]

  • Página 71

    71  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Pritisnite jeziček, da odprete komoro za vrečko za prah 2 Vrečka za prah za enkr atno upor abo ali vrečka za prah za večkratno upor abo ([...]

  • Página 72

    Aparat ni namenjen, da bi ga upor abljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri upor abi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgov or na za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z apar atom. Ko je sesalnik vklopljen in je cev priklju?[...]

  • Página 73

    Ozki nastav ek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj eksibilne cevi. 1  Ozkinasta vek(1)alimajhninasta vek(2)priključitetak o, davanjvstavitetelesk opskocevali ročajingamaloza vrtite . (Sl. 9) 1 Z ozkim nastavk om lahko hitro in pr[...]

  • Página 74

       V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za v ečkr atno uporabo, ki jo je mogoče po izpraznitvi ponovno upor abiti. Vrečko za v e[...]

  • Página 75

      Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako boste pripomogli k ohr anitvi okolja (Sl. 25).   Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso v[...]

  • Página 76

    76  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registrujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Jezičak za otvaranje odeljka za kesu za usisivač 2 Kesa za jednokratnu upotrebu ili kesa za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama)[...]

  • Página 77

    Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senz or nim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatk om iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osno vu instr ukcija za upotrebu aparata datih od str ane osobe koja odgo var a za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne [...]

  • Página 78

       Dodatak za uske po vršine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju. Dodatak za uske po vršine i malu mlaznicu možete pov ezati direktno na cev ili direktno na dršku creva. 1  Dabistepov ezalidodatakza[...]

  • Página 79

       U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekr atnu upotreb u koja se može koristiti i pr azniti više puta. Kesu za vi?[...]

  • Página 80

    Zaštita ok oline Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete dopr ineti zaštiti okoline (Sl. 25).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips w eb-[...]

  • Página 81

    81  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. ?[...]

  • Página 82

    Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей п[...]

  • Página 83

    3  Посуньтеногоюперекиднийперемикачуверхнійчастинікомбінованоїнасадкитак,  щобстрічкащіткидлячищеннятвердихповерхоньвийшлазкорпусунасадки(Мал. 7). [...]

  • Página 84

    2  Потягнітьзакартоннийязичок, щобвийнятиповниймішокдляпилуз тримача(Мал. 18). Мішокдляпилуавтоматичнозакривається. 3  Вставтекартоннийкрайновогомішка[...]

  • Página 85

     Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням замінних деталей для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країн?[...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87[...]

  • Página 88

    88[...]

  • Página 89

    89[...]

  • Página 90

    90[...]

  • Página 91

    91[...]

  • Página 92

    92[...]

  • Página 93

    93[...]

  • Página 94

    94[...]

  • Página 95

    95[...]

  • Página 96

    96[...]

  • Página 97

    97[...]

  • Página 98

    98 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 99

    99 22 23 24 25 26[...]

  • Página 100

    4222.003.3364.1[...]