Philips 7000 series S7550 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips 7000 series S7550. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips 7000 series S7550 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips 7000 series S7550 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips 7000 series S7550, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips 7000 series S7550 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips 7000 series S7550
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips 7000 series S7550
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips 7000 series S7550
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips 7000 series S7550 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips 7000 series S7550 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips 7000 series S7550, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips 7000 series S7550, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips 7000 series S7550. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    S700 0 series[...]

  • Página 2

    1 17 16 22 24 18 23 25 19 21 20 2 4 3 5 7 8 13 6 10 9 12 11 15 14 1[...]

  • Página 3

    S7000 series ENGLISH 4 D ANSK 36 DEUTSCH 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 101 ESP AÑOL 13 9 SUOMI 17 3 FRANÇAIS 205 IT ALIANO 238 NEDERLANDS 272 NORSK 306 POR TUGUÊS 338 SVENSKA 37 2 TÜRKÇE 404[...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Protection cap for cleansing br ush attachment (specic types only) 2 Click-on cleansing br ush attachment (specic types only) 3 Com[...]

  • Página 5

    Note: The accessories supplied may var y for differ ent products. The box sho ws the accessories that have been supplied with your appliance . Important safety information Read this impor tant infor mation carefully bef ore you use the appliance and its accessories and save it f or future reference. The accessor ies supplied ma y var y for differen[...]

  • Página 6

    Caution - Never immerse the cleaning system or the char ging stand in water and do not rinse it under the tap. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shav er . - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Never use compressed air [...]

  • Página 7

    Electroma gnetic elds (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. General - This shav er is waterproof. It is suitable for use in the bath or show er and for cleaning under the tap . For safety reasons, the shaver can therefore onl y be used without cord. - [...]

  • Página 8

    Batter y charg e indicator with 1 light - Charging takes approx. 1 hour . - Quick charge: When the appliance does not contain enough energy for one shave, the batter y charge indicator ashes fast. When the batter y charge indicator star ts to ash slowly , the appliance contains enough energy for one shav e . - If you lea ve the appliance conn[...]

  • Página 9

    Batter y lo w When the batter y is almost empty , the bottom light ashes orange . - Batter y char ge indicator with 3 lights - Batter y char ge indicator with 1 light Remaining batter y ca pacity Batter y charg e indicator with 3 lights - The remaining batter y capacity is indicated by the lights of the batter y char ge indicator that light up c[...]

  • Página 10

    Cleaning reminder For optimal shaving perf or mance, we advise y ou to clean the shav er after ever y use . - When you switch off the sha ver , the cleaning reminder ashes to remind you to clean the shav er . T ra vel lock Y ou can lock the shaver when y ou are going to travel. The tr a vel lock prevents the sha ver from being switched on by acc[...]

  • Página 11

    Replacing sha ving heads For maximum sha ving perfor mance, we advise you to replace the shaving heads ev er y two y ear s. - The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The replacement reminder lights up continuously . Note: After replacing the shaving heads, you need to reset the replaceme[...]

  • Página 12

    3 Pr ess down the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 4 Hold the sha ver upside down abo ve the holder . Mak e sure the fr ont of the shav er points towards the SmartClean system. 5 Place the sha ver in the holder , tilt the sha ver backwards and pr ess down the top cap to connect the sha ver (‘click’). - The ba[...]

  • Página 13

    Sha ving Skin adaptation period Y our r st shav es may not br ing y ou the result you expect and your skin ma y even become slightly irr itated. This is nor mal. Y our skin and beard need time to adapt to any new sha ving system. W e advise you to shav e regular ly (at least 3 times a week) with this sha ver for a period of 3 weeks to allow y ou[...]

  • Página 14

    5 Mov e the shaving heads o ver y our skin in circular mo vements. Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly o ver your skin. 6 Dry your face and thor oughly clean the sha ver after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Note: Make sur e you r inse all foam or shaving g el off the shaver[...]

  • Página 15

    Using the trimmer attachment Y ou can use the tr immer attachment to groom y our sideburns and moustache . 1 Mak e sure the appliance is switched off. 2 Insert the lug of the trimmer attachment into the slot in the top of the appliance. Then press down the trimmer attachment to attach it to the appliance (‘click’). 3 Switch on the appliance. 4 [...]

  • Página 16

    2 Pr ess the length selector and then push it to the left or right to select the desired hair length setting. 3 Switch on the appliance. 4 Y ou can now start styling your beard by mo ving the attachment upwards with gentle pr essure making sure the fr ont of the comb is in full contact with the skin . 5 Clean the attachment after use (see chapter ?[...]

  • Página 17

    Using the cleansing brush attachment Use the rotating cleansing br ush attachment with your dail y cleansing cream. The cleansing br ush attachment remov es oil and dir t, contr ibuting to a healthy and oil-free skin. 1 Insert the lug of the attachment into the slot in the top of the appliance. Then press do wn the attachment to attach it to the ap[...]

  • Página 18

    8 After appr ox. 20 seconds you can mov e the attachment to your f orehead and start cleansing this part of your face. Gently mov e the brush head from left to right. Note: W e advise you to not over do the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds. 9 After the tr eatment, rinse and dr y y our face. Y our face is now ready for th[...]

  • Página 19

    Preparing the SmartClean system for use 1 Put the small plug in the back of the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall sock et. 3 Pr ess the button on the side of the Smar tClean system and lift the top part of the Smar tClean system. 4 Pull the seal off the cleaning cartridge. 5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 Pu[...]

  • Página 20

    1 Pr ess down the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 2 Hold the sha ver upside down abo ve the holder . Mak e sure the fr ont of the shav er points towards the SmartClean system. 3 Place the sha ver in the holder , tilt the sha ver backwards and pr ess down the top cap to connect the sha ver (‘click’). - The ba[...]

  • Página 21

    Note: If you remove the adapter from the w all soc k et during the c leaning pr ogr am, the progr am abor ts. Note: 30 minutes after the c leaning pr ogr am and charging have been completed, the Smar tClean switches off automatically. 5 T o let the sha ver dr y , you can lea ve it in the SmartClean system until your next sha ve. Y ou can also remov[...]

  • Página 22

    5 Place the ne w cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Cleaning the sha ver under the tap Clean the shav er after ever y shave f or optimal shaving perf or mance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands from getting bu[...]

  • Página 23

    3 Rinse the sha ving head holder under a warm tap for 30 seconds. 4 Car efully shake off excess water and let the sha ving head holder dr y . 5 Reattach the sha ving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning method Mak e sure the a ppliance is switched off. 1 Pull the sha ving head holder off the bottom par[...]

  • Página 24

    4 Clean the cutter and guar d under the tap . 5 After cleaning, place the cutter back into the guard. 6 Put the sha ving heads back into the shaving head holder . Note: Make sur e the notc hes on both sides of the shaving heads t exactly onto the projections in the shaving-head holder . 7 Place the r etaining rings back onto the shaving head hol[...]

  • Página 25

    - Each retaining ring has two recesses that t exactly in the projections of the sha ving head holder . T urn the r ing clockwise until your hear ‘click’ and the ring is xed. Note: Hold the shaving head holder in your hand when you reinser t the shaving heads and r eattach the retaining rings . Do not place the shaving head holder on a sur[...]

  • Página 26

    5 Car efully shake off excess water and let the beard styler attachment and comb dry . Tip: For optimal trimmer performance , lubr icate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil ever y six months . Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment ever y time you hav e used it. 1 Switch on the appliance with the trimmer attach[...]

  • Página 27

    4 Dry the cleansing brush attachment with a tow el. Storag e Note: The accessories supplied may var y for differ ent products. The box sho ws the accessories that have been supplied with your appliance . Note: W e advise you to let the appliance and its attachments dr y before you put the pr otection caps on the attachments and store the shaver in [...]

  • Página 28

    Replacing the sha ving heads For maximum sha ving perfor mance, we advise you to replace the shaving heads ev er y two y ear s. Replacement reminder The shaving unit symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads immediatel y . Only replace the shaving heads with original Philips shaving h[...]

  • Página 29

    5 Place ne w sha ving heads in the holder . Note: Make sur e the notc hes on both sides of the shaving heads t exactly onto the projections in the shaving-head holder . 6 Place the r etaining rings back onto the shaving heads and turn them clockwise. - The retaining r ing has tw o recesses that t exactly in the projections of the shaving head[...]

  • Página 30

    7 Reattach the sha ving head holder to the bottom part of the shaving unit. 8 T o reset the r eplacement reminder , press and hold the on/off button for appr ox. 7 seconds. Ordering accessories T o buy accessor ies or spare par ts, visit www .shop .philips.com/ser vice or go to y our Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care [...]

  • Página 31

    Sha ving heads - W e advise you to replace your sha ving heads ever y two y ear . Always replace the sha ving heads with original SH70 Philips shaving heads. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable batter[...]

  • Página 32

    1 Remov e the screw in the back panel with a scre wdriver . Then remov e the back panel. 2 Bend the hooks aside and r emove the pow er unit. 3 Br eak the snap hooks and remov e the front panel of the pow er unit. 4 T ake out the battery holder and cut the batter y tags with a pair of cutting pliers. Guarantee and support If you need inf ormation or[...]

  • Página 33

    T roub leshooting This chapter summarises the most common problems y ou could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the problem with the information below , visit www .philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possible cause Solution The shav er [...]

  • Página 34

    Problem Possible cause Solution The shaver is not entirely clean after I clean it in the Smar tClean system. Y ou have not placed the shav er in the Smar tClean system proper ly , so there is no electrical connection between the Smar tClean system and the shav er . Press down the top cap (‘click’) to ensure a proper connection between the shav [...]

  • Página 35

    Problem Possible cause Solution The shav er is not fully charged after I charge it in the Smar tClean system. Y ou have not placed the shav er in the Smar tClean system proper ly . Make sure y ou press the shav er in the Smar tClean system until it locks into place . I replaced the shaving heads, but the replacement reminder symbol is still showing[...]

  • Página 36

    36 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Generel beskriv else (g. 1) 1 Beskyttelseshætte til rensebør stetilbehør (kun bestemte typer) 2 Rensebør stetilbehør til at klikke på (kun bestemte typer[...]

  • Página 37

    Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan var ier e for de forsk ellige produkter . Boksen viser det tilbehør, der er leveret med appar atet. Vigtige sikk erhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, før du br uger apparatet og dets tilbehør , og gem oplysninger ne til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan v[...]

  • Página 38

    F orsigtig - Kom aldrig rengør ingssystemet eller opladeenheden ned i vand, og undgå at skylle dem under hanen. - Rens aldrig shaveren med vand, der er var mere end 80°C . - Br ug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i br uger vejledningen. - Af hygiejniske grunde bør appar atet kun an vendes af en og samme per son. - Br ug aldrig [...]

  • Página 39

    Elektroma gnetiske felter (EMF) - Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter . Generelt - Denne shav er er vandtæt. Den er egnet til br ug i badet eller under br useren og til rengøring under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige år sager kan shav eren derfor kun b[...]

  • Página 40

    Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode - En fuld opladning tager ca. 1 time . - Hur tig opladning: Når appar atet ikk e indeholder nok strøm til en enkelt barbering, blinker batteriopladningsindikatoren hur tigt. Når batteriopladningsindikatoren begynder at blinke langsomt, indeholder appar atet nok strøm til en barbering . - Hvis du lader a[...]

  • Página 41

    La vt batteriniveau Når batteriet næsten er aadet, blinker den nederste lysdiode orange . - Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder - Batteriopladningsindikator med 1 lysdiode Resterende batterika pacitet Batteriopladningsindikator med 3 lysdioder - Den resterende batterikapacitet angives af lysdioderne i batter iopladningsindikatoren, der [...]

  • Página 42

    Rengøringspåmindelse: For at bevare optimal barberingsevne , anbefales det, at du rengør shav eren, hver gang den har været br ugt. - Når du slukker for sha veren, blinker rengørings- påmindelsen for at minde dig om at rengøre shav eren. Rejselås Du kan låse shav eren, når du skal ud at rejse . Rejselåsen forhindrer , at shav eren tænd[...]

  • Página 43

    Udskiftning af skær For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hver t andet år . - Apparatet er udstyret med en udskiftnings- påmindelse , som minder dig om at udskifte skærhov eder ne . Udskiftningspåmindelsen lyser konstant. Bemærk: Når du har udskiftet skærhovederne , skal du nulstille udskiftningspåmindelse[...]

  • Página 44

    4 Hold sha ver en på hov edet ov er holderen. Sørg for , at forsiden af sha veren peger mod SmartClean-systemet. 5 Sæt sha ver en i holderen, vip sha veren bagud, og tr yk ned på den øv erste hætte for at tilslutte sha veren (“klik”). - Batterisymbolet blinker langsomt for at indikere, at shav eren oplades. Brug af sha veren Sådan tænde[...]

  • Página 45

    Vi anbefaler , at du barberer dig regelmæssigt (mindst 3 gange om ugen) med denne shav er i en per iode på 3 uger for at give din hud m ulighed for at tilpasse sig til den ny e shaver . Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. 1 Tænd for a pparatet. 2 Be væg skærhov ederne hen ov er huden i cirkulære be vægelser . Bemærk: Brug ik[...]

  • Página 46

    6 Tør ansigtet, og rengør omh yggeligt shav eren efter hver brug (se ka pitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). Bemærk: Sørg for at rense shaveren for al skum eller g el. Brug af tilbehør til at klikk e på Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan var ier e for de forsk ellige produkter . Boksen viser det tilbehør, der er leveret med appa[...]

  • Página 47

    Brug af skægstylertilbehøret 1 K ontroller , at apparatet er slukk et. 2 Sæt tilbehør ets tap i rillen oven på apparatet. T ryk derefter trimmertilbehøret nedad for at fastgøre det på a pparatet (“klik”). Brug af skægstylertilbehøret med kam Du kan br uge skægstyler tilbehøret med den medfølgende kam til at style dit skæg ved en f[...]

  • Página 48

    1 T ag kammen af tilbehøret. Bemærk: T ag fat i midten af kammen for at trækk e den af tilbehøret. T ræk ikk e i siderne af kammen. 2 Tænd for a pparatet. 3 Du kan nu påbegynde tilretningen af skæg, moustache, bakkenbarter eller nakk e ved at bevæge styler en nedad med et let tr yk, mens du holder den vink elret ind mod huden. 4 Rengør ti[...]

  • Página 49

    6 Be væg forsigtigt tilbehør et hen ov er huden fra næsen og mod øret. T ryk ikke tilbehøret for hårdt mod huden. På den måde bliver behandlingen ved med at føles behagelig. 7 Efter ca. 20 sekunder kan du ytte apparatet ov er på venstr e kind og gå i gang med at rense denne del af ansigtet. Forsigtig: Rens ikke det følsomme område o[...]

  • Página 50

    Rengøring af sha veren i SmartClean- systemet (kun bestemte typer) Vip ikk e SmartClean-systemet for at undgå lækage. Bemærk: Hold Smar tClean-systemet, mens du klargør det til brug. Bemærk: Hvis du rengør shaveren i Smar tClean- systemet en gang om ugen, vil Smar tClean-patronen kunne holde ca. tre måneder. Klargøring af SmartClean-system[...]

  • Página 51

    Brug af SmartClean-systemet Sørg altid for at ryste overskydende vand af sha veren, inden du placerer den i SmartClean- systemet. 1 T r yk ned på den øverste hætte, så shav eren kan sættes i holderen (“klik”). 2 Hold sha ver en på hov edet ov er holderen. Sørg for , at forsiden af sha veren peger mod SmartClean-systemet. 3 Sæt sha ver [...]

  • Página 52

    - Når renseprogrammet er fuldfør t, lyser klar - symbolet konstant. - Batterisymbolet lyser konstant for at indikere, at shav eren er fuldt opladet. Det tager ca. 1 time . Bemærk: Hvis du tr ykk er på Smar tClean-systemets tænd/sluk-knap under rengøringsprogr ammet, afbr ydes og nulstilles pr ogrammet. I så fald vil rengøringssymbolet holde[...]

  • Página 53

    2 T ag den tomme rengøringspatr on ud af SmartClean-systemet, og hæld ev entuel resterende r ensevæske ud af rengøringspatr onen. Rensevæsken hældes blot ud i vask en. 3 Smid den tomme r engøringspatron væk. 4 Udpak den n ye rengøringspatr on, og træk forseglingen af patr onen. 5 Placer den n y rengøringspatron i SmartClean- systemet. 6 [...]

  • Página 54

    2 T ræk skærholderen af den nederste del af skærenheden. 3 Skyl skærholder en under den varme hane i 30 sekunder . 4 Ryst forsigtigt o verskydende vand af, og lad skærholderen tør re. 5 Monter igen skærholder en på den nederste del af skærenheden (“klik”). Grundig rengøringsmetode K ontroller , at apparatet er slukket. 1 T ræk skærh[...]

  • Página 55

    3 T ag skærhovederne ud af skærholder en. Hvert skærhov ed består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er justeret sætvis. Hvis du ved et uheld placerer et skær i den fork er te skærkappe , kan det tage ere ug er, før shaveren igen barber er optimalt. 4 Rengør kniv en og lame[...]

  • Página 56

    - Hver samlering har to fordybninger , der passer præcist i tapperne på skærholderen. Drej r ingen med uret, indtil du hører et “klik”, og r ingen er fastgjor t. Bemærk: Hold skærholderen i hånden, når du sætter skærhovederne i ig en, og sæt samleringene på igen. Placer ikk e skærholderen på et underlag, når du gør dette , da de[...]

  • Página 57

    5 Ryst forsigtigt o verskydende vand af, og lad skægstylertilbehøret og kammen tørr e. Tip: Smør tr immerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmer-funktion. Rengøring af trimmertilbehøret Rengør trimmer tilbehøret, hver gang det har været br ugt. 1 Tænd for a pparatet med trimmer tilbehøret mont[...]

  • Página 58

    4 Tør r ensebørstetilbehøret med et håndklæde. Opbe varing Bemærk: Det medfølgende tilbehør kan var ier e for de forsk ellige produkter . Boksen viser det tilbehør, der er leveret med appar atet. Bemærk: Vi anbefaler , at du lader apparatet og dets tilbehør tørre, før du sætter beskyttelseshætterne på tilbehørsdelene og opbevarer s[...]

  • Página 59

    Udskiftning af skær For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hver t andet år . Påmindelse om udskiftning Skærenhedssymbolet lyser for at indik ere, at skærhov eder ne trænger til at udskiftes. Udskift beskadigede skærhov eder med det samme . Skærhov eder ne må kun udskiftes med originale Philips-skærhov eder[...]

  • Página 60

    Bemærk: Sørg for , at hakk erne på begge sider af skærhovederne passer præcist ned på tapperne i skærholderen. 6 Sæt samleringene tilbage på skærhov ederne , og drej dem med ur et. - Samleringen har to fordybninger , der passer præcist i tapperne på skærholderen. Drej r ingen med uret, indtil du hører et “klik”, og r ingen er fast[...]

  • Página 61

    Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reser vedele kan du besøge www .shop .philips.com/ser vice eller gå til din Philips-forhandler . Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “W or ld- Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Der ndes følgende dele: - HQ8505 adapter - SH70 Philips[...]

  • Página 62

    - Dette symbol betyder , at dette produkt indeholder et indbygget, genopladeligt batter i, som ikke må bor tskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste , at du aeverer produktet på et ofcielt indsamlingssted eller hos en Philips- forhandler , hvo r du kan få en fagmand til at tage det gen[...]

  • Página 63

    3 Knæk klikkr ogene , og fjern motorenhedens frontpanel. 4 T ag batteriholderen ud, og klip batteriets ledninger ov er med en knibtang. Reklamationsret o g suppor t Hvis du har br ug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge www .philips.com/support eller læse i den separate folder “W or ld-Wide Guar antee”. Gældende forbehold i r eklamati[...]

  • Página 64

    Problem Mulig årsag Løsning Shav eren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med. Skærene er beskadigede eller slidte. Udskift skærene (se afsnittet “Udskiftning”). Der sidder hår eller snavs i v ejen for skærhov eder ne . Rengør skærhov eder ne ved at følge trinnene under den gr undige rengøringsmetode (se kapitlet “[...]

  • Página 65

    Problem Mulig årsag Løsning Rejselåsen er aktiveret. T r yk på tænd/ sluk-knappen, og hold den inde i 3 sekunder for at deaktivere rejselåsen. Skærenheden er snavset eller beskadiget i en sådan grad, at motoren ikke kan køre. Rens skærhov eder ne , eller udskift dem (se kapitlerne “Rengøring og vedligeholdelse” og “Udskiftning”).[...]

  • Página 66

    Problem Mulig årsag Løsning Der siver vand ud fra bunden af sha veren. Under rengøringen kan der samle sig vand mellem shav erens indre kabinet og den udvendige skal. Dette er helt normalt og ganske ufar ligt, da al elektronikken er indkapslet i en for seglet motorenhed inde i shav eren. Smar tClean-systemet vir ker ikk e, når jeg tr ykker på [...]

  • Página 67

    67 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schutzkappe für den Reinigungsbür stenaufsatz (nur bestimmte Gerätetypen) 2 Aufsteckbarer Reinigun[...]

  • Página 68

    23 Ladegerät 24 Gerätestecker 25 T asche Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehör teile können je nach Produkt variieren. Das Feld z eigt die Zubehör teile an, die im Lieferumfang Ihr es Geräts enthalten sind. Wichtige Sicherheitshinw eise Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehör s aufmer k[...]

  • Página 69

    - Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. - Prüfen Sie das Gerät v or jedem Gebrauch. V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, da dies zu V er letzungen führen kann. Er setzen Sie beschädigte T eile nur durch Originalteile . Achtung - T auchen Sie das Reinigun[...]

  • Página 70

    - W enn das Reinigungssystem betr iebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsüssigkeit ausläuft. - V erwenden Sie den Adapter nicht in oder in der Nähe von Steckdosen, die einen elektr ischen Lufterfrischer enthalten oder enthielten, um irrepar able Schäden am Adapter zu verhindern. - Möglicherweise tritt beim Abspü[...]

  • Página 71

    - Schnellladung: W enn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchten die Akkuladestandsanzeigen der Reihe nach dauerhaft auf. W enn das Gerät genug Ladung für eine Rasur hat, fängt die untere Anzeige der Akkuladestandsanzeige langsam an zu b linken. - W enn Sie das Gerät an die Stromver sorgung angeschlossen lassen, wird der Ladevorg[...]

  • Página 72

    W enn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Anzeigen der Akkuladestandsanzeige dauerhaft. - Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen - Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige Akku fast leer W enn der Akku fast leer ist, blinkt die untere Anzeige orange . - Akkuladestandsanzeige mit 3 Anzeigen - Akkuladestandsanzeige mit 1 Anzeige DEUTSCH 72[...]

  • Página 73

    V erbleibende Akkukapazität Akkuladestandsanzeig e mit 3 Anzeigen - Die verb leibende Akkukapazität er kennen Sie an den kontinuierlich aueuchtenden Anzeigen der Akkuladestandsanzeige. Erinnerung “V or Gebrauch von der Stromv ersorgung trennen” - Das Gerät verfügt über eine “V or Gebr auch von der Stromversor gung trennen”-Erinner u[...]

  • Página 74

    Die Reisesicherung aktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. - Während Sie die Reisesicher ung aktivieren, leuchtet das Reisesicher ungssymbol dauerhaft. W enn die Reisesicher ung aktivier t ist, blinkt das Reisesicher ungssymbol. Die Reisesicherung deaktivieren 1 Halten Sie den Ei[...]

  • Página 75

    Laden Der Ladevorgang dauer t ca. 1 Stunde . Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden. Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebr auch auf und wenn das Displa y anzeigt, dass der Akku fast leer ist. Mit dem Ladegerät auaden 1 Führ en Sie den Gerätestecker in das Gerät, und steck en Sie den Adapter in eine Steckdose . Im Sm[...]

  • Página 76

    5 Setzen Sie den Rasier er in die Halterung ein, kippen Sie den Rasierer nach hinten, und drück en Sie die obere Ka ppe nach unten, um den Rasierer zu v erbinden. Er rastet hörbar ein. - Das Akkusymbol blinkt langsam, um anzuzeigen, dass der Rasierer aufgeladen wird. Den Rasierer ben utzen Das Gerät ein- und ausschalten 1 Um das Gerät einzuscha[...]

  • Página 77

    2 Führ en Sie den Rasierer mit kreisenden Bew egungen über die Haut. Hinweis: Führen Sie das Gerät nic ht in g eraden Bewegungen über die Haut. 3 Reinigen Sie den Rasier er sorgfältig nach Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und W artung”). Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch unter der Dusche oder auf einem angefeuchteten Gesicht mi[...]

  • Página 78

    6 T rocknen Sie Ihr Gesicht, und reinigen Sie den Rasierer nach Gebrauch gründlich (siehe Kapitel “Reinigung und Pege”). Hinweis: Spülen Sie alle Sc haum- oder Gelreste vom Rasierer ab. Die Aufsätze verwenden Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehör teile können je nach Produkt variieren. Das Feld z eigt die Zubehör teile an, d[...]

  • Página 79

    3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 5 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und W artung”). Den Bart-Styler -Aufsatz verw enden 1 V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Steck en Sie die Führung des Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drü[...]

  • Página 80

    4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen, i ndem Sie den Aufsatz mit sanftem Druck nach oben drück en. Achten Sie dabei darauf, dass der vorder e T eil des Kammaufsatzes v ollständigen K ontakt mit der Haut hat . 5 Reinigen Sie den Aufsatz sorgfältig nach Gebrauch (siehe Kapitel “Reinigung und W artung”). Den Bart-Styler -Aufsatz ohn[...]

  • Página 81

    Den Reinigungsbürstenaufsatz verw enden V erwenden Sie den rotierenden Reinigungsbür stenaufsatz mit Ihrer täglichen Reinigungslotion. Der Reinigungsbür stenaufsatz entfernt Fett und Schmutz und trägt so zu einer gesunden, fettfreien Haut bei. 1 Steck en Sie die Führung des Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den Aufsatz dan[...]

  • Página 82

    Achtung: Reinigen Sie nicht den empndlichen Bereich um Ihr e Augen. 8 Nach ca. 20 Sekunden können Sie den Aufsatz auf die Stirn platzieren und mit der Reinigung dieses T eils Ihres Gesichts beginnen. Bewegen Sie den Bürstenk opf sanft von links nach r echts. Hinweis: Wir empfehlen, die Reinigung nicht zu über treiben und k eine Partie länger[...]

  • Página 83

    Hinweis: W enn Sie den Rasierer im Smar tClean-System einmal pro W oche reinigen, hält die Smar tClean- Kar tusche ca. drei Monate. Das SmartClean-System für den Gebrauch vorber eiten 1 Steck en Sie den kleinen Stecker in die Rückseite des SmartClean-Systems. 2 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Drück en Sie die T aste auf der Seite d[...]

  • Página 84

    1 Drück en Sie die obere Kappe nach unten, um den Rasierer in die Halterung einsetzen zu können. Er rastet hörbar ein. 2 Halten Sie den Rasier er kopfüber über der Halterung. V ergewissern Sie sich, dass die V orderseite des Rasierers auf das SmartClean- System gerichtet ist. 3 Setzen Sie den Rasier er in die Halterung ein, kippen Sie den Rasi[...]

  • Página 85

    Hinweis: W enn Sie den Adapter während des Reinigungspro gramms vom Netzstr om entfernen, wird das Pr ogramm abgebr oc hen. Hinweis: 30 Minuten nac h Beendigung des Reinigungspro gramms und des Auadens sc haltet sich das Smar tClean-System automatisc h aus. 5 Um den Rasier er trocknen zu lassen, können Sie ihn bis zur nächsten Rasur im SmartC[...]

  • Página 86

    4 Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus der V erpackung, und ziehen Sie das Siegel von der Kartusche . 5 Platzier en Sie die neue Reinigungskar tusche im SmartClean-System. 6 Drück en Sie den oberen T eil des SmartClean- Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klick en”). Den Rasierer unter ießendem W asser reinig en Für eine opt[...]

  • Página 87

    3 Spülen Sie den Scherk opfhalter 30 Sekunden lang mit warmem W asser ab. 4 Schütteln Sie überschüssiges W asser sorgfältig ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter trocknen. 5 Befestigen Sie den Scherk opfhalter am unteren T eil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet. Gründliche Reinigungsmethode V ergewissern Sie sich, dass das Gerät aus[...]

  • Página 88

    4 Reinigen Sie das Schermesser und den Scherk orb unter ießendem W asser . 5 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser wieder in den K orb. 6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherk opfhalter ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die V or sprüng e am Scherkopfhalter passen. [...]

  • Página 89

    - Jeder Haltering verfügt über zwei Ausspar ungen, die exakt auf die V or sprünge des Scher kopfhalters passen. Drehen Sie den Ring im Uhrzeiger sinn, bis er hörbar einrastet und der Ring fest sitzt. Hinweis: Halten Sie den Sc herk opfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen. Legen Sie den Scherk opfhalter da[...]

  • Página 90

    3 Spülen Sie den Bart-Styler -Aufsatz und den Kammaufsatz getrennt einige Zeit unter ießendem, warmem W asser . 4 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 5 Schütteln Sie überschüssiges W asser sorgfältig ab, und lassen Sie den Bar t-Styler -Aufsatz und Kamm trocknen. Tipp: Ölen Sie die Zähne des T r immers für optimale Leistung [...]

  • Página 91

    Den Reinigungsbürstenaufsatz reinig en Reinigen Sie den Reinigungsbür stenaufsatz nach jedem Gebrauch. 1 V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie den Bürstenk opf von der Bürstenbasis. 3 Reinigen Sie beide T eile gründlich mit heißem W asser und milder Seife. 4 T rocknen Sie den Reinigungsbürstenaufsatz mit [...]

  • Página 92

    - Bewahren Sie den Rasierer in der im Lieferumfang enthaltenen T asche auf. - Setzen Sie die Schutzkappe auf den Reinigungsbür stenaufsatz, um ihn vor Schmutzansammlungen zu schütz en. Ersatz Den Reinigungsbürstenk opf ersetzen - Der Aufsatz mit dem Reinigungsbür stenkopf sollte alle 3 Monate er setzt w erden, oder früher , wenn die Bür stenf[...]

  • Página 93

    1 Das Scher einheitssymbol leuchtet beim Ausschalten des Rasierers dur chgehend, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. 2 Ziehen Sie den Scherk opfhalter vom unteren T eil der Schereinheit ab. 3 Dr ehen Sie die Halteringe gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie . 4 Entfernen Sie die Scherköpf e nacheinander vom Scherk o[...]

  • Página 94

    6 Setzen Sie die Halteringe wieder auf die Scherk opfhalter , und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. - Der Haltering verfügt über zwei Ausspar ungen, die exakt auf die V or sprünge des Scher kopfhalters passen. Drehen Sie den Ring im Uhrzeiger sinn, bis er hörbar einrastet und der Ring fest sitzt. Hinweis: Halten Sie den Sc herk opfhalter in der [...]

  • Página 95

    Zubehör bestellen Um Zubehör teile oder Er satzteile zu kaufen, besuchen Sie www .shop .philips.com/ser vice , oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler . Sie können auch das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Gar antieschrift). Die folgenden T eile sind erhältlich: - Adapter[...]

  • Página 96

    - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrier ten Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsor gt werden darf (2006/66/EG). Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer ofziellen Sammelstelle oder einem Philips Ser vice-Center zu br ingen, um den Akku von einem Fachmann entf ernen zu lassen. - Befolgen Sie die ö[...]

  • Página 97

    4 Nehmen Sie das Akkufach heraus, und schneiden Sie die Akkulaschen mit einer Drahtschere ab . Garantie und Support Für Unter stützung und w eitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support , oder lesen Sie die internationale Gar antieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scher köpfe (Schermesser und Scher k?[...]

  • Página 98

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasier t nicht mehr so gut wie bisher . Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. W echseln Sie die Scher köpf e aus (siehe “Er satz”). Haare oder Schmutz b lockieren die Scher köpf e . Reinigen Sie die Scher köpf e , indem Sie die gründliche Reinigungsmethode anwenden (siehe Kapitel ?[...]

  • Página 99

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer ist nach der Reinigung im Smar tClean- System nicht richtig sauber . Sie haben den Rasierer nicht richtig in das Smar tClean-System eingesetzt, sodass keine elektrische V erbindung zwischen dem Smar tClean-System und dem Rasierer besteht. Drücken Sie die obere Kappe (Sie hören ein “Klicken”) nach[...]

  • Página 100

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Smar tClean- System funktionier t nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke. Das Smar tClean- System ist nicht an die Stromversor gung angeschlossen. Stecken Sie den kleinen Stecker in das Smar tClean- System, und schließen den Adapter am Netzstrom an. Der Rasierer ist nicht vollständig aufgeladen, nachdem[...]

  • Página 101

    101 101 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Γε?[...]

  • Página 102

    21 Σύμβολο αντικατάστασης 22 Σύμβολο καθαρισμού 23 Προσαρμογέας 24 Μικρό βύσμα 25 Θήκη Σημείωση: Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει τα[...]

  • Página 103

    - Αποσυνδέετε πάντα την ξυριστική μηχανή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε με νερό βρύσης. - Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστ[...]

  • Página 104

    - Αν το σύστημα καθαρισμού σας χρησιμοποιεί ανταλλακτικό φίλτρο καθαρισμού, να βεβαιώνεστε πάντα ότι το καπάκι του φίλτρου είναι κλειστό πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή είτε για καθαρισμό ε?[...]

  • Página 105

    - Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V . - Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69dB(A) Η οθόνη Φόρτιση Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με 3 λυχνίες - Η φόρτιση διαρκεί περ[...]

  • Página 106

    - Αν αφήσετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα, η διαδικασία φόρτισης συνεχίζεται. Ως υπόδειξη ότι η συσκευή φορτίζεται, η ένδειξη φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει αργά. Μπαταρία πλήρως φορτισ?[...]

  • Página 107

    Χαμηλή μπατ. Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η κάτω λυχνία αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. - Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με 3 λυχνίες - Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας με 1 λυχνία Υπολειπόμενη ισ?[...]

  • Página 108

    Υπενθύμιση καθαρισμού Για άριστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε χρήση. - Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, αναβοσβήνει η υπε[...]

  • Página 109

    Αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τις κεφαλές ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. - Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με μια υπενθύμ?[...]

  • Página 110

    Φόρτιση στο σύστημα SmartClean (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα SmartClean. 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα. 3 Πιέστε προς τα κάτω το επάνω κάλυμμα για να μπο?[...]

  • Página 111

    Χρήση της ξυριστικής μηχανής Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής 1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία φορά. 2 Για να απενεργοποιήσετε[...]

  • Página 112

    2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. Σημείωση: Μην κάνετε ευθείες κινήσεις. 3 Καθαρίστε την ξυριστική μηχανή μετά τη χρήση (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Κα?[...]

  • Página 113

    5 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά την ξυριστική μηχανή με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πά[...]

  • Página 114

    Χρήση του τρίμερ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες και το μουστάκι σας. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Εισαγάγετε την προεξοχή το[...]

  • Página 115

    Μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε για να τριμάρετε πρώτα τυχόν μακριές τρίχες προτού ξυριστείτε, για πιο άνετο ξύρισμα. Οι ρυθμίσεις μήκους των τριχών στο εξάρτημα περιποίησης γενιών αν?[...]

  • Página 116

    1 Τραβήξτε τη χτένα για να την αφαιρέσετε από το εξάρτημα. Σημείωση: Πιάστε τη χτένα στο κέντρο και τραβήξτε την για να την αφαιρέσετε από το εξάρτημα. Μην τραβάτε τις πλευρές της χτένας. 2 Ενεργ[...]

  • Página 117

    2 Υγράνετε το εξάρτημα με νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με στεγνή κεφαλή βουρτσίσματος, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να ερεθίσει το δέρμα. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα προτού ξυριστ[...]

  • Página 118

    8 Μετά από περίπου 20 δευτερόλεπτα, μπορείτε να μετακινήσετε το εξάρτημα στο μέτωπό σας και να ξεκινήσετε να καθαρίζετε αυτό το τμήμα του προσώπου σας. Μετακινήστε απαλά την κεφαλή από τα αριστ[...]

  • Página 119

    Σημείωση: Αν καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Smar tClean μία φορά την εβδομάδα, η κασέτα Smar tClean θα διαρκέσει περίπου τρεις μήνες. Προετοιμασία του συστήματος SmartClean για χρήση 1 Συνδέστε ?[...]

  • Página 120

    Χρήση του συστήματος SmartClean Να φροντίζετε πάντα να τινάζετε το νερό από την ξυριστική μηχανή πριν την τοποθετήσετε στο σύστημα SmartClean. 1 Πιέστε προς τα κάτω το επάνω κάλυμμα για να μπορέσετε να ?[...]

  • Página 121

    - Μόλις το πρόγραμμα καθαρισμού ολοκληρωθεί, η λυχνία ετοιμότητας ανάβει σταθερά. - Το σύμβολο μπαταρίας ανάβει σταθερά υποδεικνύοντας ότι η ξυριστική μηχανή είναι πλήρως φορτισμένη. Αυτή η δ[...]

  • Página 122

    Αντικατάσταση της κασέτας του συστήματος SmartClean Αντικαταστήστε την κασέτα καθαρισμού όταν το σύμβολο αντικατάστασης αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα ή όταν δεν είστε πλέον ικανοποιημένοι με ?[...]

  • Página 123

    Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής με νερό βρύσης Καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε ξύρισμα για άριστη απόδοση στο ξύρισμα. Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκ?[...]

  • Página 124

    Μέθοδος σχολαστικού καθαρισμού Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 1 Τραβήξτε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών από το κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 2 Γυρίστε τους δακτυλ[...]

  • Página 125

    6 Τοποθετήστε ξανά τις ξυριστικές κεφαλές στην υποδοχή τους. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι προεξοχές και στις δύο πλευρές των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζουν ακριβώς στις προεξοχές της υποδοχή?[...]

  • Página 126

    Καθαρισμός των κουμπωτών εξαρτημάτων Μην στεγνώνετε ποτέ το τρίμερ ή το εξάρτημα περιποίησης γενιών με πετσέτα ή χαρτομάντηλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα δοντάκια του εξαρτήμ[...]

  • Página 127

    Καθαρισμός του τρίμερ Να καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση. 1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το τρίμερ συνδεδεμένο. 2 Ξεπλύνετε το τρίμερ με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. 3 Μετά από τον καθ[...]

  • Página 128

    Αποθήκευση Σημείωση: Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σας. Σημείωση: Σας συνιστούμε ?[...]

  • Página 129

    Αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τις κεφαλές ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. Υπενθύμιση αντικατάστασης Το σύμβολο της μο[...]

  • Página 130

    4 Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές από την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών και πετάξτε τις. 5 Τοποθετήστε νέες ξυριστικές κεφαλές στην υποδοχή. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι προεξοχές και στις ?[...]

  • Página 131

    Σημείωση: Όταν τοποθετείτε ξανά τις ξυριστικές κεφαλές και τους δακτυλίους συγκράτησης, να κρατάτε πάντα την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών στο χέρι σας. Μην την τοποθετείτε σε οποιαδήποτε ε[...]

  • Página 132

    - Βουρτσάκι καθαρισμού SH575 της Philips - Κεφαλή αντικατάστασης SH560 για το βουρτσάκι καθαρισμού της Philips - Κασέτα καθαρισμού JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 Σημείωση: Η διαθεσιμότητα των εξαρτημάτων ενδέχεται ν?[...]

  • Página 133

    - Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφ?[...]

  • Página 134

    4 Βγάλτε τη θήκη της μπαταρίας και κόψτε τα ελάσματα της μπαταρίας με μια πένσα. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/ support ή διαβά[...]

  • Página 135

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όσο παλαιότερα. Οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί. Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε το κεφ?[...]

  • Página 136

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι άδεια. Επαναφορτίστε την μπαταρία (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Φόρτιση”). Το κλείδωμα ταξιδίου είναι ενεργοποιημένο. Πιέστε το κουμπί ?[...]

  • Página 137

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η κασέτα καθαρισμού είναι άδεια. Αναβοσβήνει το σύμβολο αντικατάστασης για να υποδηλώσει ότι θα πρέπει να αντικαταστήσετε την κασέτα καθαρισμού. Τοποθετήστε μια νέα ?[...]

  • Página 138

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν είναι πλήρως φορτισμένη αφού τη φορτίσω στο σύστημα Smar tClean. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Smar tClean. Βεβαιωθείτε ότι[...]

  • Página 139

    139 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (g. 1) 1 T apa protectora del accesor io de cepillo de limpieza (solo en determinados modelos) 2 Accesorio de cepillo [...]

  • Página 140

    22 Símbolo de limpieza 23 Adaptador de cor riente 24 Clavija pequeña 25 Funda Nota: Los accesor ios suministr ados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el apar ato. Información de seguridad importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información impor tante y consér vela por[...]

  • Página 141

    Precaución - No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el sopor te de carga en agua ni los enjuague bajo el gr ifo . - No utilice nunca agua a una temperatur a superior a 80 °C para enjuagar la afeitador a. - Utilice este aparato solo par a el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. - P or r az ones de higiene, el apar[...]

  • Página 142

    - Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio de su par te inferior . Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora her mética en el interior de la afeitador a. Campos electroma gnéticos (CEM) - Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativ[...]

  • Página 143

    - Si deja el aparato enchufado, el proceso de car ga continúa. Para indicar que el apar ato se está cargando, pr imero el piloto inf erior par padea y , a continuación, se ilumina de forma continuada. Seguidamente , el segundo piloto par padea y se ilumina de forma continuada y así sucesivamente hasta que el aparato se car ga por completo. Indi[...]

  • Página 144

    - Indicador de carga de la batería con 3 pilotos - Indicador de carga de la batería con 1 piloto Batería baja Cuando la batería está casi descargada, el piloto inferior par padea en color naranja. - Indicador de carga de la batería con 3 pilotos - Indicador de carga de la batería con 1 piloto ESP AÑOL 144[...]

  • Página 145

    Carga disponible en la batería Indicador de carga de la batería con 3 pilotos - La carga disponible de la batería está indicada por los pilotos del indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua. Recordatorio de desenchufar para usar - El aparato dispone de un recordator io de desenchufar para usar . Este empieza a par pade[...]

  • Página 146

    Bloqueo para viajes Puede bloquear la af eitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente . Activación del bloqueo para viajes 1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 3 segundos. - Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo del bloqueo[...]

  • Página 147

    Carga La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargar se . Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable . Cargue la afeitador a antes de utilizarla por pr imera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. Carga con el adaptador 1 Inserte la cla vija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de cor [...]

  • Página 148

    5 Coloque la afeitadora en el soporte, inclínela hacia atrás y presione la ta pa superior hacia abajo para conectar la afeitadora (escuchará un clic). - El símbolo de la batería parpadea lentamente para indicar que la afeitador a se está cargando. Utilización de la afeitadora Encendido y apagado del a parato 1 Para encender el aparato , puls[...]

  • Página 149

    2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos cir culares. Nota: No haga movimientos rectos. 3 Limpie la afeitadora después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Afeitado húmedo T ambién puede usar esta afeitadora en la ducha o con la cara húmeda si incor pora espuma o gel de afeitado . Par[...]

  • Página 150

    6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la af eitadora. Uso de los accesorios de fácil montaje Nota: Los accesor ios suministr ados pueden variar según el producto. La caja muestra los ac[...]

  • Página 151

    4 Y a puede comenzar a utilizar el recortador . 5 Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Uso del accesorio perlador de barba 1 Asegúr ese de que el aparato está apagado . 2 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego pr esiónelo hacia abajo para[...]

  • Página 152

    4 Y a puede empezar a perlar la barba mo viendo el accesorio hacia arriba con una ligera pr esión, asegurándose de que la parte delantera del peine-guía está completamente en contacto con la piel . 5 Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Uso del accesorio perlador de barba sin el pe[...]

  • Página 153

    1 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego pr esiónelo hacia abajo para jarlo al aparato (escuchará un clic). 2 Humedezca el accesorio con agua. No utilice el aparato con el cabezal de cepillado seco , ya que podría irritar la piel. Consejo: Utilice el accesor io antes del afeitado par a que este [...]

  • Página 154

    8 Después de apr oximadamente 20 segundos, puede mov er el accesorio a la frente y empezar a limpiar esta zona de la cara. Mueva sua vemente el cabezal de cepillado de izquierda a der echa. Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lo debido y que no limpie ninguna zona durante más de 20 segundos. 9 Después del tratamiento , enju[...]

  • Página 155

    Preparación del sistema SmartClean para su uso 1 Enchufe la cla vija pequeña en la parte posterior del sistema SmartClean. 2 Enchufe el ada ptador a la toma de corriente . 3 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean y saque la par te superior del sistema SmartClean. 4 Quite el sellado del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de [...]

  • Página 156

    1 Pr esione hacia abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic). 2 Coloque la afeitadora boca abaj o encima del soporte . Asegúrese de que la parte fr ontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean. 3 Coloque la afeitadora en el soporte, inclínela hacia atrás y presione la ta pa su[...]

  • Página 157

    Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Smar tClean dur ante el pro grama de limpieza, este se interrumpe . En este caso, el símbolo de limpieza deja de parpadear . Nota: Si desenc hufa el adaptador de la toma de corriente durante el pro grama de limpieza, éste se interrumpirá. Nota: T reinta minutos después de que el progr am[...]

  • Página 158

    4 Desembale el nue vo cartucho de limpieza y quite el sellado del cartucho. 5 Coloque el nue vo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Pr esione la par te superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará un clic). Limpieza de la afeitadora bajo el grifo Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo , limpie la afeitadora despu?[...]

  • Página 159

    4 Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque. 5 V uelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (“clic”). Método de limpieza a fondo Asegúrese de que el a parato está apagado . 1 Tir e del sopor te del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la afe[...]

  • Página 160

    4 Limpie la cuchilla y el pr otector bajo el grifo. 5 Después de la limpieza, vuelva a colocar la cuchilla en el protector . 6 V uelva a colocar los cabezales en el soporte del cabezal de afeitado . Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajan perf ectamente en los salientes del sopor te del cabezal de af[...]

  • Página 161

    - Cada anillo de retención tiene dos ranur as que encajan exactamente en los salientes del sopor te del cabezal de afeitado . Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un “clic” y el anillo esté jado. Nota: Aguante el sopor te del cabezal de afeitado con la mano cuando vuelva a colocar los cabezales de afeitado y los anillos de retención[...]

  • Página 162

    3 Enjuague el accesorio perlador de barba y el peine-guía por separado durante un momento bajo el grifo con agua caliente. 4 Después de limpiarlo , apague el aparato . 5 Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio perlador de barba y el peine-guía se sequen. Consejo: Par a conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del r[...]

  • Página 163

    2 Quite el cabezal de cepillado de la base del cepillo . 3 Limpie bien ambas piezas con agua caliente y jabón sua ve. 4 Seque el accesorio de cepillo de limpieza con una toalla. Almacenamiento Nota: Los accesor ios suministr ados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el apar ato. Nota: Le reco[...]

  • Página 164

    Sustitución Sustitución del cabezal de cepillado de limpieza - Debe sustituir el cabezal de cepillado de limpieza cada tres meses o antes si los lamentos están deformados o dañados. Sustitución de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo , le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Record[...]

  • Página 165

    3 Gir e los anillos de retención hacia la izquierda y extráigalos. 4 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. 5 Coloque los cabezales de afeitado nuev os en el soporte . Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajan perf ectamente en los salientes del sopor te del[...]

  • Página 166

    - El anillo de retención tiene dos ranur as que encajan exactamente en los salientes del sopor te del cabezal de afeitado . Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un “clic” y el anillo esté jado. Nota: Aguante el sopor te del cabezal de afeitado con la mano cuando vuelva a colocar los cabezales de afeitado y los anillos de retención. [...]

  • Página 167

    - Cabezales de afeitado Philips SH70 - Spray limpiador par a cabezales de af eitado Philips HQ110 - Accesorio perlador de barba Philips RQ111 - Accesorio de cepillo de limpieza Philips SH575 - Sustitución del cabezal de cepillado de limpieza Philips SH560 - Car tucho de limpieza JC301, JC302, JC303, JC304, JC305 Nota: La disponibilidad de los a[...]

  • Página 168

    - Siga la normativa de su país par a la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El cor recto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo quitar la batería recargab le de la afeitadora Extraiga la batería únicamente cuando deseche [...]

  • Página 169

    Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www . philips.com/support o lea el folleto de gar antía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubier tos por las condiciones de la gar antía internacional debido a que están sujetos a desgaste . Guía de re[...]

  • Página 170

    Problema Posible causa Solución La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/ apagado. La afeitadora aún está conectada a la red eléctrica. P or motivos de seguridad, la afeitadora solo se puede utilizar sin cable. Desconecte la afeitadora de la red eléctrica y pulse el botón de encendido/ apagado para encender la afeitadora [...]

  • Página 171

    Problema Posible causa Solución El car tucho de limpieza está vacío. El símbolo de sustitución parpadea para indicar que tiene que sustituir el car tucho de limpieza. Coloque un nuevo car tucho de limpieza en el sistema Smar tClean (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Ha usado un líquido limpiador distinto al car tucho de l[...]

  • Página 172

    Problema Posible causa Solución He sustituido los cabezales de afeitado , pero el símbolo del recordatorio de sustitución sigue apareciendo. No ha reiniciado la afeitadora. Reinicie la afeitadora pulsando el botón de encendido/apagado durante unos 7 segundos (consulte el capítulo “Sustitución”). El símbolo del cabezal de afeitado ha apar[...]

  • Página 173

    173 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Harjaspäälisäosan suojus (vain tietyissä malleissa) 2 Helposti kiinnitettävä harjaspäälisäosa (vain tietyissä malleissa) 3 Par tatr immer[...]

  • Página 174

    Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatik ossa. Tärk eitä turvallisuustietoja Lue nämä tär keät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen lisävar usteita. Säilytä tiedot myöhempää tar vetta var ten. Laitteen mukan[...]

  • Página 175

    V aroitus - Älä upota puhdistusjärjestelmää tai lataustelinettä veteen äläkä huuhtele niitä v esihanan alla. - Huuhtele parr anajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä. - Käytä tätä laitetta vain tar koituksenm ukaisesti käyttöoppaassa esitetyllä tavalla. - Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. -[...]

  • Página 176

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) - Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Tämä par ranajokone on vesitiivis. Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä. T ur vallisuussyistä laitetta voi käyttää vain il[...]

  • Página 177

    Akun latauksen ilmaisin, jossa 1 merkkivalo - Lataus kestää noin tunnin. - Pikalataus: Kun laitteessa ei ole r iittävästi vir taa parr anajoon, akun latauksen mer kkivalo vilkkuu nopeasti. Kun akun latauksen mer kkivalo alkaa vilkkua hitaasti, laitteessa on tar peeksi vir taa yhteen ajoker taan. - Kun laite on liitettynä verkkovir taan, lataus[...]

  • Página 178

    Lataus vähissä Kun akku on lähes tyhjä, alin valo vilkkuu or anssina. - Akun latauksen ilmaisin, jossa 3 mer kkivaloa - Akun latauksen ilmaisin, jossa 1 mer kkivalo Akun jäljellä ole va varaus Akun latauksen ilmaisin, jossa 3 merkkivaloa - Akun latauksen ilmaisimen yhtäjaksoisesti palavat mer kkivalot osoitta vat akun jäljellä olevan varau[...]

  • Página 179

    Muistutus puhdistuksesta Jotta ajotulos on mahdollisimman hyvä, suosittelemme , että puhdistat par ranajokoneen jokaisen käytön jälkeen. - Kun katkaiset parr anajokoneesta virr an, puhdistuksen muistutusvalo vilkkuu merkkinä siitä, että parr anajokone on puhdistetta va. Matkalukk o V oit lukita par ranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko e[...]

  • Página 180

    T eräyksiköiden vaihto Saat parhaan ajotuloksen, kun vaihdat ajopäät kahden vuoden välein. - Laitteessa on ajopäiden vaihdon muistutustoiminto . Muistutuksen mer kkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Huomautus: Muistutustoiminto on nollattava ajopäiden vaihdon jälk een painamalla vir tapainik etta 7 sekunnin ajan. Lataaminen Lataus kestää noin [...]

  • Página 181

    4 Pitele parranajok onetta ylösalaisin pidikkeen yläpuolella. V armista, että parranajokoneen etuosa on SmartClean-järjestelmää kohti. 5 Aseta parranajok one pidikkeeseen, kallista parranajok onetta taaksepäin ja napsauta parranajok one paikalleen painamalla kantta alaspäin. - Akkusymboli vilkkuu hitaasti parr anajokoneen latauksen mer kiks[...]

  • Página 182

    1 Käynnistä laite. 2 Liikuta ajopäitä iholla p yörivin liikkein. Huomautus: Älä tee suor ia liikk eitä. 3 Puhdista parranajok one käytön jälkeen (katso k ohta Puhdistus ja huolto). Märkäajo V oit käyttää par ranajokonetta myös suihkussa ja märällä iholla, jolla on par tavaahtoa tai parr anajogeeliä. Jos käytät par tavaahtoa t[...]

  • Página 183

    6 K uivaa kasvot ja puhdista parranajok one huolellisesti jokaisen käytön jälk een (katso k ohta Puhdistus ja huolto). Huomautus: Huuhtele kaikki vaahto tai parranajogeeli parranajok oneesta. Helposti kiinnitettävien lisäosien käyttäminen Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mu[...]

  • Página 184

    4 V oit nyt aloittaa trimmaamisen. 5 Puhdista lisäosa käytön jälk een (katso k ohta Puhdistus ja huolto). P artatrimmerin käyttäminen 1 V armista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Aseta lisäosan kielek e laitteen päällä olevaan aukk oon. Kiinnitä sitten lisäosa laitteeseen painamalla sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. P [...]

  • Página 185

    P artatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa par tatr immeriä voi käyttää parr an, viiksien, pulisonkien ja kaulan r ajojen siistimiseen 0,5 mm:n pituuteen. 1 V edä ohjauskampa lisäosasta. Huomautus: V edä ohjauskampa ir ti lisäosasta tar ttumalla kamman k eskiosaan. Älä vedä ohjauskamman sivuista. 2 Käynnistä la[...]

  • Página 186

    3 K ostuta kasvot v edellä ja levitä kasv oille puhdistustuotetta. 4 Aseta lisäosa oik ealle poskelle. 5 Käynnistä laite. 6 Liikuta lisäosaa hellävar oen kasvojen iholla. Aloita nenästä ja etene k ohti k orvaa. Älä paina laitetta liian voimakkaasti ihoa vasten, jotta käsittely tuntuu miellyttävältä. 7 Noin 20 sekunnin kuluttua v oit [...]

  • Página 187

    Puhdistus ja huolto Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näk yvät laatik ossa. P arranajok oneen puhdistaminen SmartClean-järjestelmässä (vain tietyissä malleissa) Älä kallista SmartClean-järjestelmää, jotta laite ei vuoda. Huomautus: Pidä [...]

  • Página 188

    6 Paina SmartClean-järjestelmän yläosaa alas, kunnes se napsahtaa paikalleen. SmartClean-järjestelmän käyttäminen Ra vistele aina ylimääräinen vesi parranajok oneesta ennen laitteen asettamista SmartClean-järjestelmään. 1 Paina suojakantta, jotta voit napsauttaa parranajok oneen telineeseen. 2 Pitele parranajok onetta ylösalaisin pidi[...]

  • Página 189

    - Puhdistusohjelma kestää noin 10 minuuttia, jolloin puhdistussymboli vilkkuu. - Kun puhdistusohjelma on valmis, Valmis-symboli palaa yhtäjaksoisesti. - Akkusymboli palaa yhtäjaksoisesti osoituksena siitä, että parr anajokone on ladattu täyteen. Tämä vie noin tunnin verr an. Huomautus: Jos painat Smar tClean-järjestelmän vir tapainik ett[...]

  • Página 190

    SmartClean-järjestelmän puhdistuskasetin vaihtaminen V aihda puhdistuskasetti aina, kun vaihtosymboli vilkkuu oranssina tai jos et ole tyytyväinen puhdistustulokseen. Jos puhdistat parr anajokoneen Smar tClean- järjestelmässä kerr an viikossa, Smar tClean-kasetti kestää noin kolmen kuukauden ajan. 1 Paina SmartClean-järjestelmän sivussa o[...]

  • Página 191

    P arranajok oneen puhdistaminen juoksevalla vedellä Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parr anajokoneen jokaisen ajokerran jälkeen. Ole varo vainen kuuman veden kanssa. V armista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Älä kuivaa ajopäätä p yyheliinalla tai paperip yyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä. 1 Huuht[...]

  • Página 192

    P erusteellinen puhdistus V armista, että laitteesta on katkaistu vir ta. 1 V edä ajopään pidike irti ajopään alaosasta. 2 Käännä kiinnitysrenkaita vasta päivään ja irr ota ne. 3 Irr ota ajopäät pidikkeestään. Jokaisessa ajopäässä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerr alla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sill?[...]

  • Página 193

    6 Aseta ajopäät takaisin pidikk eeseen. Huomautus: V armista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lo vet asettuvat kunnolla ajopään pidikk een kielekk eisiin. 7 Aseta kiinnitysr enkaat takaisin ajopään pidikk eeseen ja käännä niitä m yötäpäivään. - Jokaisessa kiinnitysrenkaassa on kaksi syvenn ystä, jotka asettuvat ajopään[...]

  • Página 194

    Helposti kiinnitettävien lisäosien puhdistaminen Älä kuivaa trimmerin tai partatrimmerin lisäosia p yyheliinalla tai paperipyyhk eellä, sillä se saattaa vahingoittaa trimmerin sakar oita. P artatrimmerin puhdistaminen Puhdista par tatr immeri aina käytön jälkeen. 1 V edä ohjauskampa irti par tatrimmeristä. Huomautus: V edä ohjauskampa [...]

  • Página 195

    2 Huuhtele trimmeripäätä kuumalla juokse valla vedellä jonkin aikaa. 3 Katkaise laitteen virta puhdistuksen jälkeen. 4 P oista ylimääräinen vesi ra vistamalla trimmeripäätä ja anna sen kuivua. Vinkki: Saat tr immerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmer in terään pisar an ompeluk oneöljyä k erran puolessa vuodessa. Puhdistusharj[...]

  • Página 196

    Säilytys Huomautus: Laitteen mukana toimitetut lisätar vikk eet vaihtelevat tuotteen mukaan. Tämän laitteen mukana toimitetut lisävarusteet näkyvät laatik ossa. Huomautus: Suosittelemme , että annat laitteen ja sen lisäosien kuivua, ennen kuin asetat lisäosien suojukset paik oilleen ja parranajok oneen säilytyspussiinsa. - Säilytä parr[...]

  • Página 197

    T eräyksiköiden vaihto Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Muistutus vaihtamisesta Ajopääsymboli syttyy , kun ajopäät on vaihdettava. V aihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. V aihda ajopäät vain Philipsin alkuperäisiin ajopäihin, kuten on neuvottu luvussa T ar vikkeiden til[...]

  • Página 198

    Huomautus: V armista, että ajopäiden molemmilla puolilla olevat lo vet asettuvat kunnolla ajopään pidikk een kielekk eisiin. 6 Aseta kiinnitysr enkaat takaisin ajopäihin ja käännä niitä m yötäpäivään. - Kiinnitysrenkaassa on kaksi syvenn ystä, jotka asettuvat ajopään pidikkeen ulokkeisiin. Kier rä rengasta myötäpäivään niin, [...]

  • Página 199

    T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa lisävar usteita ja var aosia osoitteessa www .shop .philips.com/ser vice tai Philips- jälleenmyyjältä. V oit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Saatavissa on seuraavia varaosia: - HQ8505-sovitin - SH70 Philips -ajopäät - HQ1[...]

  • Página 200

    - Tämä mer kki tar k oittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2006/66/EY). Suosittelemme , että viet laitteen vir alliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat ladattavan akun. - Noudata maasi sähkö- ja ele[...]

  • Página 201

    3 Rik o lukitsimet ja irrota virta yksikön etupaneeli. 4 Ota akkuteline ulos ja katkaise liitinjohdot pihdeillä. T akuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www .philips.com/ support tai lue er illinen kansainvälinen takuulehtinen. T akuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kosk e teräyksikköj?[...]

  • Página 202

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parr anajok one ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi. T eräyksiköt o vat vahingoittuneet tai kuluneet. V aihda teräyksiköt (katso kohtaa V ar aosat). Kar vat tai lika haittaavat ajopäiden toimintaa. Puhdista teräyksiköt huolellisen puhdistuksen ohjeiden mukaisesti (katso luku Puhdistus ja huolto). Parr anaj[...]

  • Página 203

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parr anajok one ei ole täysin puhdas, vaikka puhdistin sen Smar tClean- järjestelmällä. Et ole asettanut parr anajokonetta Smar tClean- järjestelmään kunnolla, joten järjestelmän ja parr anajokoneen välillä ei ole sähköliitosta. V ar mista parr anajok oneen ja Smar tClean-järjestelmän välinen liitos [...]

  • Página 204

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parr anajok one ei ole täyteen ladattu sen jälkeen, kun latasin sen Smar tClean- järjestelmässä. Et ole asettanut parr anajokonetta oikein Smar tClean- järjestelmään. V ar mista, että painat parr anajokoneen Smar tClean-järjestelmään niin, että kuulet napsahduksen. V aihdoin ajopäät, mutta vaihdon mui[...]

  • Página 205

    205 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome . Description générale (g. 1) 1 Capot de protection pour la brosse nettoy ante (cer tains modèles uniquement) [...]

  • Página 206

    22 Symbole de nettoyage 23 Adaptateur 24 P etite che 25 T rousse Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents pr oduits . L ’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votr e appareil. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations impor tantes avant d’utiliser l’app[...]

  • Página 207

    - Vériez toujour s l’appareil avant de l’utiliser . An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez toujour s une par tie endommagée par une pièce du même type . Attention - Ne plongez jamais le système de nettoy age ni la base de recharge dans l’eau et ne les r incez pas sous l’eau. -[...]

  • Página 208

    - Lor sque le système de netto yage est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite . - N’utilisez pas l’adaptateur dans ou à proximité de prises mur ales qui contiennent ou ont conten u un désodorisant électr ique, et ce an d’éviter tout dommage irrépar able de l’adaptateur . - Lor sque v ous rincez l’apparei[...]

  • Página 209

    Afcheur Charge Témoin de charge de la batterie a vec 3 vo yants - La charge dure environ 1 heure . - Charge r apide : lor sque l’appareil est branché sur le secteur , les voy ants du témoin de char ge de la batterie s’allument l’un après l’autre en continu. Lor sque l’appareil est sufsamment chargé pour une séance de rasage , [...]

  • Página 210

    Batterie entièrement chargée Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans l. Remarque : Lorsque la batter ie est entièrement chargée , l’afc heur s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes . Si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt pendant la charge , le symbole « Débrancher avant utilisation » c[...]

  • Página 211

    Niveau de charg e de la batterie Témoin de charge de la batterie a vec 3 vo yants - Le niveau de charge de la batter ie restant est indiqué par les vo yants du témoin de char ge de la batterie qui s’allument de manière continue . Rappel « Débrancher a vant utilisation » - L ’appareil est équipé d’un r appel « Débrancher avant utili[...]

  • Página 212

    - Lor sque v ous activez le v errouillage , le symbole de verrouillage s’allume de manière continue . Une fois que le verrouillage est activé, le symbole de verrouillage clignote . Désactivation du ver r ouillag e 1 Maintenez enfoncé le bouton mar che/arrêt pendant 3 secondes. - Le symbole du système de verrouillage clignote , puis s’allu[...]

  • Página 213

    Charge a vec l’adaptateur 1 Insér ez la petite che dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise secteur . Charge dans le système SmartClean (certains modèles uniquement) 1 Insér ez la petite che dans le système SmartClean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . 3 Appuy ez sur le capuchon supérieur pour pouvoir p[...]

  • Página 214

    Utilisation du rasoir Mise sous et hors tension de l’appar eil 1 P our allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/ar rêt. 2 P our éteindre l’appar eil, appuyez sur le bouton marche/ar rêt. - Témoin de charge de la batter ie a vec 3 v oyants : l’afcheur s’allume pendant quelques secondes pour indiquer le niveau de charge de la[...]

  • Página 215

    Rasag e sur peau humide V ous pouvez également utiliser ce r asoir sous la douche ou sur un visage humide av ec de la mousse à raser ou du gel de r asage. P our vous raser avec de la mousse à raser ou du gel de rasage suivez les étapes ci-dessous : 1 Mouillez v otre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votr e peau. 3 [...]

  • Página 216

    Utilisation des accessoires clipsab les Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents pr oduits . L ’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votr e appareil. Retrait ou xation des accessoires clipsab les 1 Assur ez-vous que l’appareil est éteint. 2 Détachez l’accessoir e de l’appareil. Rem[...]

  • Página 217

    Utilisation de l’accessoire barbe 1 Assur ez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insér ez la languette de l’accessoire dans la fente située sur la partie supérieure de l’appar eil. Fixez ensuite l’accessoir e sur l’appar eil en le poussant vers le bas (clic). Utilisation de l’accessoire barbe a vec sabot V ous pouvez utiliser l’ac[...]

  • Página 218

    Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot V ous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler les contour s de v otre barbe, de votre moustache , de vos pattes ou de votre nuque à une hauteur de 0,5 mm. 1 Retir ez le sabot de l’accessoire. Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoir e . Ne tir[...]

  • Página 219

    2 Humidiez l’accessoir e av ec de l’eau. N’utilisez pas l’appar eil a vec une tête de brosse sèche car cela pourrait irriter la peau. Conseil : Utilisez l’accessoire avant le rasage pour un rasag e plus facile et un résultat plus hygiénique. 3 Humidiez v otre visage a vec de l’eau et appliquez un pr oduit nettoyant sur votr e [...]

  • Página 220

    9 Après l’utilisation, rincez et séchez votr e visage. V otre visage est maintenant prêt pour la prochaine éta pe de vos soins quotidiens. 10 Netto yez soigneusement l’accessoire après utilisation (voir le cha pitre « Netto yage et entretien »). Netto yage et entr etien Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différe[...]

  • Página 221

    3 Appuy ez sur le bouton latéral du système SmartClean et soulevez le haut du système SmartClean. 4 Enle vez la pr otection hermétique de la cartouche de nettoyage. 5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilisation du système SmartClean V ei[...]

  • Página 222

    1 Appuy ez sur le capuchon supérieur pour pouvoir placer le rasoir sur le support (clic). 2 Maintenez le rasoir à l’en vers au-dessus du support av ec l’avant du rasoir orienté v ers le système SmartClean. 3 Placez le rasoir dans le support, penchez le rasoir en arrièr e et appuy ez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic[...]

  • Página 223

    de nettoy age , le progr amme s’arrête . Dans un tel cas , le symbole de nettoy age cesse de c lignoter . Remarque : Si vous retirez l’adaptateur de la prise secteur pendant le pro gramme de netto yage, le pro gramme s’annule. Remarque : 30 minutes après la n du progr amme de nettoy age et la c harg e complète de l’appareil, le systè[...]

  • Página 224

    4 Déballez la nouv elle car touche de netto yage, puis retir ez la protection hermétique de la cartouche . 5 Placez la nouv elle car touche de netto yage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Netto yage du rasoir à l’eau P our gar antir des performances de rasage optimales, n[...]

  • Página 225

    3 Rincez le support de la tête de rasage sous l’eau chaude pendant 30 secondes. 4 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excès d’eau et laissez-la sécher . 5 Remettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir (clic). Méthode de netto yage en pr ofondeur Assurez-v ous que l’appareil est étein[...]

  • Página 226

    4 Netto yez la lame et la grille en les passant sous l’eau du robinet. 5 Après netto yage , replacez la lame dans la grille. 6 Replacez les têtes de rasage sur leur support. Remarque : Assurez-vous que les languettes sur les deux côtés des têtes de rasag e s’insèrent correctement dans les projections du support de la tête de rasage. 7 Re[...]

  • Página 227

    - Chaque anneau de xation est pour vu de deux encoches qui s’encastrent sur le suppor t de la tête de rasage . Faites tour ner l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ‘clic’ et que l’anneau soit xé. Remarque : T enez le suppor t de la tête de r asage dans la main lorsque vous réinsére[...]

  • Página 228

    5 Égouttez soigneusement l’excédent d’eau, puis laissez l’accessoire barbe et le sabot sécher . Conseil : Pour garantir des perf ormances de tonte optimales , appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois. Netto yage de la tondeuse Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Après installat[...]

  • Página 229

    4 Séchez la br osse nettoyante à l’aide d’une ser viette. Rangement Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents pr oduits . L ’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votr e appareil. Remarque : Nous vous conseillons de laisser l’appareil et ses accessoires sécher avant de placer les capot[...]

  • Página 230

    Remplacement des têtes de rasag e P our gar antir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Rappel de r emplacement Le symbole de l’unité de rasage s’allume pour indiquer que les têtes de rasage doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasage end[...]

  • Página 231

    5 Installez de nouv elles têtes de rasage dans le support. Remarque : Assurez-vous que les languettes sur les deux côtés des têtes de rasag e s’insèrent correctement dans les projections du support de la tête de rasage. 6 Remettez les anneaux de xation en place sur les têtes de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une mo[...]

  • Página 232

    8 P our réinitialiser le rappel de remplacement, maintenez le bouton marche/ar rêt enfoncé pendant envir on 7 secondes. Commande d’accessoires P our acheter des accessoires ou des pièces de rechange , visitez le site W eb www .shop .philips.com/ser vice ou rendez-v ous chez votre rev endeur Philips. V ous pouvez également contacter le Ser vi[...]

  • Página 233

    Recyclag e - Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut a vec les ordures ménagères (2012/19/UE). - Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechar geable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut a vec les ordures ménagères (2006/66/CE). Nous vous conseillons vivement de déposer votre produit dans[...]

  • Página 234

    3 Cassez les accr oches et enlevez le panneau a vant du bloc d’alimentation. 4 Sortez le support de la batterie et coupez les ls de la batterie à l’aide d’une pince coupante. Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dé[...]

  • Página 235

    Problème Cause possible Solution Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude . Les têtes de rasoir sont endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre « Remplacement »). Des cheveux ou de la saleté obstr uent les têtes de rasage . P our nettoy er les têtes de rasage , suivez les étapes[...]

  • Página 236

    Problème Cause possible Solution Le rasoir n’est pas tout à fait propre après son nettoy age à l’aide du système Smar tClean. V ous n’avez pas installé correctement le rasoir sur le système de nettoy age Smar tClean, aucune connexion électrique entre le système Smar tClean et le rasoir ne peut donc être établie. Appuyez sur le capu[...]

  • Página 237

    Problème Cause possible Solution Le système de nettoy age Smar tClean ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton Marche/Arrêt. Le système Smar tClean n’est pas branché sur le secteur . Enfoncez la petite che dans le système Smar tClean, puis l’adaptateur dans la prise secteur . Le rasoir n’est pas entièrement chargé après[...]

  • Página 238

    238 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/ welcome. Descrizione generale (g. 1) 1 Cappuccio di protezione per l’accessorio spazzola di pulizia (solo modelli specici) 2 Accessorio spazzola di pulizia [...]

  • Página 239

    23 Adattatore 24 Spinotto 25 Custodia morbida Nota: Gli accessor i forniti potr ebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostr a gli accessori forniti con l’apparecchio. Informazioni di sicur ezza importanti Leggete con attenzione queste informazioni impor tanti pr ima di usare l’apparecchio e i relativi accessori e conser vatel[...]

  • Página 240

    - Controllate sempre l’apparecchio prima di utilizzar lo . Non usate l’apparecchio se danneggiato, in quanto potrebbe causare lesioni. Se una par te risulta danneggiata, sostituitela sempre con un ricambio or iginale. Attenzione - Non immergete mai il sistema di pulizia o il suppor to di r icarica in acqua e non r isciacquateli sotto l’acqua [...]

  • Página 241

    - Non utilizzate l’adattatore in prossimità o in prese a muro che contengono o hanno contenuto deodoranti per auto elettr ici, per evitare danni irrepar abili all’adattatore. - Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontr are una fuoriuscita di alcune gocce d’acqua dalla presa che si trova nella par te inferiore del rasoio. Si tr att[...]

  • Página 242

    Il displa y Come ricaricare l’a pparecchio Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - La ricar ica richiede circa 1 or a. - Ricarica r apida: quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione , le spie dell’indicatore di r icarica della batteria si accendono una dopo l’altr a a luce ssa. Se l’apparecchio dispone dell’autono[...]

  • Página 243

    Ricarica completa della batteria Nota: questo apparecc hio può esser e utilizzato solo senza lo. Nota: se la batter ia è completamente carica, il display si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Se premete il pulsante on/off dur ante la fase di carica, il simbolo di disinserimento dell’apparecc hio per l’uso lampeggia a luce bianca per ri[...]

  • Página 244

    Batteria residua Indicatore di ricarica della batteria a 3 spie - La carica residua della batter ia è indicata dalle spie dell’indicatore di ricar ica della batteria che si accendono di luce ssa. Promemoria di disinserimento dell’appar ecchio per l’uso - L ’apparecchio è dotato di un promemor ia di disinserimento dell’apparecchio per[...]

  • Página 245

    Come attivare il b locco da viaggio 1 P er attivare il blocco da viaggio , tenete prem uto il pulsante on/off per cir ca 3 secondi. - Quando attivate il blocco da viaggio , il relativo simbolo si accende a luce ssa. Quando il blocco da viaggio è attivo , il relativo simbolo lampeggia. Disattivazione della funzione di blocco da viaggio 1 T enete[...]

  • Página 246

    Come ricaricare l’a pparecchio La ricar ica richiede circa 1 or a. Nota: questo apparecc hio può esser e utilizzato solo senza lo. Il rasoio deve essere car icato prima di utilizzar lo per la prima volta e quando il display indica che la batteria è quasi scar ica. Carica tramite adattatore 1 Inserite lo spinotto nella pr esa dell’apparecch[...]

  • Página 247

    5 P osizionate il rasoio nel suppor to , inclinate il rasoio all’indietro e pr emete verso il basso il coperchio superior e per collegare il rasoio no a farlo scattare in posizione. - Il simbolo della batteria lampeggia lentamente a indicare che il rasoio è in fase di r icarica. Accensione e spegnimento dell’appar ecchio 1 P er accendere l?[...]

  • Página 248

    3 Pulite il rasoio dopo ogni uso (veder e il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Rasatura su pelle bagnata P otete usare questo r asoio anche sotto la doccia o sul volto ricoper to di schiuma da barba o gel per la rasatur a. P er r adersi con la schiuma da barba o il gel per la rasatur a, seguite i passaggi r ipor tati sotto: 1 Bagnate la pelle[...]

  • Página 249

    Uso degli accessori rimo vibili Nota: Gli accessor i forniti potr ebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostr a gli accessori forniti con l’apparecchio. Rimozione o inserimento degli accessori 1 V ericare che l’appar ecchio sia spento. 2 Estraete l’accessorio dall’appar ecchio. Nota: Non girate l’accessorio mentre lo[...]

  • Página 250

    Uso dell’accessorio reg olabarba 1 Contr ollate che l’apparecchio sia spento . 2 Inserite la linguetta dell’accessorio nella fessura sulla parte superiore dell’appar ecchio . Quindi, premete l’accessorio v erso il basso no a farlo scattare in posizione sull’a pparecchio . Utilizzo dell’accessorio r egolabarba con il pettine P er re[...]

  • Página 251

    Utilizzo dell’accessorio r egolabarba senza il pettine P otete utilizzare l’accessor io regolabarba senza il pettine per denire il contorno di barba, baf, basette e nuca a una lunghezza di 0,5 mm. 1 Estraete il pettine dall’accessorio . Nota: afferrate la par te centr ale del pettine per estrarla dall’accessorio. Non tirate il pettine[...]

  • Página 252

    3 Inumidite il viso con acqua e a pplicate un detergente sul viso . 4 P osizionate l’accessorio sulla guancia destra. 5 Accendete l’appar ecchio. 6 Muov ete delicatamente l’accessorio sulla pelle, dal naso verso l’or ecchio . Afnché il trattamento non risulti sgradev ole , non esercitate tr oppa pressione sulla pelle. 7 Dopo cir ca 20 s[...]

  • Página 253

    Pulizia e manutenzione Nota: Gli accessor i forniti potr ebbero essere diversi in base ai prodotti. La confezione mostr a gli accessori forniti con l’apparecchio. Pulizia del rasoio con sistema SmartClean (solo modelli specici) non inclinate il sistema SmartClean per evitare la fuoriuscita di liquido . Nota: tenete saldamente in mano il sistem[...]

  • Página 254

    5 P osizionate la car tuccia di pulizia nel sistema SmartClean. 6 Spingete la parte superiore del sistema SmartClean verso il basso no a farlo scattare in posizione (“clic”). Uso del sistema SmartClean vericate sempr e di rimuover e l’acqua in eccesso dal rasoio prima di riporlo nel sistema SmartClean. 1 Pr emete il coperchio superiore [...]

  • Página 255

    3 P osizionate il rasoio nel suppor to , inclinate il rasoio all’indietro e pr emete verso il basso il coperchio superior e per collegare il rasoio no a farlo scattare in posizione. - Il simbolo della batteria lampeggia lentamente a indicare che il rasoio è in fase di r icarica. 4 Pr emete il pulsante on/off del sistema SmartClean per avviar [...]

  • Página 256

    eccesso , aprire l’unità di rasatura e lasciar e asciugare il rasoio . Sostituzione della cartuccia del sistema SmartClean Sostituite la car tuccia di pulizia quando il simbolo di sostituzione lampeggia a luce arancione o quando non siete più soddisfatti dei risultati di pulizia. se pulite il rasoio con il sistema Smar tClean una volta a settim[...]

  • Página 257

    Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia tr oppo calda per evitar e di scottar vi. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 1 Sciacquate per un po’ l’unità di rasatura sotto acqua corr ente calda. 2 Estraete il su[...]

  • Página 258

    1 Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità di rasatura. 2 Ruotate gli anelli di arr esto in senso antiorario e rimuov eteli. 3 Rimuo vete le testine di rasatura dal supporto della testina di rasatura. Ogni testina di rasatura è composta da una lama e da un paralama. Nota: non pulite più di una lama e di u[...]

  • Página 259

    6 Riposizionate le testine di rasatura all’interno del supporto per le testine di rasatura. Nota: Controllate che le tacc he ripor tate su entrambi i lati delle testine di rasatur a combacino esattamente con le sporgenz e del por tatestina di rasatura. 7 P osizionate gli anelli d’arresto sul supporto della testina di rasatura e ruotateli in sen[...]

  • Página 260

    Pulizia degli accessori rimo vibili non asciugate il rinitore o gli accessori del reg olabarba con un panno o un asciugamano , poiché potrebbe danneggiar e i dentini di rinitura. Pulizia dell’accessorio reg olabarba Pulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo. 1 Estraete il pettine dall’accessorio r egolabarba. Nota: afferrate l[...]

  • Página 261

    4 Eliminate con cura l’acqua in eccesso e attendete che il rinitore si asciughi. Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire . Pulizia dell’accessorio spazzola di pulizia Pulite l’accessorio spazzola di pulizia dopo ogni utilizzo[...]

  • Página 262

    - Riponete il rasoio nell’apposito astuccio. - Inserite il cappuccio di protezione sull’accessor io spazzola di pulizia per proteggerla dall’accumulo di sporcizia. Sostituzione Sostituzione della spazzola di pulizia - La spazzola di pulizia do vrebbe essere sostituita ogni 3 mesi o prima se i lamenti si defor mano o si danneggiano. Sostitu[...]

  • Página 263

    1 Quando spegnete il rasoio , il simbolo dell’unità di rasatura si accende a luce ssa a indicare che è necessario sostituire le testine. 2 Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità di rasatura. 3 Ruotate gli anelli di arr esto in senso antiorario e rimuov eteli. 4 Rimuo vete le testine di rasatura dal[...]

  • Página 264

    Nota: Controllate che le tacc he ripor tate su entrambi i lati delle testine di rasatur a combacino esattamente con le sporgenz e del por tatestina di rasatura. 6 P osizionate nuovamente gli anelli d’arr esto sulle testine di rasatura e ruotateli in senso orario . - L ’anello d’ar resto dispone di due rientr anz e che si inseriscano r ispetti[...]

  • Página 265

    8 P er ripristinare il promemoria di sostituzione, tenete prem uto il pulsante on/off per cir ca 7 secondi. Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio , visitate il sito www .shop .philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assistenza Philips del vos[...]

  • Página 266

    Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali r iuti domestici (2012/19/UE). - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria r icaricabile integr ata conforme alla direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita con i normali r iuti domestici. Vi consigliamo di por [...]

  • Página 267

    2 Abbassate i ganci e rimuo vete il gruppo di alimentazione. 3 Rompete i ganci e rimuo vete il pannello anteriore del gruppo di alimentazione. 4 Estraete lo scomparto batteria e tagliate l’etichetta della batteria con un paio di pinze taglienti. Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni, visitate il sito W eb all’indirizzo www .phili[...]

  • Página 268

    Risoluzione dei prob lemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontr are con l’apparecchio. Se non riuscite a r isolvere il prob lema con le infor mazioni ripor tate sotto, visitate il sito www .philips.com/ support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese . Problema [...]

  • Página 269

    Problema P ossibile causa Soluzione Il blocco da viaggio è attivo . P er disattivare il blocco da viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi. L ’unità di r asatura è sporca o danneggiata tanto da impedire il funzionamento del motore . Pulite le testine di rasatur a o sostituitele (vedere i capitoli “Pulizia e manutenzione[...]

  • Página 270

    Problema P ossibile causa Soluzione A vete usato un liquido detergente diverso dalla car tuccia di pulizia originale Philips. Utilizzate solo car tucce di pulizia Philips originali. Dalla par te inferiore del r asoio fuoriesce acqua. Durante la pulizia, si può accumulare dell’acqua tra il corpo inter no e l’inv olucro esterno del rasoio. Si tr[...]

  • Página 271

    Problema P ossibile causa Soluzione Ho sostituito le testine di rasatur a, ma il simbolo di promemoria per la sostituzione rimane visualizzato. Non av ete ripr istinato il rasoio. Ripristinate il r asoio premendo il pulsante on/ off per 7 secondi (vedere il capitolo “Sostituzione”). Sul display è compar so improvvisamente il simbolo della test[...]

  • Página 272

    272 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (g. 1) 1 Beschermkap voor reinigingsbor stelhulpstuk (alleen bepaalde typen) 2 Opklikbaar reinigingsbor stelhulpstuk (alleen bep[...]

  • Página 273

    23 Adapter 24 Kleine stekker 25 Etui Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende pr oducten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegele verd met het apparaat. Belangrijk e veiligheidsinf ormatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gebr uikt en be[...]

  • Página 274

    - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebr uikt. Gebr uik het apparaat niet als het beschadigd is, omdat dit tot verwondingen kan leiden. V er vang een beschadigd onderdeel altijd door onderdeel van het oor spronkelijk e type . Let op - Dompel het reinigingssysteem en de oplaadvoet nooit in water en spoel ze ook niet af onder de kraan. - G[...]

  • Página 275

    - V er plaats het reinigingssysteem niet wanneer het klaar is voor gebruik, om lekken van reinigingsvloeistof te voorkomen. - Gebr uik de adapter niet in of in de buur t van stopcontacten met een elektrische luchtverfr isser of stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in heeft gezeten om onher stelbare schade aan de adapter te voorkomen. [...]

  • Página 276

    Het displa y Opladen Acculadingsindicator met 3 lampjes - Opladen duur t ongeveer 1 uur . - Snel opladen: wanneer u het appar aat op netspanning aansluit, gaan de lampjes van de acculadingsindicator één voor één onafgebroken branden. W anneer het appar aat v oldoende stroom bevat voor één scheerbeur t, dan begint het onder ste lampje van de o[...]

  • Página 277

    Accu vol Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. Opmerking: W anneer de accu vol is , wordt het display na 30 minuten automatisch uitgeschakeld. Als u tijdens het opladen op de aan-uitknop drukt, knipper t het symbool ‘loskoppelen voor gebruik’ wit om u eraan te herinneren dat u de stekk er uit het stopcontact moet halen. [...]

  • Página 278

    Resterende accuca paciteit Acculadingsindicator met 3 lampjes - De resterende accucapaciteit wordt aangegev en door het aantal brandende lampjes van de acculadingsindicator . ’Losk oppelen voor g ebruik’-herinnering - Het apparaat is voorzien van een ‘Loskoppelen voor gebruik’-her innering. Het symbool voor ‘Loskoppelen voor gebruik’ be[...]

  • Página 279

    De reisv ergrendeling activer en 1 Houd de aan/uitknop 3 seconden ingedrukt om de reisv ergrendelingsmodus in te schak elen. - W anneer de reisver grendeling is geactiv eerd, brandt het reisver grendelingssymbool onafgebroken. Wanneer de reisv er grendeling actief is, knipper t het reisvergrendelingssymbool. De reisv ergrendeling deactiver en 1 Dru[...]

  • Página 280

    Opladen Opladen duur t ongeveer 1 uur . Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. Laad het scheerappar aat op voordat u het v oor de eer ste keer gebruikt en wanneer het appar aat aangeeft dat de accu bijna leeg is. Opladen met de adapter 1 Steek de kleine stekk er in het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. Opladen [...]

  • Página 281

    5 Plaats het scheerapparaat in de houder , kantel het scheerapparaat naar achter en en druk de bov enkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten mak en (‘klik’). - Het accusymbool knipper t langzaam om aan te geven dat het scheerappar aat w ordt opgeladen. Het scheerapparaat gebruik en Het apparaat in- en uitschak elen[...]

  • Página 282

    Opmerking: Maak geen rechte bewegingen. 3 Maak het scheerapparaat na geb ruik schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Nat scheren U kunt dit scheerappar aat ook in de douche gebr uiken op een nat gezicht, met scheer schuim of scheergel. Om met scheer schuim of scheergel te scheren, volgt u de onderstaande stappen: 1 Maak uw huid nat [...]

  • Página 283

    De opklikbare hulpstukk en gebruik en Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende pr oducten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegele verd met het apparaat. Het verwijder en en bev estigen van de opklikbare hulpstukk en 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschak eld. 2 T rek het hulpstuk recht [...]

  • Página 284

    Het baardstylerhulpstuk g ebruik en 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschak eld. 2 Plaats het nokje van het hulpstuk in de sleuf aan de bov enkant van het apparaat. Druk het hulpstuk vervolgens naar beneden op het apparaat (‘klik’). Het Beard Styler -hulpstuk met de kam gebruik en U kunt het Beard Styler -hulpstuk met daarop de kam gebr ui[...]

  • Página 285

    Het Beard Styler -hulpstuk zonder de kam gebruik en U kunt het Beard Styler -hulpstuk zonder de kam gebr uiken om de contouren van uw baard, snor , bakkebaarden of neklijn bij te werken tot een lengte van 0,5 mm. 1 T rek de kam van het hulpstuk. Opmerking: Pak de kam in het midden beet om dez e van het hulpstuk te trekk en. T rek niet aan de zijkan[...]

  • Página 286

    3 Be vochtig uw gezicht met water en br eng een reinigingsmid del aan op uw gezicht. 4 Plaats het hulpstuk op uw r echterwang. 5 Schak el het apparaat in. 6 Be weeg het hulpstuk v oorzichtig over uw huid van uw neus richting uw oor . Duw het hulpstuk niet te hard op de huid en zorg ervoor dat de behandeling aangenaam blijft. 7 Na onge veer 20 secon[...]

  • Página 287

    Schoonmak en en onderhoud Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende pr oducten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegele verd met het apparaat. Het scheerapparaat schoonmak en in het SmartClean-systeem (alleen bepaalde typen) Kantel het SmartClean-systeem niet, anders kan het gaan lekk en. Opmer[...]

  • Página 288

    5 Plaats de r einigingscar tridge in het SmartClean- systeem. 6 Duw het bov enste deel van het Smar tClean- systeem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruik en Schud ov ertollig water van het scheerapparaat voor dat u het in het Smar tClean-systeem plaatst. 1 Druk de bov enkap naar beneden om het scheerapparaat in de houder te kunnen pla[...]

  • Página 289

    3 Plaats het scheerapparaat in de houder , kantel het scheerapparaat naar achter en en druk de bov enkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten mak en (‘klik’). - Het accusymbool knipper t langzaam om aan te geven dat het scheerappar aat w ordt opgeladen. 4 Druk op de aan/uitknop van het SmartClean- systeem om het rei[...]

  • Página 290

    5 Om het scheerapparaat te laten dr ogen, kunt u het in het SmartClean-systeem laten staan tot uw volgende scheerbeurt. U kunt ook het scheerapparaat uit het SmartClean-systeem pakk en, overtollige water eraf schudden, de scheerunit openen en het apparaat laten drogen. De cartridge in het SmartClean-systeem vervangen V er vang de reinigingscar tr i[...]

  • Página 291

    Het scheerapparaat onder de kraan schoonmak en V oor een optimaal scheer resultaat dient u het scheerappar aat na elke scheerbeur t te schoon maken. W ees voorzichtig met warm water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voork omen dat u uw handen verbrandt. Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papier en doekje omdat d[...]

  • Página 292

    Grondig e reinigingsmethode Zorg er v oor dat het apparaat is uitgeschakeld. 1 T rek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 2 Draai de borgringen linksom en v erwijder ze . 3 V erwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder . Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje. Opmerking: Maak niet meer dan één mesje en [...]

  • Página 293

    6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerhoofdhouder . Opmerking: Zorg er voor dat de nokjes aan beide zijden van de scheerhoofden precies in de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder passen. 7 Plaats de borgringen terug op de scheerhoofdhouder en draai ze rechtsom. - Elke borging heeft twee uitsparingen die precies in de uitsteeksels van de schee[...]

  • Página 294

    De opklikbare hulpstukk en schoonmaken Droog de trimmer - of Beard Styler -hulpstukken nooit met een handdoek of een papier en doekje , omdat dit kan leiden tot schade aan de tanden van de trimmer . Het Beard Styler -hulpstuk schoonmaken Maak het baardstylerhulpstuk na elk gebr uik schoon. 1 T rek de kam van het Beard Styler -hulpstuk. Opmerking: P[...]

  • Página 295

    2 Spoel het trimmerhulpstuk enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 Schak el het apparaat uit, nadat u het hebt schoongemaakt. 4 Schud het r esterende water er voorzichtig vanaf en laat het trimmerhulpstuk drogen. Tip: V oor een optimaal trimresultaat, smeer t u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie . Het [...]

  • Página 296

    Opbergen Opmerking: De gelever de accessoires kunnen variëren voor versc hillende pr oducten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegele verd met het apparaat. Opmerking: Wij raden u aan om het appar aat en de hulpstukk en te laten drog en voordat u de beschermkapjes op de hulpstukk en plaatst en het scheerapparaat opbergt in h[...]

  • Página 297

    Scheerhoofden vervangen V oor een maximale scheer prestatie adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te v er vangen. V er vangingsherinnering Het scheer unitsymbool gaat branden om u er aan te herinneren dat de scheerhoofden moeten worden ver vangen. V er vang beschadigde scheerhoofden onmiddellijk. V er vang de scheerhoofden alleen met oor[...]

  • Página 298

    5 Plaats nieuw e scheerhoofden in de houder . Opmerking: Zorg er voor dat de nokjes aan beide zijden van de scheerhoofden precies in de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder passen. 6 Plaats de borgringen terug op de scheerhoofden en draai ze rechtsom. - De borgr ing is voorzien van tw ee uitspar ingen die precies in de uitsteeksels van de scheerhoo[...]

  • Página 299

    8 Als u de v er vangingsherinnering wilt resetten, houdt u de aan-uitknop circa 7 seconden ingedrukt. Accessoires bestellen Ga naar www .shop .philips.com/service om accessoires en reser veonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer . U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘wor ldwide guarantee’[...]

  • Página 300

    Recycling - Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag w orden weggegooid (2012/19/EU). - Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde accu bevat die niet mag worden weggegooid bij het gew one huishoudelijke afval (2006/66/EG). W e r aden u ster k aan om uw product naar een ofcieel inzamelpunt of een[...]

  • Página 301

    2 Buig de hak en opzij en verwijder de voedingsunit. 3 Br eek de haken en verwijder het v oorpaneel van de voedingsunit. 4 V erwijder de accuhouder en snijd de accuetik etten met een snijtang. Garantie en ondersteuning Als u informatie of onder steuning nodig hebt, ga dan naar www .philips.com/support of lees het ‘worldwide guar antee’-vouwb la[...]

  • Página 302

    Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder , ga dan naar www .philips.com/ support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogel[...]

  • Página 303

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De accu is leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). De reisvergrendeling is geactiveerd. Houd de aan/uitknop 3 seconden ingedr ukt om de reisvergrende- ling te deactiveren. De scheer unit is zodanig v er vuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien. Maak de scheer - hoofden schoon of ver v[...]

  • Página 304

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing U hebt een andere reinigingsvloeistof gebr uikt dan de originele reinigingscar tr idge van Philips. Gebr uik alleen originele reinigings- car tr idges van Philips. Er lekt water uit de onder kant van het scheerappar aat. Tijdens het schoonmaken kan er water tussen de binnen- en buitenkant van het scheerappar aa[...]

  • Página 305

    NEDERLANDS 305 Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Ik heb de scheer - hoofden ver vangen maar het ver van- gingsherinner ings- symbool wordt nog steeds weergegeven. U hebt het scheerappar aat niet gereset. Reset het scheer - apparaat door de aan/uitknop circa 7 seconden ingedr ukt te houden (zie hoofd - stuk ‘V er vangen’). Er wordt plotselin[...]

  • Página 306

    306 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/ welcome . Generell beskriv else (g. 1) 1 Beskyttelsesdeksel for rengjøringsbør stehode (bare utvalgte typer) 2 Rengjøringsbør stehode med klikkfeste (bare utvalgt[...]

  • Página 307

    Merk: Tilbehøret som følg er med kan variere for forskjellige pr odukter . Du kan se hva slags tilbehør som følger med appar atet, på esk en. Viktig sikk erhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du br uk er apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse . Tilbehøret som følger med, kan var iere fra prod[...]

  • Página 308

    F orsiktig - Rengjøringssystemet eller ladestativet må aldr i senkes ned i vann eller skylles under springen. - Barbermaskinen må aldr i rengjøres med vann som er varmere enn 80 °C . - Br uk bare dette apparatet til beregnet formål som vist i br ukerhåndbok en. - Apparatet bør bare br ukes av én person av hygieniske årsaker . - Ikke br uk[...]

  • Página 309

    - Det kan dr yppe vann fr a kontakten i b unnen a v barbermaskinen når du skyller den. Dette er normalt og ikke far lig fordi all elektronikk er plasser t i et for seglet drivver k inne i barbermaskinen. Elektroma gnetiske felt (EMF) - Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og for skrifter for eksponering for elektromagnetiske[...]

  • Página 310

    - Hvis du lar apparatet være koblet til strømnettet, for tsetter oppladingen. For å vise at appar atet lader , blinker først den neder ste lampen, for så å lyse kontin uer lig. Deretter blinker den andre lampen, for så å lyse kontin uer lig. Slik for tsetter det inntil apparatet er fulladet. Batterinivåindikator med ett lys - Ladingen tar [...]

  • Página 311

    La v batterikapasitet Når batteriet er nesten tomt, blinker den nederste lampen oransje . - Batterinivåindikator med tre lys - Batterinivåindikator med ett lys Gjen værende batterika pasitet. Batterinivåindikator med tre l ys - Den gjenværende batterikapasiteten vises ved at lysene på batterinivåindikatoren lyser kontinuerlig. Påminnelse o[...]

  • Página 312

    Lampe for r engjøringsvarsel Vi anbefaler at du rengjør barbermaskinen etter hver br uk for optimal barberingsytelse . - Når du slår av barbermaskinen, blinker rengjøringsvar selet for å minne deg på å rengjøre barbermaskinen. T ransportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise . T r anspor tlåsen forhindrer at barber mask[...]

  • Página 313

    Bytte skjærehoder Vi anbefaler deg å bytte skjærehodene annethv er t år for å få maksimal ytelse. - Apparatet er utstyr t med en påminnelse om å bytte, som minner deg på å bytte ut skjærehodene . Påminnelsen om å bytte lyser k ontinuer lig. Merk: Når du har byttet skjærehodene , må du tilbak estille påminnelsen om å bytte ved å h[...]

  • Página 314

    4 Hold barbermaskinen opp ned ov er holderen. K ontroller at f orsiden av barbermaskinen vender mot SmartClean-systemet. 5 Plasser barbermaskinen i holder en, vipp barbermaskinen bak ov er , og tr ykk ned den øverste hetten f or å k oble til barbermaskinen (du hører et klikk). - Batterisymbolet blinker sakte for å vise at barbermaskinen lader .[...]

  • Página 315

    Merk: Dette apparatet kan bare bruk es trådløst. 1 Slå på apparatet. 2 Be veg skjær ehodene over huden din i sirkulær e bev egelser . Merk: Ikke bruk r ette bevegelser . 3 Rengjør barbermaskinen etter bruk (se a vsnittet Rengjøring og vedlikehold). Våtbarbering Du kan også br uke barbermaskinen i dusjen eller på våt hud med barber skum [...]

  • Página 316

    6 Tørk ansiktet, og rengjør barbermaskinen godt etter bruk (se a vsnittet Rengjøring og vedlik ehold). Merk: Sørg for at du skyller all skum og barberg el av barbermaskinen. Bruk e tilbehøret som kan klikk es på Merk: Tilbehøret som følg er med kan variere for forskjellige pr odukter . Du kan se hva slags tilbehør som følger med appar ate[...]

  • Página 317

    4 Du kan nå begynne med trimmingen. 5 Rengjør tilbehør et etter bruk (se a vsnittet Rengjøring og vedlikehold). Bruk e skjeggstylertilbehøret 1 Pass på at appara tet er slått a v . 2 Plasser tappen på tilbehør et i sporet på toppen a v apparatet. T r ykk der etter tilbehøret ned for å feste det til apparatet (du hør er et klikk). Bruk [...]

  • Página 318

    Bruk e skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan br uke skjeggstyler tilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bar t, kinnskjegg eller håret neder st i nakken til en lengde på 0,5 mm. 1 T rekk kammen a v tilbehøret. Merk: T a tak midt på kammen for å trekk e den av tilbehøret. Ikk e trekk i sidene på kammen. 2 Slå på apparatet. 3 Du kan nå[...]

  • Página 319

    6 Be veg tilbehør et forsiktig over huden din fra nesen mot øret. Ikk e skyv tilbehøret f or hardt mot huden for å sørge for at behandlingen ikk e blir ubehagelig. 7 Etter ca. 20 sekunder kan du ytte apparatet til venstr e kinn og beg ynne å r ense denne delen a v ansiktet. Forsiktig: Ikke r ens det sensitive området rundt øynene. 8 Ette[...]

  • Página 320

    Rengjøring og v edlikehold Merk: Tilbehøret som følg er med kan variere for forskjellige pr odukter . Du kan se hva slags tilbehør som følger med appar atet, på esk en. Rengjøre barbermaskinen med SmartClean- systemet (bare utvalgte typer) Ikk e vipp SmartClean-systemet. På den måten unngår du lekkasje. Merk: Hold Smar tClean-systemet men[...]

  • Página 321

    5 Plasser r engjøringspatronen i SmartClean- systemet. 6 Skyv den øvr e delen av SmartClean-systemet tilbak e ned (du skal høre et klikk). Bruk e SmartClean-systemet Pass på at du alltid rister ov erødig vann a v barbermaskinen før du setter den i SmartClean- systemet. 1 T r ykk ned topphetten for å kunne plasser e barbermaskinen i holder[...]

  • Página 322

    3 Plasser barbermaskinen i holder en, vipp barbermaskinen bak ov er , og tr ykk ned den øverste hetten f or å k oble til barbermaskinen (du hører et klikk). - Batterisymbolet blinker sakte for å vise at barbermaskinen lader . 4 T r ykk på a v/på-knappen på Smar tClean- systemet for å starte rengjøringspr ogrammet. - Under rengjøringsprogr[...]

  • Página 323

    Skifte ut patronen i SmartClean-systemet Skift ut rengjøringspatronen når symbolet for utskifting blinker oransje , eller når du ikke lenger er fornøyd med rengjør ingsresultatet. Hvis du rengjør barbermaskinen i Smar tClean- systemet én gang i uken, vil Smar tClean-patronen vare i cir ka tre måneder . 1 T r ykk på knappen på siden a v Sm[...]

  • Página 324

    Rengjøre barbermaskinen under spring en Rengjør barbermaskinen etter hver br uk for optimal barberingsytelse . Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikk e er så varmt at du brenner deg. Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørk epapir . Det kan skade skjærehodene. 1 Skyll skjær eenheten under varmt rennende vann en lit[...]

  • Página 325

    Grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått a v . 1 T rekk skjærehodeholder en av den nedr e delen a v skjæreenheten. 2 Vri holderingene mot klokk en, og fjern dem. 3 Fjern skjær ehodene fra skjærhodeholderen. Hvert skjærehode består a v en kniv og en lamelltopp . Merk: Ikke r engjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gange[...]

  • Página 326

    5 Etter r engjøring setter du kniven tilbake i lamelltoppen. 6 Plasser skjær ehodene tilbake i skjærehodeholder en. Merk: Pass på at hakk ene på begge sidene av skjærehodene passer nøy aktig i sporene på skjærehodeholderen. 7 Sett holderingene tilbak e på skjærehodeholder en, og vri dem med klokken. - Hver holdering har to spor som passe[...]

  • Página 327

    Merk: Hold skjærehodeholderen i hånden når du setter skjærehodene på plass på nytt, og fest holderingene igjen. Ikke plasser skjær ehodeholderen på et underlag når du gjør dette , da det kan medføre skade. 8 F este skjærehodeholder en igjen til den nedre delen a v skjæreenheten. Rengjøre tilbehør et som kan klikkes på Tørk aldri tr[...]

  • Página 328

    2 Skyll trimmer enheten under varmt rennende vann en liten stund. 3 Slå a v apparatet etter rengjøring. 4 Rist forsiktig a v ov erødig vann, og la trimmerenheten tørk e . Tips: Smør tr immer tennene med en dråpe symaskinolje hver sjette måned for optimal trimmer ytelse. Rengjøre r engjøringsbørstehodet Rengjør rengjøringsbør stehode[...]

  • Página 329

    Oppbe varing Merk: Tilbehøret som følg er med kan variere for forskjellige pr odukter . Du kan se hva slags tilbehør som følger med appar atet, på esk en. Merk: Vi anbefaler at du lar appar atet og tilhørende tilbehør tørk e før du setter beskyttelsesdekslene på tilbehøret og legg er barbermaskinen i etuiet. - Oppbevar barbermaskinen i e[...]

  • Página 330

    1 Skjær eenhetssymbolet lyser kontinuerlig når du slår a v barbermaskinen, for å vise at skjærehodene må skiftes ut. 2 T rekk skjærehodeholder en av den nedr e delen a v skjæreenheten. 3 Vri holderingene mot klokk en, og fjern dem. 4 Fjern skjær ehodene fra skjærehodeholderen, og kast dem. 5 Plasser de n ye skjærehodene i holder en. 1 2 [...]

  • Página 331

    Merk: Pass på at hakk ene på begge sidene av skjærehodene passer nøy aktig i sporene på skjærehodeholderen. 6 Sett holderingene tilbak e på skjærehodene, og vri dem med klokk en. - Holderingen har to spor som passer nøyaktig i forhøyningene på skjærehodeholderen. Vr i ringen med klokken til du hører et klikk. Da er ringen festet. Merk:[...]

  • Página 332

    8 Hvis du vil tilbak estille påminnelsen om å bytte, tr ykk er du på og holder inne a v/på-knappen i ca. 7 sekunder . Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler , kan du gå til www .shop .philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr ukerstøtte i landet der du b[...]

  • Página 333

    Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsa vfall (2012/19/EU). - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbar t batter i som ikk e må avhendes i vanlig husholdningsa vfall (2006/66/EF). Vi anbefaler deg å ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller til et Phil[...]

  • Página 334

    2 Bøy kr okene til side, og ta ut drivverk et. 3 Løsne låsekr okene, og fjern frontpanelet fra drivverk et. 4 T a ut batteriholderen, og klipp over batteriik ene med en a vbiter tang. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www .philips.com/suppor t eller lese i garantiheftet. Begrensning er i garanti[...]

  • Página 335

    Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen barberer ikke så godt som den gjorde tidligere . Skjærehodene er ødelagte eller utslitte . Bytt skjærehodene (se avsnittet Utskifting). Hår eller smuss blokkerer skjærehodene . Rengjør skjærehodene ved å følge trinnene i den gr undige rengjøringsmetoden (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold[...]

  • Página 336

    Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen er ikke ren nok etter at den er rengjor t i Smar tClean- systemet. Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn i Smar tClean- systemet, så det er ingen elektrisk forbindelse mellom Smar tClean-systemet og barbermaskinen. T r ykk ned topphetten (du hører et klikk) for å sikre riktig forbindelse mello[...]

  • Página 337

    Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen er ikke fulladet etter at jeg ladet den i Smar tClean- systemet. Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn i Smar tClean-systemet. Pass på at du tr ykker barbermaskinen ned i Smar tClean-systemet til du hører et klikk. Jeg byttet ut skjærehodene , men påminnelsen om å bytte vises fremdeles. Du h[...]

  • Página 338

    Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Descrição geral (g. 1) 1 T ampa de protecção do acessório da escova de limpeza (apenas em modelos especícos) 2 Acessório da escova de limpeza (apena[...]

  • Página 339

    23 T r ansformador 24 Ficha pequena 25 Bolsa Nota: Os acessór ios fornecidos podem variar consoante os diferentes pr odutos . A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações impor tantes antes de utilizar o aparelho e os seus acessórios e guarde-[...]

  • Página 340

    - V er ique sempre o aparelho antes de o utilizar . Não utilize o aparelho se este estiv er danicado, visto que isto pode causar lesões. Substitua sempre uma peça danicada por um ar tigo or iginal. Cuidado - Nunca imerja o sistema de limpeza nem a base de carga em água, nem os enxagúe em água cor rente. - Não lav e a máquina de bar[...]

  • Página 341

    - Não utilize o adaptador junto de ou em tomadas eléctricas que contenham ou tenham contido um ambientador eléctrico par a evitar danos irreparáveis no adaptador . - P ode pingar água pela tomada na par te inferior da máquina de barbear ao enxaguá-la. Isto é nor mal e não é perigoso porque todos os componentes eléctricos estão protegido[...]

  • Página 342

    Visor Carr egamento Indicador de carga da bateria com 3 luzes - O carregamento demor a aprox. 1 hor a. - Carga rápida: quando o aparelho está ligado à corrente eléctr ica, as luzes do indicador de carga da bater ia acendem-se continuamente em sequência. Quando o aparelho contém ener gia suciente para uma sessão de barbear , a luz inferior[...]

  • Página 343

    Bateria completamente carr egada Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem os . Nota: Quando a bater ia está cheia, o visor desliga-se automaticamente depois de 30 minutos . Se premir o botão ligar/desligar durante o carr egamento, o símbolo “desligar cha para usar” ca intermitente a branco para o lembr ar de que tem de desliga[...]

  • Página 344

    Capacidade r estante da bateria Indicador de carga da bateria com 3 luzes - A capacidade restante da bateria é indicada pelas luzes do indicador de carga da bater ia que se mantêm continuamente acesas. Aviso de “desligar cha para usar” - O aparelho está equipado com um aviso de “desligar cha para usar”. O indicador de “desligar ?[...]

  • Página 345

    - Ao activar o bloqueio de viagem, o símbolo do bloqueio de viagem mantém-se continuamente aceso. Quando o bloqueio de viagem estiver activado, o símbolo do bloqueio de viagem mantém-se intermitente . Desactivar o bloqueio de viag em 1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. - O símbolo do bloqueio de viagem ca intermitente e [...]

  • Página 346

    Carr egamento O carregamento demor a aprox. 1 hor a. Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem os . Carregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeir a vez e quando o visor indicar que a bateria está quase vazia. Carr egar com o adaptador 1 Intr oduza a cha pequena no aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. Ca[...]

  • Página 347

    - O símbolo da bateria apresenta uma inter mitência lenta para indicar que a máquina de barbear está a carregar . Utilização da máquina de barbear Ligar e desligar o apar elho 1 Para ligar o apar elho, prima o botão ligar/ desligar uma vez. 2 Para desligar o apar elho, prima novamente o botão ligar/desligar . - Indicador de carga da bater [...]

  • Página 348

    Barbear a pele húmida T ambém pode utilizar esta máquina de barbear no chuveiro ou com rosto húmido com espuma ou gel de barbear . Para se barbear com espuma ou gel de barbear , siga os passos abaixo: 1 Aplique alguma água na sua pele. 2 Aplique espuma ou gel de barbear na pele. 3 Enxagúe o acessório de corte em água corr ente para garantir[...]

  • Página 349

    Utilizar os acessórios de encaix e Nota: Os acessór ios fornecidos podem variar consoante os diferentes pr odutos . A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Remo ver ou colocar os acessórios de encaix e 1 Certique-se de que o aparelho está desligado . 2 Retir e o acessório do aparelho , puxando-o. Nota: Não rod[...]

  • Página 350

    Utilizar o acessório estilizador de barba 1 Certique-se de que o aparelho está desligado . 2 Intr oduza a saliência do acessório na ranhura na parte superior do aparelho . Em seguida, pressione o acessório para o encaixar no apar elho (ouve-se um estalido). Utilizar o acessório estilizador de barba com pente P ode utilizar o acessór io do[...]

  • Página 351

    5 Limpe cuidadosamente o acessório a pós cada utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Utilizar o acessório estilizador de barba sem pente P ode utilizar o acessór io do estilizador de barba sem o pente para denir os contor nos de barba, bigode , patilhas ou linha do pescoço a um comprimento de 0,5 mm. 1 Pux e o pen[...]

  • Página 352

    2 Humedeça o acessório com água. Não utilize o apar elho com uma cabeça da escova seca, pois isto pode irritar a pele. Sugestão: Utilize o acessório antes de se barbear para um cor te mais fácil e um resultado mais higiénico. 3 Humedeça o r osto com água e aplique um produto de limpeza. 4 Coloque o acessório na sua bochecha dir eita. 5 [...]

  • Página 353

    9 Após o tratamento , enxagúe e seque o seu rosto . Agora está pronto para o próximo passo da sua rotina de cuidados diários da pele. 10 Limpe cuidadosamente o acessório a pós cada utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Limpeza e manutenção Nota: Os acessór ios fornecidos podem variar consoante os diferentes pr [...]

  • Página 354

    3 Prima o botão na parte lateral do sistema SmartClean e levante a parte superior do sistema SmartClean. 4 Retir e o selo da recarga de limpeza. 5 Coloque a r ecarga de limpeza no sistema SmartClean. 6 Pr essione a par te superior do sistema SmartClean novamente para baixo (ouve-se um estalido). Utilizar o sistema SmartClean Certique-se sempre [...]

  • Página 355

    1 Pr essione a tampa superior para poder colocar a máquina de barbear no suporte (ouve-se um estalido). 2 Segur e na máquina de barbear voltada ao contrário , sobre o suporte . Cer tique-se de que a parte frontal da máquina está v oltada para o sistema SmartClean. 3 Coloque a máquina de barbear no suporte, incline a máquina para trás e p[...]

  • Página 356

    Nota: Se premir o botão ligar/desligar do sistema Smar tClean dur ante o pro grama de limpeza, o pro grama é interr ompido. Neste caso, a intermitência do símbolo de limpeza pára. Nota: Se remover o adaptador da tomada eléctrica durante o pr ograma de limpeza, este é interrompido. Nota: Depois de decorr idos 30 minutos após a conclusão do [...]

  • Página 357

    4 Retir e a nova recarga de limpeza da embalagem e retir e o selo da recarga. 5 Coloque a nova r ecarga de limpeza no sistema SmartClean. 6 Pr essione a par te superior do sistema SmartClean novamente para baixo (ouve-se um estalido). Limpeza da máquina de barbear à torneira Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor [...]

  • Página 358

    3 Enxagúe o suporte da cabeça de corte em água quente corr ente durante 30 segundos. 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deix e o suporte da cabeça de cor te secar . 5 V olte a encaixar o suporte da cabeça de cor te na parte inferior do acessório de corte (ouve-se um estalido). Método de limpeza profunda Certique-se de que o apar[...]

  • Página 359

    4 Limpe a lâmina e a protecção em água cor rente. 5 Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na protecção . 6 V olte a colocar as cabeças de corte no respectiv o supor te. Nota: Cer tique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de cor te se encaixam nas saliências no supor te da cabeça de cor te. 7 Coloque novamente os an?[...]

  • Página 360

    - Cada anel de retenção tem duas reentrâncias que encaixam com precisão nas projecções do supor te da cabeça de cor te . Rode o anel para a direita até ouvir um estalido - o anel está xo. Nota: Segure o supor te da cabeça de cor te na sua mão quando voltar a inserir as cabeças de cor te e voltar a xar os anéis de retenção. Não[...]

  • Página 361

    5 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deix e o acessório estilizador de barba e o pente secarem. Sugestão: A cada seis meses , lubr ique os dentes do aparador com uma g ota de óleo para máquinas de costura par a desfrutar do melhor desempenho. Limpar o acessório aparador Limpe o acessório apar ador sempre que o utilizar . 1 Ligue o [...]

  • Página 362

    4 Seque o acessório da esco va de limpeza com uma toalha. Arrumação Nota: Os acessór ios fornecidos podem variar consoante os diferentes pr odutos . A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Nota: Aconselhamo-lo a deixar secar o aparelho e os seus acessórios antes de colocar as capas de protecção nos acessórios e[...]

  • Página 363

    Substituição das cabeças de corte Para o desempenho máximo de cor te, é aconselhável substituir as cabeças de cor te a cada dois anos. Lembrete de substituição O símbolo do acessório de cor te acende-se par a indicar que as cabeças de cor te precisam de ser substituídas. Substitua imediatamente cabeças de cor te danicadas. Substitu[...]

  • Página 364

    5 Coloque novas cabeças de corte no suporte . Nota: Cer tique-se de que os entalhes dos dois lados das cabeças de cor te se encaixam nas saliências no supor te da cabeça de cor te. 6 Coloque novamente os anéis de r etenção nas cabeças de corte e rode-os para a dir eita. - O anel de retenção tem duas reentrâncias que encaixam com preci[...]

  • Página 365

    7 V olte a encaixar o suporte da cabeça de cor te na parte inferior do elemento de cor te. 8 Para r einiciar o lembrete de substituição, mantenha o botão ligar/desligar premido durante apr oximadamente 7 segundos. Encomendar acessórios Para compr ar acessórios ou peças sobressalentes, visite www .shop .philips.com/service ou vá ao seu reven[...]

  • Página 366

    Cabeças de corte - Aconselhamo-lo a substituir as cabeças de cor te a cada dois anos. Substitua sempre as cabeças de cor te por cabeças de cor te SH70 or iginais da Philips. Reciclag em - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). - Este símbolo signica que [...]

  • Página 367

    Remoção da bateria recar regáv el da máquina de barbear Retire a bateria r ecarregáv el apenas quando se deszer da máquina de barbear . Cer tique-se de que a bateria está completamente vazia quando a retirar . T enha cuidado porque as bandas da bateria são aadas. 1 Retir e o parafuso no painel posterior com uma cha ve de fendas. Em[...]

  • Página 368

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www .philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separ ado . Restrições à garantia As cabeças de cor te (lâminas e protecções) não estão abrangidas pelos ter mos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de pro[...]

  • Página 369

    Problema P ossível causa Solução A máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/desligar . A máquina de barbear continua ligada à corrente eléctrica. P or r azões de segurança, a máquina de barbear só pode ser utilizada sem os. Desligue a máquina de barbear da corrente eléctr ica e prima o botão ligar/desligar para [...]

  • Página 370

    Problema P ossível causa Solução A recarga de limpeza está vazia. O símbolo de substituição ca intermitente par a indicar que tem de substituir a recarga de limpeza. Coloque uma nova recarga de limpeza no sistema Smar tClean (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Utilizou outro líquido de limpeza em vez da recarga de limpez[...]

  • Página 371

    Problema P ossível causa Solução A máquina de barbear não está completamente carregada depois de a carregar no sistema Smar tClean. Não colocou a máquina de barbear correctamente no sistema Smar tClean. Assegure-se de que pressiona a máquina de barbear no sistema Smar tClean até encaixar na posição correcta. Substituí as cabeças de co[...]

  • Página 372

    372 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Skyddskåpa för rengöringsbor ste , tillbehör (endast vissa modeller) 2 Rengöringsbor ste som knäpps på, tillbehör (end[...]

  • Página 373

    24 Liten kontakt 25 Fodral Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter . Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Viktig säk erhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggr ant innan du använder apparaten och dess tillbehör . Spar a häftet för framtida br uk. Vilka tillbehör som medföljer[...]

  • Página 374

    Försiktighet - Sänk aldrig ned rengör ingssystemet eller laddningsstället i vatten, och skölj inte heller komponenterna under kr anen. - Använd aldrig vatten som är var mare än 80 °C när du sköljer rakappar aten. - Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet, som fr amgår i an vändarhandboken. - A v hygieniska skäl bör appa[...]

  • Página 375

    Elektroma gnetiska fält (EMF) - Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt - Den här rakappar aten är vattentät. Den kan användas i badkaret och duschen och sköljas under kranen. Av säk erhetsskäl kan rakappar aten därför endast användas utan slad[...]

  • Página 376

    Batteriladdningsindikator med 1 lampa - Laddningen tar ungefär 1 timme . - Snabb laddning: När appar aten inte har laddats tillräckligt för en rakning blinkar batteriladdningsindikator n snabbt. När batteriladdningsindikator n börjar blinka långsamt har apparaten laddats tillräckligt för en r akning. - Om du låter apparaten var a ansluten[...]

  • Página 377

    Låg batterinivå När batteriet nästan är ur laddat börjar den neder sta lampan blinka orange . - Batteriladdningsindikator med 3 lampor - Batteriladdningsindikator med 1 lampa Återstående batterikapacitet Batteriladdningsindikator med 3 lampor - Den åter stående batterikapaciteten indikeras av lamporna för batter iladdningsindikatorn som [...]

  • Página 378

    Påminnelse om rengöring För bästa möjliga rakningsresultat rekommender ar vi att du rengör rakappar aten efter varje användning. - När du stänger av rakapparaten blinkar påminnelsen om rengöring för att påminna dig om att rengöra r akapparaten. Reselås Du kan låsa rakappar aten när du ska ut på resa. Reselåset förhindrar att r a[...]

  • Página 379

    Byte a v rakhuvuden För bästa möjliga rakningsresultat rekommender ar vi att du byter ut rakhuvudet var tannat år . - Apparaten är utr ustad med en påminnelse om byte som påminner dig om att b yta ut rakhuvudena. Bytespåminnelsen lyser med ett fast sken. Obs! När du har bytt ut r akhuvudena måste du återställa bytespåminnelsen genom at[...]

  • Página 380

    3 T r yck ned det övre lock et så att du kan placera rakapparaten i hållar en (ett klickljud hörs). 4 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren. Se till att rakapparatens framsida pekar mot SmartClean-systemet. 5 Placera rakapparaten i hållar en, luta rakapparaten bakåt och tryck ned det övre lock et för att ansluta rakapparaten (et[...]

  • Página 381

    Rakning P eriod för hudanpassning För sta gångerna du r akar dig kansk e du inte får det resultat du önskat dig, och huden kan till och med bli lite irr iterad. Det här är nor malt. Både huden och skäggväxten behöver anpassa sig till ett n ytt raksystem. Vi rekommenderar att du r akar dig regelbundet (minst 3 gånger i veckan) med den h?[...]

  • Página 382

    3 Skölj skärhuvudet under kranen för att se till att skärhuvudet glider jämnt över huden. 4 Slå på apparaten. 5 För rakhuvudena öv er huden med cirk elformade rör elser . Obs! Skölj rakappar aten under kranen regelbundet för att se till att den fortsätter att glida jämnt över huden. 6 T orka ansiktet och r engör rakapparaten noggra[...]

  • Página 383

    An vända trimmertillbehöret Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmer tillbehöret. 1 K ontrollera att apparaten är a vstängd. 2 Sätt trimmerns kant i spår et överst på rakapparaten. T r yck sedan trimmern nedåt så att den fästs i apparaten (ett klickljud hörs). 3 Slå på apparaten. 4 Du kan nu börja trimma. 5 Rengör tillbehör[...]

  • Página 384

    3 Slå på apparaten. 4 Nu kan du börja styla ditt skägg g enom att föra tillbehöret uppåt med ett mjukt tr yck samtidigt som du ser till att framsidan a v kammen är helt i kontakt med huden . 5 Rengör tillbehör et efter användning (se kapitlet Rengöring och underhåll). An vända skäggstylingtillbehöret utan kammen Du kan använda skä[...]

  • Página 385

    1 Sätt tillbehör ets kant i spåret överst på apparaten. T r yck sedan tillbehör et nedåt så att det fästs i apparaten (ett klickljud hörs). 2 Fukta tillbehör et med vatten. Använd inte apparaten med ett torrt borsthuvud eftersom det kan irritera huden. Tips: Använd tillbehöret innan du r akar dig för enklare rakning och ett mer hygie[...]

  • Página 386

    8 Efter cirka 20 sekunder kan du ytta tillbehör et till pannan och börja rengöra den delen a v ansiktet. För försiktigt borsten från vänster till höger . Obs! Vi rek ommenderar att du inte över dr iver rengöringen, oc h inte rengör någ ot område längre än 20 sekunder . 9 Efter behandlingen sköljer och torkar du ansiktet. Ansiktet[...]

  • Página 387

    Förbereda SmartClean-systemet för an vändning 1 Sätt in den lilla k ontakten på baksidan av SmartClean-systemet. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 T r yck på knappen på sidan a v Smar tClean- systemet och lyft sedan bort den övre delen a v SmartClean-systemet. 4 Dra bort förseglingen från rengöringspatr onen. 5 Placera r engöringspat[...]

  • Página 388

    1 T r yck ned det övre lock et så att du kan placera rakapparaten i hållar en (ett klickljud hörs). 2 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren. Se till att rakapparatens framsida pekar mot SmartClean-systemet. 3 Placera rakapparaten i hållar en, luta rakapparaten bakåt och tryck ned det övre lock et för att ansluta rakapparaten (et[...]

  • Página 389

    Obs! Om du tar bor t adaptern från vägguttaget under rengöringsprogr ammet, avbr yts pro grammet. Obs! 30 minuter efter att rengöringsprogr ammet och laddningen har slutför ts stängs Smar tClean av automatiskt. 5 För att låta rakapparaten torka kan du lämna den i SmartClean-systemet till nästa rakning. Du kan också ta bort rakapparaten f[...]

  • Página 390

    5 Placera den n ya rengöringspatronen i SmartClean-systemet. 6 Skjut ned den övr e delen av SmartClean- systemet igen (ett klickljud hörs). Rengöra rakapparaten under rinnande vatten Rengör rakappar aten efter varje rakning för bästa resultat. V ar försiktig med varmt vatten. K ontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du in[...]

  • Página 391

    3 Skölj rakhuvudshållar en under varmt rinnande vatten i 30 sekunder . 4 Skaka noga bort överödigt vatten och låt rakhuvudshållaren torka. 5 Sätt tillbaka rakhuvudshållar en på skärhuvudets nedre del (ett klickljud hörs). Grundlig rengöring K ontrollera att a pparaten är avstängd. 1 Dra loss rakhuvudshållar en från skärhuvudets [...]

  • Página 392

    4 Rengör kniv en och skyddet under kranen. 5 Efter r engöringen sätter du tillbaka kniven i skyddet. 6 Sätt tillbaka rakhuvudena i rakhuvudshållar en. Obs! Se till att skårorna på båda sidor av r akhuvudena passar exakt i upphöjningarna i rakhuvudshållaren. 7 Sätt tillbaka låsringarna på rakhuvudshållar en och vrid dem medurs. 1 2 SVE[...]

  • Página 393

    - V arje låsr ing har två fördjupningar som passar exakt i upphöjningarna på r akhuvudshållaren. Vrid r ingen medur s tills du hör ett klickljud så att ringen sitter på plats. Obs! Håll rakhuvudshållar en i handen när du sätter tillbaka rakhuvudena och sätt tillbaka låsringarna. Placera inte r akhuvudshållaren på en yta när du gö[...]

  • Página 394

    5 Skaka a v överödigt vatten och låt skäggstylingtillbehöret och kammen torka. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Rengöra trimmertillbehöret Gör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Slå på apparaten med trimmern ansluten. 2 Skölj trimmern under rinnande varmt vatte[...]

  • Página 395

    4 T orka r engöringsborsten med en handduk. För varing Obs! De medföljande tillbehören kan variera för olika produkter . Rutan visar de tillbehör som har levererats med apparaten. Obs! Vi rek ommenderar att du låter appar aten oc h tillbehöret torka innan du sätter på sk yddskåporna på tillbehören och för var ar rakappar aten i fodral[...]

  • Página 396

    Byte a v rakhuvuden För bästa möjliga rakningsresultat rekommender ar vi att du byter ut rakhuvudet var tannat år . Bytespåminnelse Skärhuvudsymbolen tänds för att ange att rakhuvudena behöver bytas ut. Byt ut skadade rakhuvuden på en gång. Er sätt endast rakhuvudena med Philips originalr akhuvuden så som anges i kapitlet Beställa til[...]

  • Página 397

    Obs! Se till att skårorna på båda sidor av r akhuvudena passar exakt i upphöjningarna i rakhuvudshållaren. 6 Sätt tillbaka låsringarna på rakhuvudena och vrid dem medurs. - Låsringen har två spår som passar exakt i upphöjningarna på r akhuvudshållaren. Vr id ringen medur s tills du hör ett klickljud och ringen sitter på plats. Obs! [...]

  • Página 398

    Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till www .shop .philips.com/service eller en Philips-återför säljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation nns i garantibroschyren). Följande delar är tillgängliga: - HQ8505-adapter - SH70 Philips rakhuvuden - HQ110 – Phili[...]

  • Página 399

    - Den här symbolen innebär att den här produkten innehåller ett inbyggt laddningsbar t batter i och inte ska slängas bland hushållssoporna (se EU-direktivet 2006/66/EG). Vi rekommenderar att du lämnar in produkten till en ofciell åter vinningsstation eller ett Philips-ser viceombud så att en yr kesperson kan ta ut det laddningsbar a bat[...]

  • Página 400

    3 Bryt fästhakarna och ta bor t fr ontpanelen på strömenheten. 4 T a ut batterihållaren och kapa batteriikarna med en a vbitar tång. Garanti och support Om du behöver information eller suppor t kan du gå till www .philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte a v de i[...]

  • Página 401

    Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten fungerar inte lika bra som den gjorde tidigare . Rakhuvudena är skadade eller slitna. Byt ut rakhuvudena. Läs mer i kapitlet Byten. Hår eller smuts sitter fast i rakhuvudena. Rengör rakhuvudena genom att följa stegen i det extra gr undliga rengöringsprogr ammet (se kapitlet Rengöring och underhåll[...]

  • Página 402

    Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten är inte helt ren efter att jag har rengjor t den i Smar tClean- systemet. Du har inte placerat rakappar aten ordentligt i Smar tClean-systemet så det nns ingen elanslutning mellan Smar tClean-systemet och rakappar aten. T r yck ned det övre locket (ett klickljud hör s) så att du får en ordentlig [...]

  • Página 403

    Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten är inte fulladdad när jag har laddat den i Smar tClean- systemet. Du har inte ställt rakappar aten i Smar tClean-systemet på rätt sätt. Se till att du tr ycker fast rakappar aten i Smar tClean-systemet tills den låses på plats. Jag har bytt ut rakhuvudena, men symbolen för bytespåminnelse visas [...]

  • Página 404

    404 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 T emizleme fırçası aparatı için kor uma kapağı (sadece belir li modellerde) 2 T akı[...]

  • Página 405

    24 Küçük ş 25 Çanta Not: Cihazla birlikte ver ilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık göster ebilir. Cihazınızla birlikte ver ilen aksesuarları kutu üzerinde görebilirsiniz. Önemli güvenlik bilgileri Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvur mak üzere sakla yın.[...]

  • Página 406

    Dikkat - T emizleme sistemini veya şarj standını asla suy a batırmayın ve musluk altında yıkama yın. - Tıraş makinesini dur ulamak için asla 80°C’ den sıcak su kullanmayın. - Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın. - Hijyenik nedenlerden dola yı cihaz sadece bir ki[...]

  • Página 407

    Elektroman yetik alanlar (EMF) - Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara mar uz kalmaya ilişkin geçerli tüm standar tlar a v e düzenlemelere uygundur . Genel - Bu tıraş makinesi su geçir mezdir . Bany o vey a duşta kullanıma ve m usluk altında temizlemeye uygundur . Güvenlik nedeniyle bu epilatör y alnızca kablosuz olarak kullanı[...]

  • Página 408

    1 ışıklı pil şarj göstergesi - Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir . - Hızlı şarj: Cihaz bir tır aş için y eter li güce sahip olmadığında pil şarj göstergesi hızlı bir şekilde yanıp söner . Pil şarj göster gesi y avaşça y anıp sönmeye başladığında cihaz, bir tır aş için y eter li güce sahiptir . - Cihazı pr[...]

  • Página 409

    Düşük pil Pil bitmek üzereyken alt kısımdaki ışık turuncu renkte yanıp söner . - 3 ışıklı pil şarj göstergesi - 1 ışıklı pil şarj göstergesi Kalan şarj se viy esi 3 ışıklı pil şarj göstergesi - Pil şarj göstergesinde sürekli olar ak yanan ışıklar kalan pil seviyesini gösterir . ”K ullanmak için şten çık[...]

  • Página 410

    T emizlik uyarısı Optimum tıraş performansı için her kullanımdan sonra tır aş makinesini temizlemenizi önerir iz. - Tır aş makinesini kapattığınızda, temizlik uyarısı tır aş makinesinin temizlenmesi gerektiğini hatır latmak üzere yanıp söner . Sey ahat kilidi Seyahate çıkacağınız zaman tıraş makinesini kilitleyebilir[...]

  • Página 411

    Tıraş başlıklarının değiştirilmesi Maksimum tıraş performansı için tır aş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öner iriz. - Cihazda tıraş başlıklarını değiştir meniz gerektiğini hatır latan bir değiştirme uyarısı bulunur . Değiştirme uyarısı sürekli yanar . Not: Tıraş başlıklarını değiştir dikte[...]

  • Página 412

    4 Tıraş makinesini yuva üzerinde baş aşağı tutun. Tıraş makinesinin ön tarafının SmartClean sistemine dönük olduğundan emin olun. 5 Tıraş makinesini yuva ya yerleştirin, geriye doğru yatırın ve bağlamak için üst ka pağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur). - Pil simgesi ya vaşça yanıp sönerek tır aş makinesinin şar[...]

  • Página 413

    1 Cihazı açın. 2 Tıraş başlıklarını dair esel hareketler ya parak cildinizin üzerinde dolaştırın. Not: Düz harek et ettirmeyin. 3 K ullandıktan sonra tıraş makinesini temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). Islak tıraş İster seniz bu tıraş makinesini tıraş köpüğü ya da tır aş jeliyle ıslak cilt üzerind[...]

  • Página 414

    6 K ullanım sonrasında yüzünüzü kurutun ve tıraş makinesini iyice temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). Not: Tıraş makinesindeki köpük vey a jeli tamamen temizleyin. T akılıp çıkarılır aparatları kullanma Not: Cihazla birlikte ver ilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık göster ebilir. Cihazınızla birlikt[...]

  • Página 415

    4 Artık düzeltmey e başla yabilirsiniz. 5 K ullandıktan sonra aparatı temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). Sakal şekillendirme aparatını kullanma 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Aparatın sapını cihazın üzerindeki yuva ya yerleştirin. Daha sonra aparatı bastırarak cihaza takın (‘klik’ sesi duyulur).[...]

  • Página 416

    5 K ullandıktan sonra aparatı temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). Sakal şekillendirme aparatının tarak olmadan kullanılması Sakal, bıyık, favori ve enseyi 0,5 mm uzunluğunda düzeltmek için sakal şekillendirme apar atını tarak olmadan kullanabilir siniz. 1 T arağı aparattan çeker ek çıkarın. Not: T arağı apa[...]

  • Página 417

    3 Yüzünüzü suyla ıslatın v e yüzünüze bir temizleyici uygula yın. 4 Aparatı sağ yanağınıza da ya yın. 5 Cihazı açın. 6 Aparatı cildiniz üstünde, burundan kulağa doğru, hafçe harek et ettirin. Uygulamanın rahat geçmesi için aparatı cildinize çok fazla bastırma yın. 7 Y aklaşık 20 saniye sonra cihazı sol yanağı[...]

  • Página 418

    T emizlik ve bakım Not: Cihazla birlikte ver ilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık göster ebilir. Cihazınızla birlikte ver ilen aksesuarları kutu üzerinde görebilirsiniz. Tıraş makinesinin SmartClean sisteminde temizlenmesi (sadece belirli modellerde) Sızıntıyı önlemek için SmartClean sistemini yatırma yın. Not: Smar tClean[...]

  • Página 419

    6 SmartClean sisteminin üst parçasını bastırarak yerine oturtun ( ‘klik’ sesi duyulur). SmartClean sistemini kullanma Tıraş makinesini SmartClean sistemine yerleştirmeden önce tıraş makinesi üzerinde su kalmadığından daima emin olun. 1 Tıraş makinesini yuva ya yerleştirmek için üst kapağı bastırın (‘klik’ sesi duyulu[...]

  • Página 420

    4 T emizleme pr ogramını başlatmak için SmartClean sisteminin açma/kapama düğmesine basın. - T emizleme programı sır asında (yaklaşık 10 dakika sürer) temizleme simgesi yanıp söner . - T emizleme programı tamamladığında hazır simgesi sürekli yanar . - Tıraş makinesinin tamamen şarj olduğunu göstermek için pil simgesi sü[...]

  • Página 421

    1 SmartClean sisteminin yanındaki düğmey e basın ve SmartClean sisteminin üst kısmını kaldırın. 2 Boş temizleme kartuşunu SmartClean sisteminden çıkarın ve temizleme kartuşunda kalan temizleme sıvısını boşaltın. T emizleme sıvısını la vaboy a dökebilir siniz. 3 Boş temizleme kartuşunu çöpe atın. 4 Y eni temizleme kar[...]

  • Página 422

    1 Tıraş ünitesini bir sür e ılık suyun altına tutun. 2 Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin alt kısmından çekip çıkarın. 3 Tıraş başlığı tutucuyu 30 saniy e boyunca ılık suyun altına tutun. 4 Kalan suları dikkatlice salla yarak giderin ve tıraş başlığı tutucunun kurumasını bekleyin. 5 Tıraş başlığı t[...]

  • Página 423

    2 T utma halkalarını saat yönünün tersine çevirip çıkarın. 3 Tıraş başlıklarını tıraş başlığı tutucudan çıkarın. Her bir tıraş başlığında bir bıçak ve k oruyucu bulunur . Not: Birbirler iyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucuyu temizleyin. Bıçakları yanlış k oruyucuy[...]

  • Página 424

    Not: Tıraş başlıklarının iki y anındaki çentikler in tır aş başlığı tutucudaki çıkıntılara tam olar ak oturduğundan emin olun. 7 T utma halkalarını tıraş başlığı tutucuya geri takın ve saat yönünde çe virin. - Her bir tutma halkasında tıraş başlığı tutucunun çıkıntılarına tam oturan iki adet yuva bulunmakt[...]

  • Página 425

    T akılıp çıkarılır aparatları temizleme Düzeltici başlığı ya da sakal şekillendirme aparatını, düzeltici başlığın dişlerine zarar ver ebileceğinden dola yı asla havlu v eya kağıt mendille kurulama yın. Sakal şekillendirme aparatının temizlenmesi Sakal şekillendirme apar atını her kullanımdan sonra temizleyin. 1 Saka[...]

  • Página 426

    2 Düzeltici başlığını bir sür e sıcak suyun altına tutun. 3 T emizledikten sonra cihazı kapatın. 4 Kalan suyu dikkatlice silk eleyin ve düzeltici başlığının kurumasını bekleyin. İpucu: Optimum düzeltici performansı için düz elticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın. T emizleme fırç[...]

  • Página 427

    Saklama Not: Cihazla birlikte ver ilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık göster ebilir. Cihazınızla birlikte ver ilen aksesuarları kutu üzerinde görebilirsiniz. Not: Aparatlar a koruyucu kapakları takmadan ve tıraş makinesini kılıfına k oymadan önce cihazın ve aparatlarının kurumasını beklemenizi öneririz. - Tır aş makin[...]

  • Página 428

    1 Tıraş ünitesi simgesi, tıraş makinesi kapatıldığında sür ekli yanarak tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiğini belirtir . 2 Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin en alt kısmından çekip çıkarın. 3 T utma halkalarını saat yönünün tersine çevirip çıkarın. 4 Tıraş başlıklarını tıraş başlığ[...]

  • Página 429

    6 T utma halkalarını tıraş başlıklarına yerleştirin v e saat yönünde çevirin. - T utma halkasında tır aş başlığı tutucun un çıkıntılarına tam oturan iki adet yuva bulunmaktadır . “Klik” sesi duyana kadar halkayı saat yönünde çevirin. Böylece halka sabitlenir . Not: Tıraş başlıklarını ve tutma halkalarını tek[...]

  • Página 430

    Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya y edek parça satın almak için www .shop .philips.com/ser vice adresini ziy aret edin ya da Philips bayiniz e gidin. A ynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Mer kezi ile iletişim kurabilir siniz (iletişim bilgiler i için dün ya çapında garanti kitapçığına başvur un). Aşağıd[...]

  • Página 431

    Geri dönüşüm - Bu simge , ürünün nor mal evsel atıklar la birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). - Bu simge , ürünün nor mal evsel atıklar la birlikte atılmaması gereken dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılması için ürün[...]

  • Página 432

    1 Arka paneldeki vida yı bir torna vida kullanarak çıkarın. Ardından arka paneli çıkarın. 2 Kancaları yanlara doğru bükün v e güç ünitesini çıkarın. 3 Y aylı kancaları y erlerinden çıkarın ve güç ünitesinin ön panelini çıkarın. 4 Pil yuvasını çıkarın v e pil etiketlerini pense yardımıyla k esin. Garanti ve deste[...]

  • Página 433

    Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları öz etlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgilerle çözemiy or sanız sık sor ulan sor ular listesi için www .philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülk enizdeki Müşter i Destek Mer kezi ile iletişim kur un. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi gi[...]

  • Página 434

    Sorun Nedeni Çözüm Şarj edilebilir pil bitmiştir . Pili tekrar şarj edin. (bkz. ‘Şarj etme’ bölümü). Seyahat kilidi devrededir . Seyahat kilidini devre dışı bırakmak için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. Tıraş ünitesi, motor çalışamayacak kadar kir lenmiş v eya hasar görmüştür . Tıraş başlıkların?[...]

  • Página 435

    Sorun Nedeni Çözüm Orijinal Philips temizleme kar tuşu yerine başka bir temizleme sıvısı kullanmış olabilir siniz. Sadece orijinal Philips temizle- me kar tuşlarını kullanın. Tıraş makinesinin alt kısmından su sızıyor . T emizlik sırasında tıraş makinesinin iç gövdesi ile dış muhafazası arasında su bir ikebilir . Bu du[...]

  • Página 436

    TÜRKÇE 436 Sorun Nedeni Çözüm Tıraş başlıklarını değiştirdiğim halde cihaz hala değiştirme uyarısı simgesini gösteriyor . Tıraş makinesini sıfır lamamış olabilir siniz. Açma/kapama düğmesine yaklaşık 7 saniy e basarak tır aş makinesini sıfır la yın (bkz. ‘Değiştirme’ bölümü). Ekranda aniden tıraş başl?[...]

  • Página 437

    8888.020.1240.1[...]