Philips HQ7850 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ7850. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ7850 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ7850 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ7850, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ7850 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ7850
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ7850
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ7850
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ7850 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ7850 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ7850, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ7850, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ7850. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 27 NEDERLANDS 39 ESP AÑOL 51 IT ALIANO 63 POR TUGUÊS 75 TÜRKÇE 87 106 HQ7850 á«Hô©dG á«Hô©dG[...]

  • Página 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]

  • Página 3

    Charging Make sure the appliance is switched off before you star t char ging it. When you charge the shav er for the f ir st time or after a long period of disuse , let it charge continuously f or 4 hour s. Char ging normally takes approx. 1 hour . Y ou can also sha ve without charging by connecting the shav er to the mains. Do not leav e the appli[...]

  • Página 4

    Batteries running lo w C ◗ When the batteries are running lo w , the red pilot light goes on. When you switch the sha ver off, the red pilot light blinks f or 4 seconds. Charging the appliance Charge the appliance when the red pilot light blinks. Do not recharge the shaver in a closed pouch. C 1 Put the appliance plug in the sha ver . 2 Put the p[...]

  • Página 5

    Using the appliance Sha ving 1 Switch the sha ver on b y pressing the on/off button once. C 2 Mov e the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mov ements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin ma y need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. 3 Switch the sha ver off b y pressing [...]

  • Página 6

    The easiest and most hygienic wa y to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water ever y time you ha ve used the shav er . Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. C ◗ For extra thor ough cleaning, the Philips Action Clean (sha ving hea[...]

  • Página 7

    4 Close the sha ving unit and shak e off excess water . Never dr y the shaving unit with a tow el or tissue as this may damage the sha ving heads. C 5 Open the sha ving unit again and lea ve it open to let the appliance dry completely . Y ou can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Every six months: shaving heads C[...]

  • Página 8

    T rimmer Clean the trimmer ever y time y ou ha ve used it. 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Clean the trimmer with the brush supplied. C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e C ◗ Put the protection ca p [...]

  • Página 9

    1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button (1) and open the sha ving unit (2). C 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). C 4 Remov e the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit in such a wa y th[...]

  • Página 10

    - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). En vir onment C ◗ Do not thro w the appliance a wa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve t[...]

  • Página 11

    C 2 Let the sha ver run until it stops, open the trimmer , undo the screws and open the sha ver . 3 Remov e the batteries. Do not connect the shav er to the mains again after the batteries have been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contac[...]

  • Página 12

    ◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Ever y six months: sha ving heads'. B Cause 3: the shaving heads are damaged or wor n. ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed B Ca[...]

  • Página 13

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem er sten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ V erwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V olt u[...]

  • Página 14

    ◗ Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasier er unter fließendem W asser r einigen. Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Beim er stmaligen Laden, und wenn der Rasierer längere Zeit nicht benutzt wurde, beträgt die Ladedauer 4 Stunden. Nor malerweise sind die Akkus nach ungefä[...]

  • Página 15

    Akkus voll aufg eladen C ◗ W enn die Akkus v oll geladen sind, blinkt die grüne K ontrolllampe. Die Energie geht zur Neig e C ◗ Die rote K ontr olllampe leuchtet, wenn die Energie zur Neige geht. Sobald Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die rote K ontrolllampe 4 Sekunden lang. Laden des Geräts Laden Sie das Gerät, wenn die rote Kontrollla[...]

  • Página 16

    Kabellose Rasierzeit Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 70 Minuten rasieren. Benutzung des Geräts Rasieren 1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drück en. C 2 Führen Sie die Scherköpf e mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 b[...]

  • Página 17

    Reinigung und W ar tung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlänger t die Nutzungsdauer des Geräts. Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Rasierer , indem Sie Schereinheit und Bar tfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem W asser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um Achten Sie darauf, dass da[...]

  • Página 18

    C 3 Reinigen Sie Schereinheit und Bartfangkammer , indem sie beide eine W eile unter heißem W asser ausspülen. 4 Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T rocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem T uch ab, um Beschädigungen der Scher köpfe zu vermeiden. C 5 Öffnen Sie die Schereinheit und lassen Si[...]

  • Página 19

    3 Setzen Sie Scherköpfe und Scherk opfhalter wieder in die Schereinheit ein (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2) (siehe auch "Austauschen der Scherköpfe"). 4 Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzt[...]

  • Página 20

    Austauschen der Scherköpfe T auschen Sie die Scher köpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scher köpfe nur durch Philips Quadra HQ6 Scher köpfe. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Dr[...]

  • Página 21

    6 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: - HQ8000 Netzteil. - HQ6 Philips Quadra Scher köpfe - HQ100 Philips Action Clean (Scher kopfreiniger) - HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung (Scher kopf-Reinigungsflüssigkeit) - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Sc[...]

  • Página 22

    auch an ein Philips Ser vice Center geben. Dor t wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie die Akkus er st her aus, wenn sie ganz leer sind. 1 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Lassen Sie den Motor laufen bis er anhält, öffnen Sie den Langhaarschneider , lösen Sie die Schra[...]

  • Página 23

    ◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bev or Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und W artung"). B Ursache 2: Lange Haare behinder n die Rotation der Scher köpf e. ◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und W artung", Abschnitt "Alle 6 Monate: Scherköpfe"[...]

  • Página 24

    C ◗ Prüfen Sie, wenn sich die Scher einheit vom Gerät gelöst hat, ob die V erbindungsfeder an der Rückseite des Scherk opfes noch richtig angebracht ist und k eine Risse oder Beschädigungen aufweist. Sitzt die Feder noch richtig, lässt sich die Schereinheit wieder einfach am Rasierer anbringen. Sollte sich die Feder jedoch gelöst haben ode[...]

  • Página 25

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser v ez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V . ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur . N'essa yez pas [...]

  • Página 26

    fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période , chargez-le pendant 4 heures au moins. Une char ge normale est de 1 heure environ. Lor sque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: char gez-le pendant 4 heures. Ne laissez ce[...]

  • Página 27

    Accumulateurs déchargés C ◗ Lorsque les accumulateurs sont pr esque déchargés, le témoin lumineux s'allume en rouge. Lorsque vous arrêtez l'appar eil, le témoin rouge clignote pendant 4 secondes. Charger l'appar eil Chargez l'appareil lor sque le témoin rouge clignote . Ne laissez cependant jamais l'appareil conne[...]

  • Página 28

    Utilisation de l'appar eil Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt une fois. C 2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouv ements rectilignes et cir culaires. Les meilleur s résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche . V otre peau peut a voir besoin de 2-3 sema[...]

  • Página 29

    Netto yage et entr etien Nettoy ez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleur s résultats de rasage . P our nettoyer l'appareil simplement et d'une façon hygiénique, rincez l'unité de r asage et le compar timent à poils sous l'eau la plus chaude possible après chaque emploi. Faites attention que l'eau ne[...]

  • Página 30

    C 3 Rincez l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau la plus chaude possible. 4 Fermez l'unité de rasage et secouez l'eau du rasoir . Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une ser viette, car cela pour r ait endommager les têtes de rasage . C 5 Ouvrez l'unité de rasage à nouv ea[...]

  • Página 31

    3 Remontez les têtes de rasage sur l'unité. Fix ez la plaque de fermetur e sur l'unité, pressez la molette (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (2) (v oir également chapitr e "Remplacement"). 4 Fermez l'unité de rasage. T ondeuse Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arrêtez l&ap[...]

  • Página 32

    Remplacement P our un résultat de r asage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage Philips Quadra HQ6. 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le bouton [...]

  • Página 33

    6 Fermez l'unité de rasage. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Chargeur HQ8000. - Têtes de rasage Philips Quadr a HQ6. - Philips Action Clean HQ100 (nettoy eur de têtes de r asage) - Philips Action Clean Rechar ge HQ101 (produit liquide de nettoy age pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de ra[...]

  • Página 34

    Eliminez les accumulateurs uniquement lor squ'ils sont entièrement vides. 1 Enlev ez le chargeur de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'a ppareil. C 2 Laissez l'appar eil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, ouvrez la tondeuse, défaites les vis et ouvrez l'a ppareil. 3 Retirez les accum ulateurs.[...]

  • Página 35

    ◗ Nettoy ez l'appareil à fond a vant de continuer le rasage (voir "Netto yage et entretien"). B Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. ◗ Nettoy ez les couteaux et les grilles av ec la brosse f ournie. V oir chapitre "Netto yage et entretien", section "T ous les six mois: têtes de rasag[...]

  • Página 36

    ressort est détaché ou détérioré, veuillez consulter votr e rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips pour ne pas endommager le rasoir . FRANÇAIS 38[...]

  • Página 37

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transform[...]

  • Página 38

    Opladen Zorg er voor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. W anneer u het appar aat voor de eer ste keer oplaadt of als u het lange tijd niet gebr uikt heeft, laad het apparaat dan 4 uur aaneengesloten op. Opladen duur t normaal ongeveer 1 uur . U kunt zich ook direct scheren, zonder eer st op te laden, door het appar aat re[...]

  • Página 39

    Accu's bijna leeg C ◗ W anneer de accu's bijna leeg zijn, gaat het rode lampje branden. Na uitschak elen van het scheerapparaat knippert het rode lampje nog gedurende 4 seconden. Het apparaat opladen Laad het apparaat op wanneer het rode lampje knipper t. Laad het scheerappar aat niet op in een gesloten etui. C 1 Steek het apparaatstekk[...]

  • Página 40

    Gebruik Scheren 1 Schak el het apparaat in door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. C 2 Bew eeg de scheerhoofden vlot ov er de huid; maak zowel rechte als draaiende bew egingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Schak el het scheerapp[...]

  • Página 41

    Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De gemakkelijkste en meest hygiënische manier om het apparaat schoon te maken is de scheer unit en de haar kamer na iedere scheerbeur t met heet water af te spoelen. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat[...]

  • Página 42

    C 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheer unit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. C 5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om h[...]

  • Página 43

    de scheerunit, druk op het wieltje (1) en draai het rechtsom (2). Zie ook hoofdstuk 'V er vanging'. 4 Sluit de scheerunit. T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje[...]

  • Página 44

    V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Philips Quadra scheerhoofden. 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en kla p de scheerunit open (2). C 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). C 4 [...]

  • Página 45

    Accessoires De volgende accessoires zijn v er krijgbaar : - HQ8000 pow erplug - HQ6 Philips Quadra scheerhoofden - HQ100 Philips Action Clean (scheerhoofdreiniger) - HQ101 Philips Action Clean navulflacon (schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden) - HQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden (spuitbus) Milieu C ◗ Gooi het apparaat aan het ein[...]

  • Página 46

    1 Haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Laat het apparaat lopen tot het stopt, klap de tondeuse uit, draai de schroev en los en maak het apparaat open. 3 V erwijder de accu's. Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu's v erwijderd zijn. Garantie & ser vi[...]

  • Página 47

    ◗ Maak het apparaat gr ondig schoon voor dat u zich er weer mee gaat scher en (zie hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud'). B Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden. ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Zie 'Iedere zes maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud[...]

  • Página 48

    nog goed vast zit en geen scheur en of beschadigingen vertoond. Als de scharnierveer nog goed bev estigd is, dan kunt u de scheerunit eenv oudig terugplaatsen. Als de veer toch los blijkt te zitten of scheur en of beschadigingen vertoont, neem dan contact op met uw Philips dealer of het dichtsbijzijnde Philips ser vicecentrum om schade aan uw appar[...]

  • Página 49

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones y consér v elas por si necesitar a consultar las en el futuro. ◗ Use sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100-240 voltios en un v oltaje seguro inferior a 24 v oltios. ◗ La cla vija adaptadora incorpora un[...]

  • Página 50

    Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargar lo. Al cargar la afeitador a por primer a vez, o después de un largo período sin usar la, deje que la afeitadora se car gue durante 4 hor as sin interr upción. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en car gar se. T ambién puede afeitar se sin recar gar l[...]

  • Página 51

    Las baterías se están ag otando C ◗ Cuando las baterías se estén agotando , se iluminará el piloto rojo . Al desconectar la afeitadora, el piloto rojo parpadeará durante 4 segundos. Cómo cargar el aparato Cargue el apar ato cuando el piloto par padee en color rojo. No recargue la afeitador a dentro de la funda cerr ada. C 1 Ponga la cla vi[...]

  • Página 52

    Cómo utilizar el aparato Afeitado 1 Conecte la afeitadora pr esionando una vez el botón de marcha/parada. C 2 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos r ectos y circular es. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrar se al sistema[...]

  • Página 53

    Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado . La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar la unidad afeitador a y la cámara del pelo con agua caliente siempre que utilice la afeitadora. T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que no esté demasiado caliente pa[...]

  • Página 54

    C 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo . 4 Cierr e la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los conjuntos cor tantes. C 5 V uelva a abrir la unidad afeitado[...]

  • Página 55

    3 V uelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.V uelva a poner el marco de r etención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2) (consulte el apartado 'Sustitución') 4 Cierr e la unidad afeitadora. Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada v ez que lo use[...]

  • Página 56

    Sustitución Para logr ar un resultado óptimo en el afeitado , sustituya los conjuntos cor tantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cor tantes dañados o gastados sólo por conjuntos cor tantes Philips HQ6 Quadra. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Presione el bo[...]

  • Página 57

    Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8000. - Conjuntos cor tantes HQ6 Philips Quadra - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cor tantes). - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cor tantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cor [...]

  • Página 58

    1 Desenchufe la cla vija adaptadora de la red y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare, abra el cor tapatillas, desenrosque los tornillos y abra la afeitadora. 3 Quite las baterías. La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red después de haber quitado las baterías. Garantía y ser vicio Si ne[...]

  • Página 59

    ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). B Causa 2: hay pelos lar gos obstruyendo los conjuntos cortantes . ◗ Limpie los protector es y las cuchillas con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada se[...]

  • Página 60

    ha ya aflojado y que no muestre ninguna grieta o deterioro . Si el muelle bisagra está adecuadamente fijado , la unidad afeitadora podrá volv er a ponerse de nuevo fácilmente en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado , está agrietado o deteriorado , póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Ser vicio de [...]

  • Página 61

    Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istr uzioni e conser vatele per eventuali riferimenti futur i. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 v olt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformator e. Non tagliate la [...]

  • Página 62

    Come caricare l'a pparecchio Prima di car icare l'apparecchio, controllate che sia spento. In occasione della prima r icar ica o dopo un lungo periodo di inattività, lasciate il r asoio sotto carica per 4 ore di fila. Una nor male r icarica r ichiede circa 1 ora. È possibile inoltre utilizzare l'apparecchio senza av er ne r icarica[...]

  • Página 63

    Funzionamento delle batterie a capacità ridotta C ◗ Quando le batterie inizieranno a scaricarsi, si accenderà la spia rossa. Spegnendo il rasoio , la spia rossa lampeggerà per 4 secondi. Come caricare l'a pparecchio Caricate l'apparecchio non appena la spia rossa posta in basso inizia a lampeggiare . Non ricar icate l'apparecchi[...]

  • Página 64

    Rasatura Rasatura 1 Accendete l'appar ecchio premendo una volta l'inter ruttore on/off. C 2 Muov ete le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere i miglior i risultati, è meglio r ader si con la pelle asciutta. Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consenti[...]

  • Página 65

    Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i miglior i r isultati di rasatur a. Il modo più rapido e igienico per pulire l'apparecchio consiste nel risciacquare l'unità di rasatur a e la vaschetta di r accolta peli con l'acqua calda subito dopo l'uso. Fate attenzione all'acqua calda. Controllate sempre che non[...]

  • Página 66

    C 3 Risciacquate l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli sotto l'acqua calda corr ente. 4 Chiudete l'unità di rasatura e scuotete via l'acqua in eccesso . Non asciugate l'unità di rasatur a con str acci o con l'asciugamano, per evitare di danneggiare le testine di rasatur a. C 5 Riaprite l'unit?[...]

  • Página 67

    nell'unità di rasatura, premete la rotella (1) e ruotatela in senso orario(2) (veder e anche "Sostituzione"). 4 Chiudete l'unità di rasatura. T agliabasette Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso. 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio . C 2 Pulite il tagliabasette con lo spazzoli[...]

  • Página 68

    P er sostituire le testine di r asatura danneggiate o usurate , utilizzate esclusivamente le testine Philips HQ6 Quadra. 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio . C 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e a prite l'unità di rasatura (2). C 3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaiett[...]

  • Página 69

    Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - Spinotto HQ8000 - T estine di r asatur a HQ6 Philips Quadra - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatur a). - HQ101 Philips Action Clean r icarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatur a). - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine). Ambiente C ?[...]

  • Página 70

    1 T ogliete la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dall'appar ecchio . C 2 Lasciate in funzione il rasoio fino a quando si spegne, poi aprite il tagliabasette, togliete le viti e aprite il rasoio . 3 Estrarr e le batterie. Dopo la rimozione delle batter ie non collegate l'apparecchio alla rete . Garanzia e Assistenza Se av ete bi[...]

  • Página 71

    ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di continuar e la rasatura (veder e il capitolo "Pulizia e manutenzione"). B Causa 2. i peli lunghi stanno ostr uendo le testine di rasatur a. ◗ Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito . V eder e il capitolo "Pulizia e manutenzione", sezione "Ogni sei mesi: te[...]

  • Página 72

    C ◗ Se l'unità di rasatura si è staccata dal rasoio , controllate che la molla sia al suo posto , che non sia cioè allentata e non mostri incrinature o altri danni. Se la molla è al suo posto, è facile rimettere l'unità di rasatura sul rasoio . Comunque, nel caso la molla risulti allentata, incrinata o danneggiata, vi preghiamo di[...]

  • Página 73

    Importante Antes da primeir a utilização, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Use apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e baixa inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por uma [...]

  • Página 74

    Carga Antes de começar a carga, cer tifique-se que a máquina está desligada. Quando se carrega a máquina pela pr imeir a vez ou após um período prolongado de inactividade , deve deixar -se em car ga contínua durante 4 horas. A car ga normal da máquina demor a cerca de 1 hora. P oderá igualmente barbear -se sem carregar a máquina, bastando[...]

  • Página 75

    Baterias fracas C ◗ Quando as baterias começam a ficar fracas, a lâmpada piloto encarnada acende-se. Quando se desliga a máquina, a lâmpada piloto encarnada pisca durante 4 segundos. Carga da máquina Carregue a máquina quando a luz encar nada começar a piscar . Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. C 1 Introduza a [...]

  • Página 76

    Utilização Fazer a barba 1 Ligue a máquina pressionando uma v ez o botão On/Off (ligar/desligar). C 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em cír culo. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.[...]

  • Página 77

    Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A maneira mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é passando a unidade de cor te e a câmara de recolha dos pêlos por água quente após cada utilização. T enha cuidado com a água quente . V er ifique sempre se não está demasiado quente para evitar que[...]

  • Página 78

    C 3 La ve a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água quente durante algum tempo . 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de cor te com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. C 5 Abra novamente a unidade de corte e deix e-a aberta para per[...]

  • Página 79

    3 V olte a colocar as cabeças na unidade de corte . Reponha a armação de retenção na unidade de corte , pressione o anel (1) e rode-o para a dir eita (2). (Vidé capítulo 'Substituição'). 4 Feche a unidade de corte. Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada el[...]

  • Página 80

    Substituição As cabeças de cor te dev em ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear . Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philips HQ6 Quadra. 1 Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corr ente e pux e a ficha de ligação para fora da máquina. C 2 Prima o botão de [...]

  • Página 81

    Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ8000 Ficha de ligação - HQ6 Cabeças Philips Quadra. - HQ100 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças). - HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças). - HQ110 Philips Head Cleaner (spray par a limpeza das cabeças). Meio ambiente C ◗ Quando che[...]

  • Página 82

    Apenas retire as pilhas caso estas se encontrem completamente vazias. 1 Retire o cabo de alimentação da tomada de corr ente e pux e a ligação para fora da máquina. C 2 Deix e a máquina a trabalhar até parar , abra o aparador , desaperte os parafusos e abra a máquina. 3 Retire as pilhas. A máquina de barbear não deverá ser ligada novament[...]

  • Página 83

    B A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear -se (vidé 'Limpeza e manutenção'). B Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças. ◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escov[...]

  • Página 84

    C ◗ Se a unidade de corte se separar da máquina, verifique se a mola ainda está bem colocada, isto é, não ficou solta e não apresenta nenhuma fissura ou estrago . Se a mola ainda estiver colocada cor rectamente e em condições, a unidade de cor te pode ser facilmente recolocada na máquina. Contudo, se a mola estiver solta, fissurada ou est[...]

  • Página 85

    Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmakta[...]

  • Página 86

    Şarj etme Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumda olduğundan emin olun. Cihazı ilk kez kullandığınızda vey a uzun müddet kullanmadıysanız yaklaşık 4 saat şarj edin. Nor mal şarj süresi yaklaşık 1 saattir . Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğe bağlayarak tıraş olabilir siniz. Cihazı 24 saatten fazla prizde bır akmayın[...]

  • Página 87

    Piller za yıf iken C ◗ Piller za yıfladığında kırmızı pilot ışık yanar . Tıraş makinesini kapattığınızda, kırmızı pilot ışık 4 saniye bo yunca yanıp sönecektir . Cihazın şarj edilmesi Kırmızı pilot ışığı yanıp sönmeye başladığında cihazı şarj edin. Cihazı saklama kılıfı içinde şarj etmeyin. C 1 Cih[...]

  • Página 88

    Cihazın kullanımı Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak tıraş makinesini çalıştırın. C 2 Düz ve dairesel harek etler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırınız. Kur u cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 i[...]

  • Página 89

    Cihazı temizlemenin en kolay v e en hijyenik yolu, her kullanımdan sonra, tır aş ünitesini ve kıl haznesini sıcak suyla dur ulayarak temizlemektir . Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. C ◗ Etkili ve kola y temizlik Philips Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığ?[...]

  • Página 90

    C 5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız. Kıl toplama haznesini su kullanmadan da cihaz ile bir likte satılan fırça yardımı ilede temizley ebilir siniz. Her altı a y: tıraş başlıkları C 1 Tıraş ünitesini açarak, çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. C[...]

  • Página 91

    Düzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz. 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. C 2 Düzelticiyi fırça yla temizleyiniz. C 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinası yağıyla yağla yınız. Saklama C ◗ Tıraş makinesine k oruy[...]

  • Página 92

    1 Tıraş makinesini kapatarak, güç fişini prizden çıkar tın ve cihaz fişini tıraş makinesinden çekin. C 2 Tıraş ünitesini(2) açmak için kapak açma düğmesine(1) basınız. C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkar tın. C 4 Tıraş başlıklarını çıkartın ve yenilerini küçük del[...]

  • Página 93

    - HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı temizleme sıvısı). - HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş başlığı temizleme spreyi) Çe vre C ◗ Cihazı hurda ya a yırırk en, çevre ye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne k esinlikle atma yın. Özel toplama noktalarına teslim edin. Pillerin atılması [...]

  • Página 94

    Garanti & Ser vis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşarsanız, lütfen Philips W eb sitesini www .philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz vey a ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişime geçiniz (düny a genelindeki telefon numaraları verilen gar anti belgeleri içerisinde bulabi[...]

  • Página 95

    2 Açma/kapama düğmesine basıldığında cihaz çalışmıyor . B Sebeb 1: piller boştur. ◗ Pilleri tekrar şarj edin. Bkz. 'Şarj etme' bölümü B Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı değildir. ◗ Güç fişini duvar prizine takın. 3 Tıraş başlığı cihazdan a yrılmış olabilir B Sebeb: tıraş ünitesi yerine doğr u ye[...]

  • Página 96

    á«Hô©dG á«Hô©dG 2 2 ÉWƒ¨°†e ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿ƒµj ÉeóæY ádB’G πª©J ’ ÉWƒ¨°†e ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿ƒµj ÉeóæY ádB’G πª©J ’ .¬«∏Y .¬«∏Y C C .áZQÉa äÉjQÉ£ÑdG ¿G :1 ÖÑ°ùdG .áZQÉa äÉjQÉ£ÑdG ¿G :1 ÖÑ°ùdG æ æ .&«FÉHô¡µdG øë°?[...]

  • Página 97

    á«Hô©dG á«Hô©dG 1 1 ádB’G ¢ùÑ≤e Öë°SG h §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG ádB’G ¢ùÑ≤e Öë°SG h §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õfG .ábÓ◊G ádBG øe .ábÓ◊G ádBG øe B B 2 2 íàaG ºK øe h ÉeÉ“ ∞bƒàJ ¿CG ¤G πª©J ábÓ◊G ádBG ´O íàaG ºK øe h ÉeÉ“ ∞[...]

  • Página 98

    á«Hô©dG á«Hô©dG B B 5 5 §¨°VG h ábÓ◊G IóMh ¤G GOó› âÑãŸG QÉW’G Ö«cÎH ºb §¨°VG h ábÓ◊G IóMh ¤G GOó› âÑãŸG QÉW’G Ö«cÎH ºb .(2) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCG h (1) Ü’hódG .(2) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCG h (1) Ü’hódG 6 6 .ábÓ◊G IóMh ≥∏ZCG .ábÓ◊G IóMh ?[...]

  • Página 99

    á«Hô©dG á«Hô©dG øjõîàdG øjõîàdG B B æ æ .∞∏àdG Öæéàd ádB’G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V .∞∏àdG Öæéàd ádB’G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V æ æ .IOhõŸG á¶aÉ◊G áÑ«≤◊G ‘ RÉ¡÷G øjõîJ øµÁ .IOhõŸG á¶aÉ◊G áÑ«≤◊G ‘ RÉ¡÷G øjõîJ øµÁ ∫GóÑà°S’G ∫GóÑ[...]

  • Página 100

    á«Hô©dG á«Hô©dG ábÓ◊G ¢ShDhQ :ô¡°TCG áà°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ :ô¡°TCG áà°S πc B B 1 1 áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG h ábÓ◊G IóMh íàaG áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG h ábÓ◊G IóMh íàaG .(2) âÑãŸG QÉW’G ´õfG h (1) .(2) âÑãŸG QÉW’G ´õfG h (1[...]

  • Página 101

    á«Hô©dG á«Hô©dG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG .‹Éãe ábÓM AGOCG π°UGƒàŸG ∞«¶æàdG øª°†j .‹Éãe ábÓM AGOCG π°UGƒàŸG ∞«¶æàdG øª°†j ábÓ◊G IóMh ∞£°T »g RÉ¡÷G ∞«¶æàd ájÉbh ÉgÌcCG h á≤jôW π¡°SCG ábÓ◊G IóMh ∞£°T »g RÉ¡÷G ∞«¶æàd áj[...]

  • Página 102

    á«Hô©dG á«Hô©dG 2 2 .§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG .§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG 3 3 ¢ùÑ≤e Öë°SG h §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õæH ºb ¢ùÑ≤e Öë°SG h §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õæH ºb .πeɵdÉH äÉjQÉ£ÑdG øë°T ΩÉ?[...]

  • Página 103

    á«Hô©dG á«Hô©dG »FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG »FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG »FÉHô¡µdG øë°ûdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG B B æ æ .áZQÉØdG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM ô°†NC’G Aƒ°†dG A»°†j .áZQÉØdG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM ô°†NC’G Aƒ°†dG A»°†j .πeɵd?[...]

  • Página 104

    á«Hô©dG á«Hô©dG GóL º¡e GóL º¡e RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh æ æ .RÉ¡÷G [...]