Omnimount HDPJTMA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Omnimount HDPJTMA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Omnimount HDPJTMA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Omnimount HDPJTMA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Omnimount HDPJTMA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Omnimount HDPJTMA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Omnimount HDPJTMA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Omnimount HDPJTMA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Omnimount HDPJTMA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Omnimount HDPJTMA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Omnimount HDPJTMA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Omnimount en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Omnimount HDPJTMA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Omnimount HDPJTMA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Omnimount HDPJTMA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HDPJTMA Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction M anual EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od s kute č ného prod uktu lišit. CZ A kép eltérhet a tényleges termékt ő l. HU Η εικόν?[...]

  • Página 2

     ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROP IADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunt a, comuníquese con un inst alador calificado. Los residentes de América del Norte pueden [...]

  • Página 3

     WAARSCHUWI NG! ALS DE BEVESTIGIN G NIET OP DE JUIS TE MANIER WORDT GEÏN STALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, K AN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLG ENDE WAARSC HUWINGEN VOOR U MET DE INST ALLATIE BEGINT.  Als u deze instructies niet volledig begr ijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nem[...]

  • Página 4

    OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI FIGYELEM ! – MAGYAR  OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A IN ST AL AC J A L UB MO NT A Ż MOG Ą SPOWODOW A Ć POWA Ż NE O BRA Ż ENIA CIA Ł A, U SZK OD ZEN IE W Ł ASN O Ś CI LUB Ś MIE R Ć ! PRZED ROZPOCZ Ę CIEM INSTALACJI NALE Ż Y PRZECZYT A Ć PONI Ż SZE OSTRZE Ż ENI A.  W przypadku niezrozumienia tych in[...]

  • Página 5

    ADV ARSEL ! – NORS K  ADV ARSEL ! FEIL INSTA LLA SJON ELLER MONTER ING KA N FØR E TIL ALV ORLIG PERSONS KADE, MA TERIE LL SKA DE OG D ØD. L ES ADVA RSLENE UNDE R FØR DU BEGYNNER.  Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installat ør. Kunder bosatt i Nord-[...]

  • Página 6

    Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų  Į SP Ė JIMAS! N ETI NK AMAI SUM O NTAV Ę ARB A S URI NK Ę PRIE TAIS Ą , GA LI TE PA TIR TI R IMT Ų K Ū NO SUŽA LOJIM Ų , SUGADINTI NUOSAVYB Ę ARB A NE T Ž Ū TI. PRIEŠ PRAD Ė DAMI, Į D Ė MIA I PERSKAITYK ITE ŠIU OS PERSP Ė JIMUS.  Jeigu nesuprantate ši ų instrukcij ų , abejojate arba tu rite[...]

  • Página 7

    WEIGHT CAPACI TY ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE O VERSTIG DEN MAKS IMALE V EKTKAPASI TETEN FOR DETTE PR ODUKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N GEÇ ERL İ[...]

  • Página 8

    水平 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレンチ ?[...]

  • Página 9

    SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU [...]

  • Página 10

    ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nást roje CZ Szükség es eszközök HU Απαιτούμενα εργαλ εία GK Ferramentas ne cessári as PT Nødven digt værktø j DA Tarvittavat työ kalut FI Verktyg som krävs SV Instr umente necesar e RO Необходими уреди BL Vajali kud töör iistad ET Nepiecieša mie r ī ki [...]

  • Página 11

    CONTENTS 1 2 3 P-A P-B P-C P-D P-E P-F P-H P-I P-J P-K P-L 4 5 6 P-A – P-D 6 P-G[...]

  • Página 12

    STEP 1 STEP 2 X1 X1 Lazítsa meg félig Uvoln ě no na p ů lc e s t y Poluzow a ć w po ł owie Allentare f ino alla met à Maak half los Zur Hälfte l ösen Dévisser à moitié Afloje un poco Loosen Half Way HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Atsl ā biniet l ī dz pus ei Laske poole võrra l õdvemaks. Разхлаби наполовина Sl ă bi ţ [...]

  • Página 13

    STEP 3 X2 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 2.75 inch 5.5 mm 70 mm 3 P-G P-H[...]

  • Página 14

    STANDARD C EILING IN STALLATION X1 A 2 3[...]

  • Página 15

    DROP CEILING I N STALLATION B ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ AR Není sou č ástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluíd o PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incl use RO Не е в ключен BL Pole kom plekti s ET Nav iek ļ auts LV Neprideda ma LT Ni prilo ž eno SL Nie je sú č as ť ou bal[...]

  • Página 16

    STEP 5 X1 Fäst ej för h årt Älä kiristä liikaa Må ikke overstrammes Não apert ar excessivamente Μη σφίγγετε υπερβολικά Ne szorítsa meg túl er ő sen. Nedotahujte p ř íliš siln ě Nie dokr ę caj zbyt moc no Non stringere ecc essivamente Maak niet t e vast Nicht zu fest anziehen Évitez tout s errage excessif No ajus[...]

  • Página 17

    STEP 6 X4 P-E P-F 1 5[...]

  • Página 18

    STEP 7 Els ő P ř ední Przód Fronte Voorzijde Vorder seite Avant Frente Front HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Priekša Esipool Отпред Fa ţ ă Framsida Etupuoli Forside Dianteira Μπροστά LV ET BL RO SV FI DA PT GK 前部 前部 ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺰﺠﻟا Front Ön Передняя поверхность Predný Spredaj Priekis CN JP[...]

  • Página 19

    STEP 8[...]

  • Página 20

    STEP 9 X1 7[...]

  • Página 21

    STEP 10 ROLL ADJUSTMENT YAW ADJUS TMENT PITCH ADJUSTMENT FRONT REAR +/- 180° +/- 20° +/- 5°[...]

  • Página 22

    STEP 11 X3 Fäst ej för h årt Älä kiristä liikaa Må ikke overstrammes Não apert ar excessivamente Μη σφίγγετε υπερβολικά Ne szorítsa meg túl er ő sen. Nedotahujte p ř íliš siln ě Nie dokr ę caj zbyt moc no Non stringere ecc essivamente Maak niet t e vast Nicht zu fest anziehen Évitez tout s errage excessif No aju[...]

  • Página 23

    QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING X1 7[...]

  • Página 24

    QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING[...]

  • Página 25

    PAGE LEFT BL ANK IINTENTIONALLY このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal væ re tom Sayfa, Ka s ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страни ца Úmysel ne ponechaná prázdna stránka Namerno[...]

  • Página 26

     This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replac e the defective compon ent or produ ct, at its sole discreti on. Failure to follow product ca re instructi ons from OmniMount will re[...]

  • Página 27

    UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRU KA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. INFO RMÁ CIE O ZÁ RUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJ ENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝ CH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽA[...]

  • Página 28

    P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1-800-668-6848) www.omnim ountpro.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうござ[...]