Nokia BH-300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Nokia BH-300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Nokia BH-300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Nokia BH-300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Nokia BH-300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Nokia BH-300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Nokia BH-300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Nokia BH-300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Nokia BH-300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Nokia BH-300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Nokia BH-300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Nokia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Nokia BH-300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Nokia BH-300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Nokia BH-300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Nokia Bluetooth Headset BH-300 User Guide 9246072 Issue 1[...]

  • Página 2

    DECLARATION OF CONFORMITY We, NOKIA CORPORATION declare under our sole re sponsibility that the product HS-50W is in conformity with the provisions of the following Council Directive: 199 9/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. The crossed-out wheeled bin means that wi[...]

  • Página 3

    Unauthorized changes or modifications to this de vice may void the user's authority to operate the equipment. Export Controls This device may contain commodities, technol ogy or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Di version contrary to law is prohibited. 9246072 / Issue 1[...]

  • Página 4

    4 Contents 1. Introduction ................. ........ 5 Bluetooth wireless te chnology........ ... 5 2. Get started ........................... 6 Keys and parts........... ...................... ........ 6 Chargers ...................... ...................... ........ 6 Charge the batte ry .................. .............. 7 Switch the headset on [...]

  • Página 5

    Introd uction 5 1. Introduction The Nokia Bluetooth Headset BH- 300 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You can connect the headset to a compatible phone th at supports Bluetooth wireless technology. Read this user guide carefully before using the headset. Read also the user guide for your phone, which p[...]

  • Página 6

    Get started 6 2. Get started ■ K eys and parts The headset contains the following parts: • Power key and indicator light (1) • Microphone (2) • Charger connector (3) • Answer/end key (4) • Changeable earloop (5) Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible phone. Note: Parts of the headset[...]

  • Página 7

    Get started 7 For availability of approved enhancem ents, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. ■ Charge the battery This device has an internal, no nremovable, rechar geable battery. Do not attempt to remove the battery from the device as you may damage the de[...]

  • Página 8

    Get started 8 other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles, and environments. When the battery is running out of power, the headset beeps, and the red indicator light starts to flash. ■ Switch the headse t on or off To switch on, press and hold the power key. The headset beeps, and the green indicator light starts to flash qui[...]

  • Página 9

    Get started 9 4. Enter the Bluetooth passcode 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones yo u may need to make the connection separately after pairing. See the user guide of your phone for details. You only need to pair the headset with your phone once. If the pairing is successful, the he adset beeps and appears in the phon[...]

  • Página 10

    Get started 10 ■ Tr oubleshooting If you cannot connect the headset to your phone, do as follows: • Ensure that the headset is charged, switched on, and paired with your phone. • Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone. • Check that the headset is within 10 meters (30 feet) of your phone and that there are no obstructio[...]

  • Página 11

    Basic use 11 3. Basic use ■ Place the headset on the ear The headset has an earloop that is attached around it. To use the headset without placing the earloop over the ear, plug the earpiece into your ear. To use the headset with the earloop on the right ear, with the back of the headset facing you, detach the ear loop from the right side of the [...]

  • Página 12

    Basic use 12 the new earloop by inserting the catche s at the ends of the earloop into the corresponding slots in the headset. ■ Call handling To make a call, use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone. If your phone supports last number redialing with this device, press the answer/end key twice briefly while no [...]

  • Página 13

    Basic use 13 ■ Switch the call between the phone and headset To switch the call between the head set and a compatible Nokia phone, press and hold the answer/end key, or use the respective function in your phone. ■ Use the headset with several phones You can pair the headset with up to eight phones but connect it to only one phone at a time. The[...]

  • Página 14

    Battery information 14 4. Battery information Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or th ree complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hun dreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved[...]

  • Página 15

    Care and maintena nce 15 Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • Keep the device dry. Precipitatio n, humidi ty, and all typ[...]

  • Página 16

    FCC notice 16 FCC notice This device complies wi th Part 15 of the FCC Rules. Op eration is subj ect to the following two conditions: 1 . This device may no t cause harmful interference; and 2. Thi s device must accept any interference received, including inte rference that may cause undesi red operation. Thi s equipment has been tested and found t[...]

  • Página 17

    Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia Manual del usuario 9246072 Edición 1[...]

  • Página 18

    DECLARACIÓN DE CONF ORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto HS-50W se adapta a las condicione s dispuestas en la Normativa de Consejo siguiente: Council Directive: 19 99/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección http://www.no kia.com/phones/decla[...]

  • Página 19

    DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones o cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Contro[...]

  • Página 20

    4 Contenido 1. Introducción ......................... 5 Tecnología inalámbrica Bluetooth .... 5 2. Inicio ..................................... 7 Teclas y piezas .......... ...................... ........ 7 Cargadores ................................. .............. 7 Cargar la batería ...................... .............. 8 Encender o apaga r [...]

  • Página 21

    Introducci ón 5 1. Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina. Puede conectar el equipo auricular a un teléfono compatible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea atentamente este manual del us uario antes de utilizar el equipo a[...]

  • Página 22

    Introducción 6 El equipo auricular inalámbrico cumpl e con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible con los s iguientes perfiles: Perfil de Equipo Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres 1.5. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con éste. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnolo[...]

  • Página 23

    Inicio 7 2. Inicio ■ Teclas y pie zas El equipo auricular consta de las siguientes partes: • Tecla Encen der/Apagar y luz indicadora (1) • Micrófono (2) • Conector del cargador (3) • Tecla Hablar/Finalizar (4) • Gancho intercambiable (5) Antes de usar el equipo auricular, primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléf[...]

  • Página 24

    Inicio 8 Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cual quier otro tipo de cargador podría anular la validez de la garantía aplicable y re sultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Cuando desconecte el ca ble de alimentación de [...]

  • Página 25

    Inicio 9 4. Cuando la batería está completament e cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta cinco horas y media de tiempo de conversación, o hasta 150 horas de tiempo de reserva. [...]

  • Página 26

    Inicio 10 1. Encienda el teléfono y el equipo auricular. 2. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluet ooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del teléfono. 3. Seleccione el equipo auricular (BH-300 de Nokia) en la lista de dispositivos encontrados. 4. Para vinc[...]

  • Página 27

    Inicio 11 Volver a conectar el equi po auricular al teléfono Para conectar el equipo auricular al teléfono, encienda el equipo auricular, realice la conexión en el menú Bluetooth del teléfono o mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar. Puede configurar su teléfono para que se conecte automáticamente con el equipo auricular cuando éste se [...]

  • Página 28

    Uso bás ico 12 3. Uso básico ■ Colocarse el equipo auricular en el oído El equipo auricular tiene un gancho q ue se ajusta alrededor del oído. Para utilizar el equipo auricular sin colocar el gancho sobre el oído, introduzca en éste el audífono. Para utilizar el equipo auricular con el gancho sobre el oído derecho, con la parte posterior [...]

  • Página 29

    Uso básico 13 gancho insertando los pestillos de los extremos del gancho en las ranuras correspondientes del equipo auricular. ■ Manejo de llamadas Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. Si su teléfono admite el remarcado del último número con este dispositivo[...]

  • Página 30

    Uso bás ico 14 ■ Silenciar o activar el micrófono Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, use la función correspondiente del teléfono. ■ Intercambiar la llamada entre el teléfono y el equipo auricular Para intercambiar la llamada entre el equipo auricular y un teléfono compatible Nokia, mantenga pulsad a la tecla Habla[...]

  • Página 31

    Uso básico 15 ■ Borrar las configuraciones Si desea borrar todas las configu raciones del equipo auricular (por ejemplo, la lista de dispositivos vinculados si no p uede vincular el equipo auricular con un teléfono), mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar y la tecla Hablar/Finalizar dur ante 10 segundos. Luego de borrar las configuraciones,[...]

  • Página 32

    Información de la batería 16 4. Información de la batería Su dispositivo recibe alimentación eléctr ica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nuev a se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el t ie[...]

  • Página 33

    Cuidado y mantenimiento 17 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se in cluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Mantenga el dispositivo seco [...]

  • Página 34

    Cuidado y mantenimie nto 18 • No utilice productos químicos perjudiciale s, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, la batería, el c[...]

  • Página 35

    Aviso de la FCC 19 Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El f uncionamiento de este dispositiv o está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe acepta r cualquier interferencia reci bida, incluso interferencia que pued[...]

  • Página 36

    Aviso de la FC C 20 determinados para un entorno si n supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a ot ra antena ni otro transmisor. NOTA: Las modifi caciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para usar el equipo.[...]

  • Página 37

    Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-300 Manual do Usuário 9246072 Edição 1[...]

  • Página 38

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA DE A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidad e, declara que o produto HS-50W está em conformidade com as seguintes diretrizes do Co nselho: 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade poderá ser encontrada no site da Nokia, em inglês, http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/. O ícone de l[...]

  • Página 39

    A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local. Controles de Exportação Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países. Proí be-se qualquer uso contrário às referidas leis. 9246072 / Edição 1 PT[...]

  • Página 40

    P ara saber o endereço e o telefone da Assistênc ia Técnica Autoriz ada Nokia mais próxima, consulte o site www .nokia.c om.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia. www .anatel.gov.br © Nokia 2006. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhance ments são marcas registradas e/ou mar[...]

  • Página 41

    5 Conteúdo 1. Introdução ................ ............ 6 Tecnologia Bluetooth ............... ............. 6 2. Introdução ................ ............ 7 Teclas e peças ...... ...................... ............. 7 Carregadores ................... ..................... ... 7 Carregar a bateria.......... ........................ 8 Ligar ou d[...]

  • Página 42

    Introdução 6 1. Introdução O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-300 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qu alquer lugar. Você pode conectar o fone de ouvido a um telefone compatível que suporte a tecnologia Bluetooth. Leia atentamente este Manual do Usuá rio antes de utilizar o fone de ouvido. Leia também o Manual[...]

  • Página 43

    Introdução 7 2. Introdução ■ Teclas e peças O fone de ouvido contém as seguintes peças: • Botão Liga/Desliga e luz indicadora (1) • Microfone (2) • Conector para carregador (3) • Tecla Atender/E ncerrar (4) • Earloop ajustável (5) Antes de utilizar o fone de ouvido, é necessário carre gar a bateria e associar o fone de ouvido[...]

  • Página 44

    Introdução 8 Aviso: Utilize somente carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de qualquer outro produto, além de perigoso, poderá invalidar a garantia aplicável ao aparelho. Para obter informações sobre a disponibilid ade de acessórios aprovados, consulte o revendedor autori zado. Para desconectar o c[...]

  • Página 45

    Introdução 9 4. Quando a bateria estiver totalme nte carregada, a luz indicadora vermelha será apagada. Desconec te o carregador do fone de ouvido e da tomada. A bateria totalmente carregada tem uma duração de até 5 horas e 30 minutos de conversação ou até 150 horas em modo de espera. No entanto, os tempos de conversação e de espera pode[...]

  • Página 46

    Introdução 10 2. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. Consulte o Manual do Usuário de seu telefone para obter instruções. 3. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-300) na lista de dispositivos encontrados. 4. Digite a senha apontada no cartão apropriado (password card) contido na embalagem d[...]

  • Página 47

    Introdução 11 Reconectar o fone de ouvido ao telefone Para conectar o fone de ouvido ao te lefone, ligue o fone de ouvido, faça a conexão no menu Bluetooth do telefone ou mantenha pressionada a tecla Atender/E ncerrar. Você pode definir o telefone para co nectar-se automaticamente ao fone de ouvido quando este for ligado. Para fazer isso nos t[...]

  • Página 48

    Uso bás ico 12 3. Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido O fone de ouvido tem um earloop conectado a ele. Para utilizar o fone de ouvido sem colocar o earloop na orelha, coloque o fone no ouvido. Para utilizar o fone de ouvido com o earloop na orelha direita, com a parte de trás do fone de ouvido voltada pa ra você, desconecte o earloop do lad[...]

  • Página 49

    Uso básico 13 conecte o novo earloop inserindo os encaixes nas extremidades do earloop nos slots no fone de ouvido. ■ Chamadas Para fazer uma chamada, use seu te lefone da maneira normal quando o fone de ouvido estiver conectado a ele. Se o seu telefone aceitar redi scagem do último número com este dispositivo, pressione rapidamente a tecla At[...]

  • Página 50

    Uso bás ico 14 ■ Alternar a chamada entre o telefone e o fone de ouvido Para alternar a chamada e ntre o fone de ouvid o e um telefone Nokia compatível, mantenha pr essionado a tecla Atender/Encerrar ou use a função respectiva no telefone. ■ Usar o fone de ouvi do com vários telefones Você pode associar o fone de ouvido a até oito telefo[...]

  • Página 51

    Informações sobre a bateria 15 4. Informações sobre a bateria Este dispositivo é alimentado por uma ba teri a recarregável. Uma bateria nova só atinge o rendimento máximo após duas ou três cargas e descargas completas. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Quan do se torn[...]

  • Página 52

    Cuidado e manutenç ão 16 Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualid ade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. • Mantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças. • Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a umidade e todos os tipos de líq[...]

  • Página 53

    Cuidado e manutenç ão 17 • Não utilize produtos químicos, diluen tes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. • Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear as peças móveis e impedir um funcionamento correto. Todas as sugestões mencionadas anterior ment e se aplicam ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer [...]

  • Página 54

    Garantia limitada 18 Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra -se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um P osto de Serviço Autorizado Nokia.[...]

  • Página 55

    Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-300 de Nokia 9246072 Version n° 1[...]

  • Página 56

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-50W est conforme aux dispositions suivantes de la Directive du Conseil : 1999 /5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de la déclaration de conf ormité à l’adresse http:/ /www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. La poubelle barrée d[...]

  • Página 57

    La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Renseignez-vous auprès du détaillant Nokia le plus près de chez vous. Les modifications ou les changements non a pprouvés apportés à cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateu r de se servir de l'appareil. Contrôle des exportations Cet appareil peut conten[...]

  • Página 58

    4 T able des matières 1. Introduction ................. ........ 5 Technologie sans fil Bluetooth ........... 5 2. Avant de commencer ........... 7 Description des touches et des composants ... ...................... ........ 7 Chargeurs ......... .......................... .............. 7 Charger la pile. ..................... ..................[...]

  • Página 59

    Introd uction 5 1. Introduction L'écouteur Bluetooth BH-300 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou au bureau. L’écouteur se connecte à un téléphone compatible pr enant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Lisez attentivement le présent guide d'utilisation avant de vous se[...]

  • Página 60

    Introd uction 6 Mains libres (Handsfree Profile) 1.5. Pour vérifier la compatibilité d’autres appareils avec votre écouteur, commun iquez avec leur fabricant respectif. L’utilisation de la technologie Bluetoot h peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vou s auprès des autorités locales ou de votre fournisse[...]

  • Página 61

    Avant de commencer 7 2. Avant de commencer ■ Description des touches et des composants L'écouteur comporte les éléments suivants : • Interrupteur et voyan t lumineux (1) • Microphone (2) • Prise p our char geur (3) • Touche de réponse/fin (4) • Support auriculaire interchangeable (5) Avant d'utiliser l'écouteur, vous[...]

  • Página 62

    Avant d e comm encer 8 Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire. L'utilisation de to ut autre accessoire peut annuler toute homologation ou garantie s’a ppliquant à l'appare il et peut se révéler dangereuse. Pour toute question concernant la disponibilité des accessoires approuvés, a[...]

  • Página 63

    Avant de commencer 9 4. Une fois la pile complètement chargée, le voyant s'éteint. Débranchez alors le chargeur de l'éc outeur, puis de la prise murale. Lorsqu'elle est complèteme nt chargée, la pile offre une durée maximale de 5 heures 30 minutes en mode conversation ou de 150 heures en mode veille. Cependant, ces duré es p[...]

  • Página 64

    Avant d e comm encer 10 Pour plus de détails à ce sujet, re portez-vous au guide d'utilisation de votre téléphone. 3. Sélectionnez l'écouteur BH-300 de Nokia dans la liste des appareils trouvés. 4. Entrez le code d'authentification Bluetooth 0000 pour associer l'écouteur à votre téléphone et ét ablir une liaison entr[...]

  • Página 65

    Avant de commencer 11 Rétablir une liaison entre l’écouteur et votre téléphone Pour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez l'écouteur et établissez la liaison à partir du menu Bluetooth de votre téléphone, ou encore maintenez en foncée la touche de réponse/fin Vous pouvez configurer votre télép[...]

  • Página 66

    Fonctions de base 12 3. Fonctions de base ■ P ositionner l’écou teur sur l’oreille L'écouteur est doté d’un support auriculaire qui s'enroule autour de lui. Pour utiliser l'écouteur sans le su pport auriculaire, insérez simplement l'écouteur dans votre oreille. Pour utiliser l’écouteur avec le su pport sur l’o[...]

  • Página 67

    Fonctions de base 13 l’écouteur, puis attachez le nouveau support en insérant les pattes situées aux extrémités du support dans les fe ntes correspondantes de l'écouteur. ■ Fonctions téléphoniques Pour faire un appel lorsque l’écouteur es t en liaison avec votre téléphone, utilisez ce dernier de la manière habituelle. Si votr[...]

  • Página 68

    Fonctions de base 14 ■ Désactiver ou réacti ver le microphone Pour désactiver ou réactiver le micro phone en cours d’appel, utilisez la fonction correspondante de votre téléphone. ■ F aire basculer l'appel entre le téléphone et l'écouteur Pour faire basculer l’ap pel entre l’écouteur et un téléphone Nokia compatible,[...]

  • Página 69

    Fonctions de base 15 ■ Réinitialiser les paramètres Pour réinitialiser tous les paramètres de l'écouteur (la liste des appareils associés, par exemple, si vous êtes in capable d’associer l’écouteur à votre téléphone), maintenez l'interrupteur et la touche de réponse/fin enfoncés pendant plus de 10 secondes. Une fois les[...]

  • Página 70

    Renseignements sur la pile 16 4. Renseignements sur la pile Votre appareil est alimenté par une pile rechargeabl e. Une pile neuve n’atteint son plein rendement qu’après deux ou trois cyc les complets de charge et de décharge. La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge[...]

  • Página 71

    Entretien 17 Entretien Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérie ures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-d essous vous aideront à remplir to utes les obligations de la garantie. • Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants. • Gardez l'appareil au sec. La pluie, l’h[...]

  • Página 72

    Entretien 18 • Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peintu re peut bloquer les pi èces mobiles et nuire à son bon fonction nement. Tous les conseils ci-dess us s’appliquent égal ement à l'appareil, aux piles, aux charge[...]

  • Página 73

    Avis de la FCC 19 Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux disposition s de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie au x deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer d'interférence nu isible; et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris une inte rférence susceptible de gêner son fonct[...]

  • Página 74

    Avis de l a FCC 20 d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équ ipement. REMARQUE : Les modifications non formellement approuvées par No kia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.[...]