Neff T62R36S1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neff T62R36S1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neff T62R36S1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neff T62R36S1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neff T62R36S1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neff T62R36S1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neff T62R36S1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neff T62R36S1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neff T62R36S1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neff T62R36S1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neff T62R36S1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neff T62R36S1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neff T62R36S1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neff T62R36S1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    *9000633820* 9000633820 J Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja monta ż u ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj k ı lavuzu ?[...]

  • Página 2

     PLQ  PD[ PLQ PLQ  PLQ   PLQ PD[     D   / 9 9 99  1  a [...]

  • Página 3

    de Ø Montageanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es installieren und benutzen. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Veranschauli- chung. Der Hersteller ist jeglicher V erantwor tung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden. Alle Installations-, Regelung[...]

  • Página 4

    : Gasaustrittsgefahr! Nach Arbeiten an einer Anschlussstelle diese immer auf Dicht- heit prüfen. Der Hersteller übernimmt für den Gasaustritt an einer Anschlussstelle, an der zuvor hantiert wurde, keine Verantwor- tung. Elektrischer Anschluss (Abb. 5) Prüfen Sie, ob Spannung und Nennleistung des Geräts mit der elektrischen Installation überei[...]

  • Página 5

    3. Γυρίστε τους βραχίονες και σφίξτε μέχρι το τέρμα . Η θέση των βραχιόνων εξαρτάται από το πάχος του πάγκου εργασίας . Ξεμοντάρισμα της βάσης εστιών Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ηλεκτρ[...]

  • Página 6

    If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent access to the base of the hob.If the hob is gas, it is recommendable to place the separator at the same distance. On wood work surfaces, varnish the cutting sur[...]

  • Página 7

    El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción. Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente. No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la cla[...]

  • Página 8

    Le fabricant est e xempt de t oute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées. T ous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des s[...]

  • Página 9

    commande entre le maximum et le minimum, que le brûleur ne s'éteint pas et qu'aucun retour de flamme n'est généré. C : les vis by-pass doivent être changées par un technicien agréé. D : ne manipulez pas les vis by-pass. Si vous ne trouvez pas l'accès à la vis by-pass, démontez la lèchefrite, qui est fixée au reste [...]

  • Página 10

    disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Procedere come indicato di seguito: A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6): 1. Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori. 2. Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i bruciatori a doppia o tripla fiamma); f[...]

  • Página 11

    (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt die verstopt kunnen raken. Bij beide verbindingen dient u ervoor te zorgen het kniestuk niet te bewegen of te draaien ten opzichte van de stand waarin hij vanuit de fabriek komt. Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang dan het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat [...]

  • Página 12

    dost ę p do dolnej cz ęś ci p ł yty.W przypadku p ł yty kuchenki gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj ą cego w tej samej odleg ł o ś ci. W blatach wykonanych z drewna, nale ż y powlec powierzchnie ci ę cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci ą . Instalacja urz ą dzenia (r ys. 3) Wskazówka: Podczas monta ż[...]

  • Página 13

    Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a que se destina. Antes da instalação, deve compr[...]

  • Página 14

    1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores e comandos. 2. Desaperte os parafusos dos queimadores. 3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao da desmontagem É importante que estejam colocados todos os retentores para garantir a estanqueidade. Estes dispositivos são imprescindíveis para o correcto funcionamen[...]

  • Página 15

    Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами страны , данный прибор можно настроить для использования с другими видами газа ( см . табличку с характеристиками ). Необходимые для эт?[...]

  • Página 16

    Contay ı takmay ı unutmay ı n ı z. : S ı z ı nt ı tehlikesi! Herhangi bir ba ğ lant ı de ğ i ş ikli ğ i gerekli oldu ğ unda s ı zd ı rma yap ı p yapmad ı ğ ı n ı kontrol ediniz. Herhangi bir gaz ba ğ lant ı s ı kurcalanma sonucu s ı z ı nt ı yapt ı ğ ı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez. Elektrikli ba ğ lan[...]

  • Página 17

    , &28175,(6*$6(6 *$6$'-867(' 02'(/ 7<3( Ȉ4Q  N:  *  PK  *  PK  *  PK * J K  * J K  :  9a +] 756 +6(7):)       ?[...]

  • Página 18

    ,,, ,, *         *         *         *         *   ?[...]