Neff T62R36S1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Neff T62R36S1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Neff T62R36S1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Neff T62R36S1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Neff T62R36S1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Neff T62R36S1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Neff T62R36S1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Neff T62R36S1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Neff T62R36S1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Neff T62R36S1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Neff T62R36S1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Neff finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Neff T62R36S1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Neff T62R36S1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Neff T62R36S1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    *9000633820* 9000633820 J Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja monta ż u ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj k ı lavuzu ?[...]

  • Seite 2

     PLQ  PD[ PLQ PLQ  PLQ   PLQ PD[     D   / 9 9 99  1  a [...]

  • Seite 3

    de Ø Montageanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es installieren und benutzen. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Veranschauli- chung. Der Hersteller ist jeglicher V erantwor tung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden. Alle Installations-, Regelung[...]

  • Seite 4

    : Gasaustrittsgefahr! Nach Arbeiten an einer Anschlussstelle diese immer auf Dicht- heit prüfen. Der Hersteller übernimmt für den Gasaustritt an einer Anschlussstelle, an der zuvor hantiert wurde, keine Verantwor- tung. Elektrischer Anschluss (Abb. 5) Prüfen Sie, ob Spannung und Nennleistung des Geräts mit der elektrischen Installation überei[...]

  • Seite 5

    3. Γυρίστε τους βραχίονες και σφίξτε μέχρι το τέρμα . Η θέση των βραχιόνων εξαρτάται από το πάχος του πάγκου εργασίας . Ξεμοντάρισμα της βάσης εστιών Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ηλεκτρ[...]

  • Seite 6

    If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent access to the base of the hob.If the hob is gas, it is recommendable to place the separator at the same distance. On wood work surfaces, varnish the cutting sur[...]

  • Seite 7

    El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción. Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente. No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la cla[...]

  • Seite 8

    Le fabricant est e xempt de t oute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées. T ous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des s[...]

  • Seite 9

    commande entre le maximum et le minimum, que le brûleur ne s'éteint pas et qu'aucun retour de flamme n'est généré. C : les vis by-pass doivent être changées par un technicien agréé. D : ne manipulez pas les vis by-pass. Si vous ne trouvez pas l'accès à la vis by-pass, démontez la lèchefrite, qui est fixée au reste [...]

  • Seite 10

    disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Procedere come indicato di seguito: A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6): 1. Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori. 2. Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i bruciatori a doppia o tripla fiamma); f[...]

  • Seite 11

    (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt die verstopt kunnen raken. Bij beide verbindingen dient u ervoor te zorgen het kniestuk niet te bewegen of te draaien ten opzichte van de stand waarin hij vanuit de fabriek komt. Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang dan het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat [...]

  • Seite 12

    dost ę p do dolnej cz ęś ci p ł yty.W przypadku p ł yty kuchenki gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj ą cego w tej samej odleg ł o ś ci. W blatach wykonanych z drewna, nale ż y powlec powierzchnie ci ę cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci ą . Instalacja urz ą dzenia (r ys. 3) Wskazówka: Podczas monta ż[...]

  • Seite 13

    Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a que se destina. Antes da instalação, deve compr[...]

  • Seite 14

    1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores e comandos. 2. Desaperte os parafusos dos queimadores. 3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao da desmontagem É importante que estejam colocados todos os retentores para garantir a estanqueidade. Estes dispositivos são imprescindíveis para o correcto funcionamen[...]

  • Seite 15

    Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами страны , данный прибор можно настроить для использования с другими видами газа ( см . табличку с характеристиками ). Необходимые для эт?[...]

  • Seite 16

    Contay ı takmay ı unutmay ı n ı z. : S ı z ı nt ı tehlikesi! Herhangi bir ba ğ lant ı de ğ i ş ikli ğ i gerekli oldu ğ unda s ı zd ı rma yap ı p yapmad ı ğ ı n ı kontrol ediniz. Herhangi bir gaz ba ğ lant ı s ı kurcalanma sonucu s ı z ı nt ı yapt ı ğ ı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez. Elektrikli ba ğ lan[...]

  • Seite 17

    , &28175,(6*$6(6 *$6$'-867(' 02'(/ 7<3( Ȉ4Q  N:  *  PK  *  PK  *  PK * J K  * J K  :  9a +] 756 +6(7):)       ?[...]

  • Seite 18

    ,,, ,, *         *         *         *         *   ?[...]