NAD T 757 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones NAD T 757. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica NAD T 757 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual NAD T 757 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales NAD T 757, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones NAD T 757 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo NAD T 757
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo NAD T 757
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo NAD T 757
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de NAD T 757 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de NAD T 757 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico NAD en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de NAD T 757, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo NAD T 757, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual NAD T 757. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ® T7 5 7 A V S u rr o u nd S o u nd -r ec e iv e r ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSK A РУС СКИЙ Gebruik ershandleiding[...]

  • Página 2

    BEW AAR DEZE VEILIGHEIDSEISEN OM ZE LA TER TE KUNNEN RAADPLEGEN. LEEF ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSEISEN DIE ZIJN AANGEDUID OP DE AUDIO - APP ARA TUUR Z ORGVULDIG NA. 1 Instructies lezen - Lees alle veiligheidseisen en de gebruiksaanwijzing alvor ens het product te gebruiken. 2 Instructies bewaren - Bewaar de veiligheidseisen en de gebruiksaan[...]

  • Página 3

    22 Installatie aan wand of plafond - Bevestig dit toestel aan een wand of plaf ond volgens de instructies van de fabrik ant. 23 W armte - Plaats het niet bij warmtebronnen zoals een radiator , ver warmingsroos- ter , kachel of andere apparatuur (waaronder versterkers) die warmte produceren. 24 Hoofdtelefoon - Een te hoge geluidsdruk uit oor - en ho[...]

  • Página 4

    WIJ WENSEN U VEEL PLEZIER MET UW NIEUWE APP AR A TUUR VAN NAD De T 75 7 A V -r ece iv er is i n t ec hno lo gi sch o pzi ch t e en z eer g eav an cee rd e n in gen ie us sy st eem . T ev ens h ebb en wi j er ve el en er gi e i n ges to ken om h et ee n gebruiksvriendelijk product te maken. De T 75 7 b es chi kt ov er e en hee l sca la aa n n ut tig[...]

  • Página 5

    INLEIDING AAN DE SLAG WA T Z I T E R I N D E D O O S In de verpak king van uw T 757 tr eft u ook aan r  een AM-lusantenne r  Een FM-draadantenne r  Een netsnoer dat kan worden losgekoppeld r  Audyssey-microf oon r  de A VR 4-afstandsbediening met 2 (twee) AA-batterijen r  de ZR 5 zone-afstandsbediening met 3V CR2025 batterij r [...]

  • Página 6

    BEDIENINGSELEMENTEN VOORP ANEEL 1 ST ANDBY - TOETS r  Druk op deze toets om de T 757 AAN te zetten De Standby-LED verandert van oranje in blauw. Als u nogmaals op deze knop drukt, gaat de unit weer terug naar standby . r  Door nogmaals op de ST ANDBY -toets te drukken wordt de unit weer in standby gezet. 2 ST ANDBY -LED r  Dez e LED g aat [...]

  • Página 7

    6 V ACUUM FL UORESCENT DISPLA Y ( VFD ) ; HOOFDDISPLA Y r  T oont visuele informatie over de actuele instellingen zoals de ac- tieve Bron, het volumeniveau , de Luisterstand, audio-indeling, RDS/ DAB en ook informatie die verband houdt met de iP od en andere gerelateerde aanduidingen. r  Raadplege ook het item over “DISPLA Y SETUP ” (DISP[...]

  • Página 8

    1 DIGIT AL AUDIO IN (DIGIT ALE A UDIO-INGANG - COA XIALE 1-3, OPTISCHE 1-3) r Sluit aan op de bijbehorende optische of coaxiale uitgang van bronnen als CD- of BD/DVD-spelers, een digitale -kabelbox, digitale tuners en andere geschikte componenten. r  Het verband tussen coaxiale en optische ingangen kan worden gecon -  gureerd via het item [...]

  • Página 9

    6 A UDIO 1-3/VIDEO 1-2/S-VIDEO 1 r  Dit zijn de andere belangrijkste ingangen van de T 757. Sluit S-Video, composiet video en analoog stereo-audiogeluid van broncompo- nenten zoals dvd-spelers en hdtv/satelliet-tuners aan. r  AUDIO 3 IN en S- VIDEO 1 zijn ook de aangewezen standaardpoorten voor audio/video-uitgang van de separaat verkochte NA[...]

  • Página 10

    14 IR IN/IR OUT 1-2 r  Deze mini-aansluitingen accepteren en verzenden codes van afstandsbedieningen in elektrische vorm, waarbij gebruik wordt ge- maakt van standaardprotocols . De aansluitingen zijn bedoeld voor gebruik met “IR-herhaler ” en systemen die over meer dere ruimtes zijn verdeeld, en v oor aanverwante technologieën. r  Alle [...]

  • Página 11

    DE A VR 4 - AFST ANDSBEDIENING GEBRUIKEN Met d e A VR 4-afstandsbediening kunnen de belangrijkste functies van de T 7 57 wo rd en ui tg ev oer d . M et de AV R 4 is ook bediening mogelijk van andere NAD-producten die reageren op van toepassing zijnde gemeen - sc hap pe lij ke co des v oo r a fs tan ds bed ie nin g . D it zi jn on der m eer a nde re[...]

  • Página 12

    9 SURR r  Selecteer de luister- of surround-stand van uw keuze. 10 VOL 5/6 r  Verhoog of verlaag het loudness-niveau . Laat de toets los wanneer het gewenste niveau is bereikt. r  Op de display op het voorpaneel ziet u de aanduiding van het ingestelde niveau. Voor NAD Receivers laat de VFD ook “ Volume Up ” ( Volume Omhoog) of “ Volu[...]

  • Página 13

    DVD/BD/CD PLA YER REGELING (TE GEBRUIKEN MET GESCHIKTE MODELLEN V AN DE NAD CD- SPELER, BLU-RA Y DISC-SPELER OF DVD-SPELER) Z et de DE VIC E S EL ECT OR (S ELE CTIE KNO P T OES TE LLE N) op “BD” al s u t oe gan g w il t kr ijg en t ot de ze to et sen . Som mig e van d e o nd ers ta and e re gel to ets en ku nne n all ee n v oor sp eci  e ke [...]

  • Página 14

    BIBLIO THEEK Op de A VR 4 kan een andere bibliotheek met standaard NAD- codes worden opgeslagen voor ieder van de DEVICE SELECTOR (SELEC TIEKNOP TOESTELLEN) pag ina” s. Indien met de oorspronkelijke standaardbibliotheek de cd-speler , de dvd-speler of een andere component van NAD niet kan worden bediend, v olg dan onderstaande procedure om de cod[...]

  • Página 15

    AL TERNA TIEF IR - KANAAL De T 757 k an werken via een Alternatief IR-k anaal. Dit een praktische mogelijkheid als u t wee NAD-producten hebt die door middel dezelfde opdrachten via de afstandbediening kunnen worden bediend . Met het alternatieve IR-kanaal kunnen t wee verschillende NAD-producten onafhan- kelijk van elk aar in dezelfde z one worden[...]

  • Página 16

    INFO O VER DE OSD ( ON SCREEN DISPLA Y ) Bij de T 757 wordt gebruikt gemaakt van een eenvoudig en duidelijk sys- teem van schermmenu” s die op de aangesloten videomonitor/tv verschij- nen. Deze menu” s zijn nodig bij het instellen en handig bij het dagelijkse omgang vab het systeem. Sluit dus eerst de monitor/tv aan alvorens met het instellen t[...]

  • Página 17

    DOLB Y PRO L OGIC IIx Dolby Pro L ogic IIx verwerkt stereo en 5.1 signalen tot 6.1 of 7.1 kanaals uitgangssignalen. Bij Dolby P ro Logic IIx kunt u kiezen tussen PLIIx Movie en PLIIx Music, zodat u uw luisterervaring aan het bronmateriaal kunt aanpassen. Dolby Pro L ogic IIx surroundverwerk ing produceert een stabielere beeldvorming en vol geluid o[...]

  • Página 18

    DSP OPTIONS ( DSP - OPTIES ) LIP SY NC DELA Y De DSP-opties omvatten de functie “Lip Sync Delay” . Deze functie vertraagt het geluid, zodat het beeld en het geluid met elkaar overeenkomen. Door een “Lip Sync Delay ” tussen 0 en 120 ms te gebruik en, kunnen de audio-uitgangssignalen worden vertraagd, zodat ze synchr oon lopen met het videobe[...]

  • Página 19

    SETUP MENU ( INSTELLINGENMENU ) In het Instellingenmenu (Setup) k an de bediening van de T 757 w orden aangepast aan de randapparatuur van uw speci  eke A V-systeem. T enzij uw systeem exact overeenkomt met de fabrieksinstellingen zoals aangegeven in de bijgeleverde Quick Start Guide, zult u in het instellingenmenu de ingangen van de T 757 moete[...]

  • Página 20

    SOURCE SETUP ( BRONINSTELLINGEN ) Er zijn drie submenu-items onder Broninstellingen. Dit zijn “S ource Setup (Normal V iew)” (broninstellingen - Normale weergav e), “Source Setup ( T able View)”(broninstellingen - tabel weer gave) en “iP od Setup ” (Instellingen iPod). SOURCE SETUP ( NORMAL VIEW ) ( BRONINSTELLINGEN - NORMALE WEERGA VE [...]

  • Página 21

    DIGIT AL A UDIO ( DIGIT ALE A UDIO ) Aanbevolen wordt de digitale audio-ingangen te selecteren om pr o  jt te halen uit de uitmuntende surround- en digitale audiocircuits van de T 757. Er zijn drie types digitaal audio-ingangssignaal voor de T 757. HDMI, optisch en coaxiaal. Een andere optie is “O  ” (uit), waarbij de bron geen inkomend d[...]

  • Página 22

    iPod SETUP ( INSTELLINGEN iP od ) Met het menu iPod Setup (Instellingen iPod) kunt u de volgende bijbeho- rende instellingen vooraf instellen wanneer iP od de geselec teerde bron is: Enabled (ingeschakeld): Selecteer “Y es” ( Ja) om iPod als bron in t e schakelen of “No” (Nee) om uit te schakelen. Auto C onnect (automatisch): Selecteer “ [...]

  • Página 23

    METEN IS DE EERSTE VEREISTE Sluit de Audyssey-microf oonaansluiting aan op de MP/MIC-ingang op het frontpaneel. De instellingswizar d van Audyssey verschijnt en leidt u staps- gewijs door de con  guratie. Het geluid op de hoofdluisterpositie wor dt ingesteld via de bijgeleverde Audyssey-microf oon. Er wordt een speciale testtoon naar iedere luid[...]

  • Página 24

    SPEAKER C ONFIGUR A TION ( LUIDSPREKERC ONFIGURA TIE ) Bij ieder surround-systeem is een “laagregeling ” nodig, waarmee de lage frequenties van alle kanalen naar de luidsprekers worden geleid die deze het beste kunnen weergeven. Voor een correcte werking van deze func tie zult u op de hoogte moeten zijn van de mogelijkheden van uw luidspre- ker[...]

  • Página 25

    Stel nu met de toetsen [ D/F ] op de afstandsbediening de geluidssterkte van de uitgang van het geactiveerde kanaal in op het benodigde niveau (het is gewoonlijk het eenvoudigste om met de linker frontluidspr eker te beginnen). T er wijl u het testsignaal via de verschillende luidsprekers laat horen, wordt op de OSD het huidige kanaal aangegeven. D[...]

  • Página 26

    AMPLIFIER SETUP ( VERSTERKERINSTELLINGEN ) Als de surroundluidsprekers niet in de hoofdzone w orden gebruikt, kunnen de versterkersk analen hiervan worden toegewezen aan Main Back, Main Fr ont (Bi-Amp) en multizonegebruik. De surroundversterker k an via de volgende instellingen wor den gecon  gureerd: Main Back: T oewijzen als surroundluidspreke[...]

  • Página 27

    DOLB Y DIGIT AL PL US Dolby Digital Plus ist die Audiotechnolog ie der nächsten Generation für die gesamte HD-Programmierung und alle HD-Medien. Dolby Digital Plus bietet Mehrkanal-Audioprogramme mit bis zu 7,1 Kanälen und unterstützt mehrere P rogramme in einem einzelnen codierten Bitstream mit einem maximalen Bitratenpotenzial von 6 Mbps und [...]

  • Página 28

    DOLB Y SETUP ( DOLB Y - INSTELLINGEN ) In dit menu k an de dynamisch-bereikregeling van Dolby Digital worden afgesteld en tevens de inst ellingen voor Dolby Digital Pr o Logic IIx music. Dyn Ra nge C trl (dyna misch -bere ikreg eling ): U ku nt he t e  ect iev e dy nam is che b er eik s ele ct er en (su bj ect ief b er eik v an za cht n aar h ar[...]

  • Página 29

    DTS - E S™ M A T RI X 6.1 Bij dit formaat ontvangen de aanvullende signalen van het achterste kanaal een matrix-codering en zij worden naar de linker en rechter surround-ka- nalen geleid. Tijdens de weergave worden zijn gedecodeer d naar de linker, rechter en achterste surr ound-k analen. Aangezien dit bitstream-formaat volledig compatibel is met[...]

  • Página 30

    A/V PRE SETS ( A V - VOORKEUZE - INSTELLINGEN ) Met het eenvoudige maar krachtige en  exibele voorinstellingensysteem van de T 757 kunt u bijna ieder aspect van het afspelen van audio en video naar keuze instellen en deze keuzes met een enkele druk op de knop oproepen. De parameters “Listening Mode ” (luistermodus), “DSP Options” (DSP-op[...]

  • Página 31

    Speaker Setup (Luidsprekerinstellingen): ga vanuit het menu Speaker Setup (Luidsprekerinstellingen) naar het submenu “Speaker Con  guration ” (Luidspr ekercon  guratie) en wijzig “Subwoofer” van “On ” (Aan) in “O  ” (Uit): “F ront ” wordt “Large” (Groot) 2 Me t d e v olg end e ins ta lla tie v an in st ell in gen b [...]

  • Página 32

    T one Controls ( T oonregelingen): T one D efeat ( T oonafstellingen Blokk eren): O  (Uit) Display Setup (Display-Instellingen): Stel “Line 2” in op “ Volume” 5 Me t d e v olg end e ins ta lla tie v an in st ell in gen b lad ert u naa r “ A/ V P re set s ” (A V -v oor keu ze- ins te lli ng en) v ana f de pa gin a SETU P MEN U (INSTEL[...]

  • Página 33

    De int erne AM/ FM-tune r van de T 757 geeft radio-uitzendingen met een hoog - wa ar dig g elu id w eer . De on tva ngs t en de ge lu ids kwa lit ei t z ij n e ch te r a lti jd in be paa ld e m at e afh an keli jk va n de ge bru ik te an te nne (s ), en oo k van d e a fs ta nd tot de bron van de ui tzending, de geogr a  e en de weer somsta ndigh[...]

  • Página 34

    GEBRUIKERSNAMEN Aan een bepaald V oor keuzenummer kan een “Gebruik ersnaam ” van acht tekens worden toegewezen. De toegew ezen “Gebruikersnaam” wordt steeds in de VFD en de display getoond wanneer het bijbehorende Voorkeuzenummer wor dt opgeroepen. GEBRUIKERSNAMEN INV OEREN Met de volgende procedure kan aan een V oor keuzenummer de gebrui- [...]

  • Página 35

    De T 757 is gereed voor XM-gebruik . Dit betekent dat u door het toevoegen van een apart verk rijgbare XM Mini-T uner CPC-9000 en XM M ini T uner Home Dock over alles beschikt dat u nodig hebt om naar live XM te luiste- ren. Al het andere benodigde is ingebouwd . Meld u aan voor de XM-ser vice en de T 757 ontvangt XM-inhoud. OPMERKINGEN r "[...]

  • Página 36

    Vroeger waren er op analoge radiosig nalen zoals FM en AM vaak verschil- lende soorten radiostoringen tussen de zender en uw radio. Dergelijke problemen werden bijv . veroorzaakt door bergen, hoge gebouwen, en de weersomstandigheden. Dankzij DAB kunt u nu radioprog ramma’ s ontvan- gen die net zo goed klinken als cd ’ s, en dan zonder de minste[...]

  • Página 37

    4 Hoe sterk het binnenkomende signaal is kan op de VFD worden ge- toond door op de toets [ENTER] te drukken. Hoe meer segmenten er op de onderste regel te zien zijn, hoe sterker het signaal. Door de positie van de antenne te veranderen, kunt u het signaal v ersterken. U k unt ook voor een extra antenne kiezen. Neem voor meer informatie contact op m[...]

  • Página 38

    RESET Met de optie “Reset ” k an de aangesloten (en apar t verkrijgbare) NAD DAB- adapter DB op de fabrieksinstellingen worden teruggest eld. 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [ TUNER MODE] en vervol- gens op [ A/S ] om “Reset” te selecteren. 2 Druk op [ENTER]. Op de onderste regel van de VFD verschijnt “Reset? No ” ( T erugs[...]

  • Página 39

    De T 757 is uitgerust met een datapoor t in het achterpaneel, waarop een optioneel NAD IPD Dock voor iPod (NAD IPD) kan worden aangesloten. Als de NAD IPD- dock de T 757 met uw eigen iPod-speler verbindt, kunt u ge- nieten van uw favoriete nummers en afspeellijst en, maar ook toepasselijke stilstaande beelden en videobeelden bekijk en. U kun t uw i[...]

  • Página 40

    [ j ] ( P AUZEREN ) / 4 ( PLA Y ) Druk op [ j ] (Pauz eren) tijdens het afspelen om het afspelen tijdelijk stop t e zetten. Zet het af spelen verder door opnieuw op [ j ] of op [ 4 ] te drukken. 9/0 Tijdens het afspelen of het pauzer en, drukt u op 9/0 om het huidige nummer snel voorwaar ts of achter waarts te scannen. NA D I P D 2 De NAD IPD 2 hee[...]

  • Página 41

    NASLA G PROBLEMEN OPL OSSEN TOEST AND MOGELIJKE OORZAKEN MOGELIJKE OPL OSSINGEN Uit geen enkel kanaal geluid. r Netsnoer los. r Controleer netsnoer , aansluiting en stopcontact. r Niet ingeschakeld. r Geen vermogen op uitgang r F unctie Mute (Dempen) is geac tiveerd. r U kunt de functie Mute deactiveren door op de knop [MUTE] te d[...]

  • Página 42

    VERSTERKERGEDEEL TE Uitgaand vermogen ster eomodus 110 W (8 Ohm binnen nominale vervorming) IHF dynamisch vermogen; 8 Ohm 137 W IHF dynamisch vermogen; 4 Ohm 243 W Uitgaand vermogen surr oundmodus 7 x 60 W T otale harmonische ver vorming <0,08% bij nominaal vermogen IM-vervorming <0,08% bij nominaal vermogen Dempingsfactor 8 Ohm >60 Ingang[...]

  • Página 43

    43 ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSK A РУС СКИЙ[...]

  • Página 44

    www .NADelectronics.com ©2013 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission [...]

  • Página 45

    ® T7 5 7 AV - S u r r o u n d s o u n d - R e c e i v e r ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSK A РУС СКИЙ Bedienungsanleitung[...]

  • Página 46

    SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEW AHREN. ALLE A UF DEN AUDIOGERÄ TEN ANGEBRACHTEN W ARN - UND SICHERHEITSHINWEISE BEFOL GEN. 1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der Gerätebenutzung aufmerksam lesen. 2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen zum späteren Nachschlagen aufbewahren[...]

  • Página 47

    21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzu- führen und den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes f estzustellen. 22 W and oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder Decke nur entsprechend der Herstellerhinweise mo[...]

  • Página 48

    VIELEN D ANK, D ASS SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN. Der T 757 A/V-Receiver ist ein technologisch fortschrittliches und hoch- leistungsfähiges Pr odukt. Gleichzeitig haben wir uns bemüht, es über- sichtlich und bediener freundlich zu machen. Mit leistungsfähiger digitaler Signalverarbeitung und überragend präzisen digitalen Audio-Schaltkr[...]

  • Página 49

    EINFÜHRUNG ERSTE SCHRITTE KARTONINHAL T Im Lieferumfang des T 757 sind folgende Komponenten enthalten: r  Eine Mittelwellenringantenne. r  Eine FM-Flachbandleitungs- Antenne mit Symmetrieradapter . r  Ein abnehmbares Netzkabel r  Audyssey-Mik rof on r  Die F ernbedienung AVR 4 mit zwei AA-Batterien r Die Zonenfernbedienung ZR 5 m[...]

  • Página 50

    IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE FRONTPLA T TE 1 ST ANDBY - T ASTE r  Drücken Sie diese T aste, um den T 757 einzuschalten. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um und das VFD-Anzeigefeld leuchtet auf . Durch erneutes Drücken der ST ANDBY - T aste wird das Gerät wieder in den Bereitschaftsmodus versetzt. r  De[...]

  • Página 51

    6 V AKUUMFLUORESZENZANZEIGE ( VFD) r  Zeigt visuelle Informationen zu den aktuellen Einstellungen an, wie beispielsweise die aktive Signalquelle , Lautstärk e, Hörmodus, Audioformat, zutre  endes RDS/XM/DAB sowie iP od-bezogene Anzeigeinformationen und sonstige zugehörige Indik atoren. r  Siehe ebenfalls „DISPLA Y SE TUP (BILDSCHIRMEI[...]

  • Página 52

    1 DIGIT AL AUDIO IN ( CO AXIAL 1-3, OPTICAL 1-3) (DIGIT ALEINGANG; KO AXIAL 1-3, OPTISCH 1-3) r Am entsprechenden optischen oder koaxialen digitalen Ausgang von Quellen anschließen, wie z. B. CD- oder BD/DVD-Player , digitale Kabelbox, digitaler Tuner und ander e Komponenten. r  Die koaxiale und optische Digitaleingangsverbindung ist über d[...]

  • Página 53

    6 A UDIO 1-3/VIDEO 1-2/S-VIDEO 1 r Dies sind die anderen Haupteingänge des T 75 7. Sch li eße n Sie a n di ese E ing än ge S- Vi deo , C om pos it e-V ide o und A nal og aud io v on Quellenkomponenten wie z. B. Kabelfernseh-Decodern, Satelliten- T une rn, an de re n D VD- Pla yer n o de r z utr e  end en an der en Ger ät en an . r AUDI[...]

  • Página 54

    14 IR IN/IR OUT 1-2 r  Diese Minibuchsen akzeptieren und liefern elektrische F ernbedienungssteuercodes, die auf Industriestandard- Pr otokollen basieren und für die Anwendung von IR-Repeatern, Mehrraumsystemen und ver wandten T echnologien geeignet sind. r  Alle NAD-G eräte mit Infrarotein- und -ausgängen sind mit dem T 757 voll kompatibe[...]

  • Página 55

    VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG A VR 4 The A VR 4 remote control handset handles the key functions of the T 757. The A VR 4 c an al so be u sed to d ir ect ly co mma nd ot he r N AD pr od uct s t ha t r esp ond t o a pp lic ab le co mmo n re mot e con tr ol co de s. Dies schließt andere NAD-Stereo-Receiver-, Verstärker- und Vorverstärker-Modelle ein[...]

  • Página 56

    9 SURR Den gewünschten Hör- oder Surround-Modus wählen. 10 p VOL q r Erhöhen oder reduzieren Sie den Lautstärkepegel. Lassen Sie die T aste los, wenn die gewünsch- te Lautstärke erreicht ist. r F erner wird bei NAD Receivern auf der VF-Anzeige beim Drücken von [ VOL 5/6 ] „V olume Up“ (Lautstärke erhöhen), „ Volume Down“ (La[...]

  • Página 57

    DVD/BD/CD-PLA YER-STEUERUNG (mit k ompatiblen NAD CD-Player-, Blu-ra y Disc -Player- oder DVD-Player-Modellen verwenden) Stellen Sie die Geräteauswahltaste DEVICE SELEC TOR auf „BD“ , um diese T asten ver wenden zu können. Manche der nachstehenden Bedienelemente betre  en nur spezi  sche NAD CD-Play er-, Blu-ray Disc- Player- oder DVD -[...]

  • Página 58

    BIBLIO THEK Die A VR 4 kann für jede G eräteauswahlseite verschiedene Standar d-NAD- Code-Bibliotheken speicher n. Enthält die ursprüngliche Standardbibliothek keine Befehle zur Steuerung Ihres NAD CD-Player ,D VD-Player oder von anderen Komponenten, führen Sie die f olgenden Schritte aus, um die Bibliothekcode zu ändern. Siehe ebenfalls die [...]

  • Página 59

    AL TERNA TIVER IR - KANAL Der T 757 kann über einen alternativen IR -Kanal betrieben werden. Dies ist praktisch nützlich , wenn Sie z wei NAD - Prod u kt e ha be n , die durch ähnliche Fe r n be d i e n u n gs b e f e hl e bedient werden können. Mit dem alternativen IR -Kanal kön - nen z wei versch ieden e NAD- Prod u kt e unabhängig vonein a[...]

  • Página 60

    HINWEISE ZUM OSD ( BILDSCHIRMANZEIGE ) Der A V-Receiver T 757 verwendet ein einfaches, selbsterk lärendes System aus Bildschirmmenüs, die an einem angeschlossenen Videomonitor/ F ernsehgerät dargestellt werden. Es ist für das Setup erforderlich und auch im Alltagsbetrieb hilfreich. Daher sollte vor dem Setup ein Bildschirm oder ein F ernsehger?[...]

  • Página 61

    DOLB Y PRO L OGIC IIx Dolby Pro L ogic IIx verarbeitet Stereo- und 5.1-Signale zu einem 6.1- oder 7.1-Kanalausgang. Für Dolby P ro Log ic I ix können Sie die Modi „PLIIx Movie“ oder „PLIIx Music “ wählen und damit Ihr Hörerlebnis ganz auf das Signalquellenmaterial abstimmen. Dolby Pr o Logic IIx liefert ein stabileres Klangbild und die [...]

  • Página 62

    DSP OPTIONS ( DSP - OPTIONEN ) Zu den DSP-Optionen gehört die Funktion „Lip Sync Delay “ (Bild/T on- Synchronisation), mit der Bild/T on-Synchronisationsstörungen ausgegli- chen werden können. Durch Einstellen von „Lip Sync Delay “ im Bereich von 0 bis 120 ms kann der Audioausgang so verzögert werden, daß er mit dem Videobild synchron [...]

  • Página 63

    SETUP MENU ( EINSTELLUNGSMENÜ ) Im „Set up Menu “ kan n d er B etri eb des T 7 57 auf d ie Ger äte in e ine m e ige nen AV - S y s t e m a n g e p a ß t w e r d e n . W e n n I h r S y s t e m n i c h t g e n a u d e n i n d e r m i t g e - li ef erte n K urz anl eit ung au fg ef ührt en W erks ein st ell ung en en tsp ric ht, mü sse n Sie[...]

  • Página 64

    SOURCE SETUP ( SIGNAL QUELLEN - EINSTELLUNG ) Un te r „So ur ce Se tup “ (Si gn alq ue lle n- Ein st el lun g) si nd dr ei Un te rme nü ele me nt e vo rha nd en. D ies e sin d „So ur ce Se tu p ( No rma l Vie w)“ ( Sig nal que ll en- Ein st el lun g - Nor ma lan sic ht ), „S ou rc e S etu p ( T abl e Vie w) “ ( Si gn alq ue lle n-E in [...]

  • Página 65

    DIGIT AL A UDIO Um die Vorteile der Surroundklang-Hochleistungs-S chaltkreise des T 757 nutzen zu können, sollten die digitalen Audioeingänge ausgewählt wer den Der T 757 ist mit drei Arten von digitalen Audioeingängen ausgestattet: HDMI-, optische und koaxiale Digitaleingänge. Ein weitere Option ist „O  “ (Aus), wobei kein eingehendes [...]

  • Página 66

    iPod SETUP ( iPod - EINSTELLUNG ) Im Menü „iPod Setup“ können Sie für den aktiven Eingang iPod die folgen- den Einstellungen kon  gurieren: Enabled (Aktiviert): Wählen Sie „ Y es“ , um iP od als Source zu aktivieren oder „No“ , um den Eingang zu deaktivieren. Auto C onnect: W ählen Sie „ Y es“ , um einen in der angeschlossen[...]

  • Página 67

    DER ERSTE SCHRIT T IST DIE MESSUNG Verbinden Sie den Audyssey-Mikrofonstecker mit dem MP/MIC-Eingang auf der Fr ontplatte und der Audyssey Setup-Assistent führt Sie durch eine einfache schrittweise Kon  guration. Der Sound an Ihrer primären Hörposition wird mithilfe des mitgelieferten Mik rofons eingerichtet. An jeden Lautspr echer wird ein s[...]

  • Página 68

    SPEAKER C ONFIGUR A TION ( K ONFIGURA TION DER LAUT SPRECHER ) Jedes Surround-Klangsystem benötigt „Bass-Management “ , um die niedrigen Fr equenzen von bestimmten oder von allen Kanälen zu den Lautsprechern zu leiten, die für die Reproduktion dieser F requenzen am besten geeignet sind. Damit diese F unktion einwandfrei arbeitet, ist es wich[...]

  • Página 69

    EINSTELLEN DER LAUTSPRECHERPEGEL IM TEST - MODUS Wenn das Menü „Speak er Levels“ auf gerufen ist, drücken Sie die T aste „ T est “ auf der F ernbedienung AVR 4, um das Lautspr echerpegel-T estsignal zu aktivieren. Beginnend mit dem linken F rontlautsprecher ertönt aus dem jeweils ausgewählten Lautsprecher ein T estton (rechts neben dem [...]

  • Página 70

    ZONE SETUP ( Z ONENEINSTELLUNG ) Mit der Zonenfunktion können Sie gleichzeitig in einer anderen Zone des Hauses gewähltes Audio von den aktivierten Quellen sowie vom vorder en Eingang, vom Media Play er und T uner hören. VOLUME ( LA UTST ÄRKE ) Die Lautstärkeeinstellung der Zone 2 kann fest (Fixed) und variabel ( Variable) sein. Bei einer Eins[...]

  • Página 71

    DOLB Y DIGIT AL PL US Dolby Digital Plus ist die Audiotechnolog ie der nächsten Generation für die gesamte HD-Programmierung und alle HD-Medien. Dolby Digital Plus bietet Mehrkanal-Audioprogramme mit bis zu 7,1 Kanälen und unterstützt mehrere Pr ogramme in einem einzelnen codierten Bitstream mit einem maximalen Bitratenpotenzial von 6 Mbps und [...]

  • Página 72

    DOLB Y SETUP Die Dynamik bereichkontrolle für Dolby Digital sowie die P arameter für Dolby Digital Pr o Logic IIx Music können in diesem Menü eingestellt werden. Dyn Range Ctrl: Für die Wiedergabe von Dolby-Dig ital-T onspuren kön- nen Sie den e  ektiven Dynamikumfang (subjektiver Bereich von leise bis laut) einstellen. Stellen Sie für ei[...]

  • Página 73

    DTS – E S M A T RI X 6.1 Bei diesem Format erfahren die zusätzlichen Signale der hintern Kanäle eine Matrix-Enkodierung und werden dann in die linken und rechten Surroundkanäle eingespeist. W ährend der Reproduktion werden sie in die rechten, linken und hinteren Surroundkanäle dekodier t. Da dieses Bitstream-F ormat mit konventionellen DTS-S[...]

  • Página 74

    A/V PRE SETS ( A/V - VOREINSTELLUNGEN ) Das Voreinstellungssyst em (Presets) des T 757 ist z war einfach, aber nichtsdestoweniger leistungsstark und  exibel. Sie können damit praktisch alle Aspekte der Audio-/Videowieder gabe anpassen und mit einem einzigen T astendruck wieder abrufen. In einem Preset werden die über das „Main Menu “ (Haup[...]

  • Página 75

    Speaker Setup (Einstellen der Lautsprecher): Gehen Sie im Menü „Speaker Setup“ (Einstellen der Lautsprecher) zum Untermenü „Speaker Con  guration“ (Lautsprecherkon  guration) und ändern Sie „Subwoofer“ von „On“ (Ein) zu „O  “ (Aus): „Front“ ändert sich zu „Large“ (Groß) 2 Bei d en ob ige n E in st ell un ge[...]

  • Página 76

    T on e Con tr ol s ( Kla ng re gel un g): T one De fe at (Kl an gr eg elu ng De akt iv iert ): O  (A us ) Display Setup (Bildschirmeinstellungen): Stellen Sie „Line 2“ (Leitung 2) auf „V olume“ 5 Bei d en ob ige n E in st ell un gen s cr oll en Si e von d er Se ite S ETUP M ENU (E ins te ll ung sm enü ) zu „A /V P re se ts“ ( A/V -V[...]

  • Página 77

    Der interne AM-/FM- T uner im T 757 biet et einen äußerst hochwertigen Klang von Radiosendungen. Die Empfangs- und K langqualität hängt immer auch von den eingesetzten Antennen, der Entf ernung des Senders, Geographie und von den Wetterbedingungen ab . ANTENNEN Die mitgelieferte UKW-Flachbandleitungsantenne kann mit dem ebenfalls enthalte - nen[...]

  • Página 78

    NAMEN FÜR VOREINSTELL UNGEN Es is t mög li ch, j ede r Sen derv or ei nst el lun g ein en Na me n a us zwö lf Z eic he n zu zuo rd ne n. De r z ug eor dn et e „Be nu tze rn ame “ wir d au f d em VF D a ng ez eig t un d i m OSD , w enn d ie zu geh öri ge V or ein st ell un gsn um mer a bge ru fe n w ir d. EINGABE VON NAMEN FÜR VOREINSTELL U[...]

  • Página 79

    Der T 757 ist für XM-R adio vorbereitet, d. h., dur ch Er weiterung mit der separat erhältlichen Option XM Mini-T uner CNP-2000 und XM Mini-T uner Home Dock hat er alles, was Sie für den Empfang von XM-Radio benötigen. Alles andere ist bereits eingebaut. Sie brauchen sich nur am XM-Service anmelden und Ihr T 757 ist für den Empfang v on XM-I n[...]

  • Página 80

    Bis jetzt waren analoge FM- oder AM-Signale auf ihr em W eg vom Sender zum Radioempfänger vielen verschiedenar tigen Störungen ausgesetzt. Diese Pr obleme verursachten Berge, Hochhäuser und Wetterbedingungen. Mit DAB (Digital Audio Broadcast) können Sie Radioprogramme in CD- Qualität und ohne ärgerliche Signalstörungen und -verzerrungen empf[...]

  • Página 81

    4 Durch Drücken der T aste [ENTER] kann die Stärk e des Empfangssignals auf der VFL -Anzeige angezeigt werden. Je mehr Segment e in der unteren Zeile dar gestellt werden, um so stärker ist das Signal. Durch Ändern der Antennenposition können Sie die Signalstärke verbessern. Sie können sich auch für eine externe Antenne entscheiden. W eitere[...]

  • Página 82

    RESET ( ZURÜCKSETZEN ) Mit der Option „Reset “ (Zurücksetzen) kann der angeschlossene (und getrennt erhältliche) NAD DAB Adapt or DB1 auf die W erkseinstellungen zurückgesetzt werden. 1 St ell en Si e ein en D AB Sen de rfre qu enz e in un d d rü cke n S ie di e T as te [ TU NER MODE] und wählen danach mit [ A/S ] die S end err eih enf ol[...]

  • Página 83

    Der T 757 ist mit einem Datenanschluß auf der Rückwand ausgestattet, der mit einer optionalen NAD-Dock ingstation für iPod (NAD IPD) verbun- den werden kann. Durch die Verbindung Ihres iPods über die NAD- Dockingstation für iPod (NAD IPD) mit dem T 757 können I hre Lieblingstitel und Playlisten sondern auch Bilder und Videos wiedergeben. Der [...]

  • Página 84

    NA D I P D 2 Wenn Sie die DR 1 v er wenden, um den an der NAD IPD 2 angedock- ten iP od-Player zu steuern, müssen Sie auf den Anzeigebildschirm des iPod-P layers verweisen, um seine Funktion voll zu nutz en, da es hier kein Bildschirmmenü gibt. Wenn Sie jedoch zu einem beliebigen Zeitpunkt [ S ] auf der A VR 4-F ernbedienung oder [ s ] auf der Fr[...]

  • Página 85

    REFERENZ FEHLERBEHEBUNG BEDINGUNG MÖGLICHE URSA CHEN MÖGLICHE L ÖSUNGEN Kein T on aus allen Kanälen. r Keine Netz wechselspannung. r Prüf en Sie das Netzk abel, die Verbindung und die Steckdose. r Nicht eingeschaltet. r Steckdose ohne Spannung. r Die Stummschaltungsfunktion ist aktiviert. r Schalten Sie [MUTE] (Stummschalten)[...]

  • Página 86

    VERST ÄRKER Ausgangsleistung Ster eo -Modus 110 W (8 Ohm innerhalb Nennverzerrung) IHF Dynamische Ausgangsleistung; 8 Ohm 137 W IHF Dynamische Ausgangsleistung; 4 Ohm 243 W Ausgangsleistung Surround-Modus 7 x 60W Gesamtklirrfaktor <0,08% bei Nennleistung IM-V erzerrung <0,08% bei Nennleistung Dämpfungsfaktor , 8 Ohm >60 Eingangsemp  n[...]

  • Página 87

    43 ENGLISH PORTUGUÊS FRANÇAIS ESP AÑOL IT ALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSK A РУС СКИЙ[...]

  • Página 88

    www .NADelectronics.com ©2013 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission [...]