Mitsubishi Electronics PUHY-YMC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Mitsubishi Electronics PUHY-YMC. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Mitsubishi Electronics PUHY-YMC o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Mitsubishi Electronics PUHY-YMC se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Mitsubishi Electronics PUHY-YMC, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Mitsubishi Electronics PUHY-YMC debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Mitsubishi Electronics PUHY-YMC
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Mitsubishi Electronics PUHY-YMC
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Mitsubishi Electronics PUHY-YMC
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Mitsubishi Electronics PUHY-YMC no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Mitsubishi Electronics PUHY-YMC y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Mitsubishi Electronics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Mitsubishi Electronics PUHY-YMC, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Mitsubishi Electronics PUHY-YMC, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Mitsubishi Electronics PUHY-YMC. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Air -Conditioner s OUTDOOR UNIT PUHY-YMC FOR INST ALLER INST ALLA TION MANU AL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. ∗ Remote controller (PAR-F25MA) is available as an optional remote controller. ENGLISH[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH 1. Safety precautions ...................................................................... 3 1.1. Bef ore installation and electr ic work ............................... 3 1.2. Bef ore getting installed ................................................... 3 1.3. Bef ore getting installed (mov ed) - electr ical work ........... 4 1.4. Bef[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH • Do not touch the heat exchanger fins. - Improper handling may result in injury . • If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room. - If the refr iger ant gas comes into contact with a flame, poisonous gases will be released. • Install the air conditioner according to this Installation Man ual. - If the unit [...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 1.4. Bef ore star ting the test run Caution: • T urn on the power at least 12 hour s before starting operation. - Star ting operation immediately after turning on the main power s witch can result in severe damage to internal parts. Keep the po wer s witch tur ned on during the operational season. • Do not touch the s witches with wet[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 2. Combination with indoor units The indoor units connectab le to this unit are shown below . Note: 1. The total capacity of connected indoor unit models represents the total sum of the figures e xpressed in the indoor model name . 2. Combinations in which the total capacity of the connected indoor units e xceeds the capacity of the outdo[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH 5. Selection of installation site Select space for installing outdoor unit, which will meet the f ollowing conditions: • no direct thermal radiation from other heat sources • no possibility of annoying neighbors b y noise from unit • no exposition to strong wind • with strength which bears weight of unit • note that drain flows [...]

  • Página 7

    7 ENGLISH 6.1. Individual installation Basic space required A space of at least 250 mm is necessary at the back for inlet air . T aking ser vicing, etc. from the rear into account, a space of about 450 mm should be provided, the same as at the front. D F E C B A <T op vie w> <Side view> A 250 mm or more B 450 mm or more C F ront (outsid[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH W eight of product: PUHY -400 PUHY -500 PUHN-200 PUHN-250 430 kg 470 kg 240 kg 255 kg Caution: Be very careful to carry product. - Do not have only one person to carry product if it is more than 20 kg. - PP bands are used to pack some products. Do not use them as a mean f or transpor tation because they are dangerous. - Do not touch heat [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH 8. Installation of unit 8.1. Location of anchor bolt Mount the constant capacity unit on the left and v ariable capacity unit on the right of the same frame (as seen from the front of the unit). Allo w 10 mm of clearance between the units . • Individual installation (Unit: mm) Service side 880 ± 5 10 780 ± 2 780 ± 2 440 560 ± 2 Cons[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH 8.3. Connecting direction f or refrig erant piping T wo connecting directions are availab le for refrigerant piping of the out- door unit: bottom piping and front piping. as shown belo w: C A B A B D A Knock-out hole B Bottom piping C F ront piping D Connect piping (to constant capacity unit) Note: In the case of bottom piping, build a 1[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH 9. Caution for sno w and seasonal wind In cold and/or snowy areas, sufficient countermeasures to wind and snow damages should be taken f or operating unit in normal and good condi- tion in winter time. Even in the other areas, full consider ation is required for installation of unit in order to pre v ent abnormal operations caused by sea[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 10. Refrigerant piping installation 6 If the diameters of the branch piping of the designated refrigerant piping diff ers, use a pipe cutter to cut the connecting section and then use an adapter for connecting diff erent diameters to connect the piping. 7 Alwa ys obser ve the restrictions on the refrigerant piping (such as rated length, [...]

  • Página 13

    13 ENGLISH (2) Refrigerant piping diameter in section from branch to indoor unit (indoor unit piping diameter) Model number Piping diameter (mm) 20 · 25 · 32 · 40 Liquid line ø 6.35 Gas line ø 12.7 50 · 63 · 71 · 80 Liquid line ø 9.52 Gas line ø 15.88 100 · 125 Liquid line ø 9.52 Gas line ø 19.05 10.2. Refrig erant piping system Piping[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Piping components T olerance A+B+C+D+E+F+a+b+c+d+e+f 220 m or less A (B)+C+D+E+c 100 m or less (Max. equivalent length 125 m) D+E+c 40 m or less I A, B (Liquid line) 4 m or less (Max. equivalent length 5 m) A (Gas line) 4 m or less (Max. equivalent length 5 m) H 50 m or less H 40 m or less h 15 m or less – Must be installed on same fra[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH S O 3 1 1 A B 1 3 <When shipped from the manuf acturer> <After installation> ^ 10.3. Precautions concerning piping connection and valve operation <F or variable capacity unit> • Connect piping and operate v alv es exactly as described in the figure below . • After performing the f ollowing distributor (gas) connecti[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Replace the solid packing. Hollow packing S O 1 3 <For constant capacity unit> • Connect piping and operate v alv es exactly as described in the figure below . • Gas side connecting piping is already assembled when the equipment is shipped. (See figure on right.) 1 When brazing to connecting pipe with flange, remo ve the connec[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH A V alve stem [Fully closed at the factory , when connecting the piping, when e vacuating, and when charging additional refrigerant. Open fully after the operations abov e are completed.] B Stopper pin [Prev ents the valv e stem from tur ning 90 ° or more.] C Pac king (accessor y) D Distributer (gas) (option) Mount packing (accessory) s[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH 10.4. Oil balance pipe connection method • Oil balance piping can be took out from the front, bottom or side of the unit (left side f or the variable capacity unit, right side f or the constant capacity unit). • Connect piping and operate valv es exactly as described below . (for details, see item 10.3.) 1 After connecting oil balanc[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH 10.5. Distributor (gas) connection method ■ T aking out piping from the front direction (1) Remov e the copper cap and rubber packing attached to the pip- ing and flange of the distributor (gas) (optional). (2) Assemble outside the unit with the elbo w ( 8 ) in the specified shape and braze . (see Fig. 1.) For the 600 type , braze the [...]

  • Página 20

    20 ENGLISH 10.6. How to install branch pipe For detail, please observe the instruction manual attached to the op- tional refrigerant branch kit. ■ Joint A T o outdoor unit B T o branch piping or indoor unit • Apar t from the CMY -Y202-F and CMY -Y302-F gas side, there are no restrictions on the posture for attaching joints. • Ensure that the [...]

  • Página 21

    21 ENGLISH B A K J L H M C D E F G I LO HI D C C B E F G H I J A LO HI 10.7. Air tight test and ev acuation 1 Airtight test Air tight test should be made by pressurizing nitrogen gas to 3.0 MP a. For the test method, ref er to the following figure. (Mak e a test with the ball valve closed. Be also sure to pressur ize both liquid pipe and gas pipe.)[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH E E D A B 10.8. Thermal insulation of refrigerant piping Be sure to give insulation w or k to refrigerant piping by cov ering liquid pipe and gas pipe separately with enough thic kness heat-resistant polyeth ylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating materials themselves. Wh[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH P enetrations Inner wall (concealed) Outer wall Outer wall (e xposed) Floor (fireproofing) Roof pipe shaft P enetrating portion on fire limit and boundar y wall A Sleev e B Heat insulating material C Lagging D Caulking material E Band F Waterproofing la yer G Sleev e with edge H Lagging material I Mor tar or other incombustib le caulking[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH 11. Electrical work 11.1. Caution 1 Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric power company . W arning: Be sure to have authorized electric engineers do electric w ork using special circuits in accor dance with regulations an[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH 3. Connect indoor and outdoor units through the terminal block f or trans- mission lines (TB3). Outdoor units and connections to central control systems go through the terminal block f or centralized control (TB7). When making an indoor/outdoor connection with shielded wiring, con- nect the shield ground to the earth screw ( ). When maki[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH 2. The control bo x cover is remo ved by remo ving the 2 screws and pull- ing downward. (The control box with the co ver remo ved is shown in the figure below .) 3. Method of using conduit mounting plate The equipment includes conduit mounting plates ( ø 27, ø 33, ø 40). Select the mounting plate according to the diameter of the condu[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH 11.3. Wiring transmission cables Wiring method, address setting method and permissible wiring length differ according to and whether or not you are using tr ansmission booster . Chec k permissible wiring length before wiring. A ma y be required depending on the n umber of indoor units. Item 4 “ Wir ing examples ” gives typical wiring[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH M1 M2 M1M2 S OC IC (51) M1 M2 S TB5 RC RC (01) L 1 L 3 r 1 r 2 L 2 TB6 (101) TB6 (102) TB3 TB7 12 3 TB13 IC M1 M2 S TB5 (02) 12 3 TB13 M1 M2 S OS (52) TB3 Shielded cable A. Example of the use of the shielded cable in a single coolant system (Setting of addresses is necessary) Example of control line wiring Wiring method, address setting [...]

  • Página 29

    29 ENGLISH P er missible length Prohibited items Length of the wire to the most remote indoor unit in the system (1.25 mm 2 ) L 1 + L 2 , L 2 + L 3 , L 3 + L 1 = 200 m Remote control wire length 1 In the case of 0.5 - 0.75 mm 2 wire, r 1 , r 2 = 10 m 2 If the length e xceeds 10 m, use 1.25 mm 2 wire and let the length be within the length of the wi[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH Group 1 Group 3 Group 5 (Sub remote controller) Shielded cable M1 M2 M1 M2 S TB7 M1 M2 S TB3 TB3 (51) RC IC (02) IC M1M2 S TB5 M1M2 S TB5 (01) IC M1M2 S TB5 123 TB13 123 TB13 123 TB13 IC (03) M1M2 S TB5 123 TB13 IC (07) M1M2 S TB5 123 TB13 (04) L 1 L 8 r 1 r 4 L 9 L 2 L 3 L 4 L 5 L 6 L 7 TB6 (101) RC TB6 (105) RC TB6 (103) RC TB6 (155) C[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH Group 1 Group 3 Group 5 M1 M2 M1 M2 S TB7 M1 M2 S TB3 TB3 (51) RC IC (02) IC M1M2 S TB5 M1M2 S TB5 (01) IC M1M2 S TB5 123 TB13 123 TB13 123 TB13 IC (03) M1M2 S TB5 123 TB13 IC (07) M1M2 S TB5 123 TB13 (04) TB6 (101) RC TB6 (105) RC TB6 (103) RC TB6 (155) CN40 OC (54) OS M1 M2 M1M2 S TB7 TB3 (52) OC M1 M2 S TB3 (53) OS IC M1M2 S TB5 (05) [...]

  • Página 32

    32 ENGLISH C. Example of a system using the transmission booster (Combination of systems A - C) Example of transmission line wiring a. Address settings are the same as for wiring connection examples A and B . b . Let the number of indoor units and remote control units connected be within the limit f or the number of units shown in the f ollowing ta[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH 11.4. Wiring of main power supply and equipment capacity Schematic drawing of wiring (e xample) E P ower supply (single-phase) 220/230/240 v olt F 1.5 mm 2 or more G Pull box H Indoor unit Thickness of wire f or main power supply and on/off capacities (e xample) Switch (A) Minimum wire thickness (mm 2 ) Branch Capacity Breaker for wiring[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH 12. T est run 12.1. Checking bef ore g etting test run 1 Check to see whether there are refrigerant leakage, and slack of power or transmission cable. 2 Confirm that 500 V megger shows 1.0 M Ω or more betw een po wer supply terminal bloc k and ground. Do not operate in the case of 1.0 M Ω or less . NO TE: Nev er carry out megohm chec[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH 5105 Piping temperature sensor error (TH5) 5106 Outdoor temperature sensor error (TH6) 5107 Subcool coil liquid outlet temperature sensor error (TH7) 5108 Subcool coil b ypass outlet temperature sensor error (TH8) 5109 Sub cool coil bypass inlet temperature sensor error (TH9) 5110 Inv er ter cooling plate temperature sensor error (THHS) [...]

  • Página 36

    36 ENGLISH 3. Remote controller Check code Abnormality Check code Abnor mality 6101 Unreadable response receiving error 6600 Duplicated unit address setting 6602 T ransmission error (T r ansmission processor hardware error) 6603 T ransmission error (T ransmission route BUSY) 6606 T ransmission and reception error (Communication trou- ble with tr an[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH Displa ying the ser vice LED Service LED (LD1) • Error code display Alternate display of error generating address and error code Example At outdoor unit address 51, abnormal discharge temperature (Code 1102) • Flag displa y Example SV1 ON under only compressor 1 operated A B CD E FG H A Flag 1 E Flag 5 B Flag 2 F Flag 6 C Flag 3 G Fl[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH 12.5. The following phenomena do not represent abnormality (emer g ency) Display of remote controller “ Cooling (heating) ” flashes Nor mal displa y Nor mal displa y Defrost display No lighting Heat ready Nor mal displa y “ HO ” flashes Light out Nor mal displa y Cause When another indoor unit is performing the heating (cooling) [...]

  • Página 39

    34  NK  !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PR NKNK  !"#$%& KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PR NKOK  !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PR NKPK  ! "# $% &'()*+, K[...]

  • Página 40

    35  NKNK  !"#$%& s  !"# $ %&'()* +),-./ 0 . s   !"#$ % &'()* +,-./#$ 0 1234 .  !"#$%&'( ) =   !"#$%&' ( )*+,-./012 345#67 . =   !"#$%&' ( )*+,-./ .  !"#$%&'( )   !"#$%& . ?[...]

  • Página 41

    36  NKQK  !"# =    !"#$% NO  !"#$%&' .   !"# $%&'()* &+,-. /01234567  !" .  !" # $%&'()*+(, .   !"#$%& .   !"#$%&'!( .   !"# $% & ' ()*+,-./0 .   !"#?[...]

  • Página 42

    37  micvJ mPO  QM  RM  SP  UM  NMM  NOR shj micvJ mOR  PO  QM  RM  SP  UM  NMM  NOR sija mbcvJ mOR  PO  QM  RM  SP  UM  NMM  NOR sj macvJ mOR  PO  QM  RM  SP  TN  UM  NMM  NOR sj m`cvJ mQM  SP  NMM  NOR sdj mhcvJ mOR s^j mhcvJ mPO  QM  RM sdj mc[...]

  • Página 43

    38  RK  !"#$  !"#$%&'()* +,-./012 3   !"#$%&'($)*   !"#$%&'()*+,-   !"#$   !"#$%&'()*   !"#$%&'()*+,   !"#$%&'()*+  !"#$%& ' ( )*+,-./01"2$ 3 45 3  !&[...]

  • Página 44

    39   !"#$% C B A B 650 325 A C H h Hh D E  !" A i N  B i O  C  D  E     !"#$ % e   !"#$%"#& '()*+ .   !"#$%& ' ()*+,-" . Ü   !"#$%& i N  i O  .  i N i O mrevJQMM QRM ORM mrevJRMM [...]

  • Página 45

    40   ! " mrevJQMM mrevJRMM QPM=âÖ QTM=âÖ =   !"#$%&'( .   !"#$% OMâÖ   !"#$%&'( .   !"#$%&' .  !"# $%&'()* +, -  !" .   !"#$%&'()$*+ ,-./012!3 .   !"# $%&' ( )*+,-.[...]

  • Página 46

    41  80 82 78 80 694 73 90 780 B 780 B 1760 C 1990 D 840 E 880 B 15 910 56 56 A F 150 Ø 62 Ø 27 230 111 UKOK    !"#$%&'())*+, -. /01234567  .   !"#$%&'()* .   !"# $%&' ( )*+,-./ 0123+ ( 4  !"#$ .  !" #$%&'()* +, - . / ( ?[...]

  • Página 47

    42  UKQK  ERMLSMeòF mrevJQMM mrevJRMM SMLSN= Ç_= E^F 1m 1m A B A  B  !  ! " #$%&'()*+, UKPK  !"#$%&'  !"#$%&'()*+, O  !"#   ! .  !" # C A B A  B  ! C  !   !"#$%&'( ) *+,-./ NMMãã  ![...]

  • Página 48

    43  H 500 (840) 500 1145 (670) 821 903 1093 A B B 1888 (1990) VK  !"#$%&  ! L  !" # $%&'()*+,-./012345   !"#$%&'()*+, .  !"#$ % &' (  !"#$%&'( ) *+,-./01234567 .   !"#$%&'()*+# NM   !" #$%&'([...]

  • Página 49

    44  NMK=  !"#$%  !"#$%&' ()*+, - ./012345 !"#6'()* 789:;1<34 .  !"#$%&' ()*+ , $-&'./(! 0123.()*+ .  !"#!$%&'() . =   !"#$%& ' ()*+ ,-./01234 = EoOOF=  .  !"#$%&'() *+,#- . /0[...]

  • Página 50

    45  ENF  !"#$ N  ! ^   EOF  !"#$%&  ~  Ä  Å  Ç  É   EPF  !" !  _  `  a    !"#$ .  !  1 : 125 A : ø15.88 40 m a : ø9.52 10 m 2 : 100 B : ø12.7 10 m b : ø9.52 10 m 3 : 50 C : ø12.7 5 m c : ø9.52 10 m 4 : 32 D : ø9.5[...]

  • Página 51

    46   !  1 : 125 A : ø 15.88 30 m a : ø 9.52 10 m 2 : 100 B : ø 12.7 10 m b : ø 9.52 20 m 3:4 0 C: ø 12.7 15 m c : ø 6.35 10 m 4:3 2 d: ø 6.35 10 m 5:3 2 e : ø 6.35 10 m  !"#$%&'( ø 15.88 : A = 30 m ø 12.7 : B + C = 10 + 15 = 25 m ø 9.52 : a + b = 10 + 20 = 30 m ø 6.35 : c + d + e = 10 + 10 + 10 = 30[...]

  • Página 52

    47  NMKPK=  ! L  !"#$%   !"#$%&'()*+,-./0 .   !"#$%&' ()*+,- ./ 0 12 . q  !"#$%& ' ()*+,-./"#0 ' 1  !"# . w  !"#$%&' ( )*+,-./012 ( 3)  !"#$%&' ( ) *+,-./0"# . e  ! "#$%&am[...]

  • Página 53

    48  =    !"#$%&'()* +,-./01 .   !"# $%&'()* +,-./0 1()23456  !"# $ %&'( )*+,-. . NMKQK=  !"#$  !"#$%&'()*+,-./01 .   B A A  !" B  !"#$%&   `jvJvOMOJc  !" # $%%&'()*+,-. .  ?[...]

  • Página 54

    49  C E D C  D  E  !   !"#$%&'(#")* #%+ , -. !")*#  !"# .  !"#$% .[...]

  • Página 55

    50  B A K J L H M C D E F G I LO HI D C C B E F G H I J A LO HI NMKRK=  !"#$%& q  !"  !"#$%&'( OKVQjm~  !" .  !"#$%& .   !"#$%&'()* .  !"#$%&'()*+  !"#$! .   !"#$%&'()*+,"-./0 1 23456789:; .[...]

  • Página 56

    51  E E D A B B A D C E A   !"#$%&#'("#$)&#*+,-./  .   !"#$%&' . A  B  C  D  ! E  ! A  B  D  ! E  !  !  ! A  !"#$ .   !"# .  _   ^  ! H   H  !"#$[...]

  • Página 57

    52  A B A B D C E I B D F G B F H D B G I A J 1m 1m  !  ! "#   ! "#  ! "#  !"  !"#$%&'(! A  B  ! C  D  ! E  F  G  ! H  I  !"#$%&'() J  !"#$  !"#$% & '()*+,-./& 01[...]

  • Página 58

    53  NNKNK=  ! q  !"#$%&'(()*+, -./01234 5 678*9:;2<=>?@A1 . =   !"#$%&'( )*+*, - ./%0123456(789:; .  ! "#$%&'()%* + ,-./012  ! . w  !"#$%&'()*$+, -./0)*)12345 .   !"#$%&' ( e  !"#$%&'( . = ?[...]

  • Página 59

    54  NNKOK=  !"#$%&' 1  ! NK  !"#!$ Q  .  !"#$%&'()* .  !" A  ! OK  !"#$%&'()'*+ , - ./01*2345  !"#$%&! '()*+,-"./ . A fks=  B j^fk=  C NM  D  E  F  !"#$ % c^k`lk=  G ?[...]

  • Página 60

    55  NNKPK=  !"#$ q  !"#$ NK  !"#$   !"#$ %  `ssp  `mbsp   ! " NKORãã O    !"# $ OMMã  OK  !  !"#  ! "# $ % &  ! MKR  MKTRãã O   !" NMã  !"#$%&' ENF  !" .[...]

  • Página 61

    56   ! —  !"#$%&'  !" RM .  !"#$% NMM .  !"#$%  !"#$%& NK  ! ~K  !"#$%& El`F  !"#$% Eq_PF  ! jN  jO   !"#$% & Ef`F  !"#$ Eq_RF  ! jN  jO .   !"#$ .  !"#$% & &ap[...]

  • Página 62

    57   !  !  !"#$% ENKORãã O F i N Hi O Ii O Hi P Ii P Hi N = OMMã  !"#$ N  MKR  MKTRãã O r NI r O = NMã O  !" NMã   !"#$  NKORãã O   !"#$%&  !"#$ %& Ei P F  !"#$% .     !"# Ef`F   NRM ?[...]

  • Página 63

    58  _K  !"#$#%&'()* + ,-./012 345 6  !"#$% A  N B  P C  R D  E  !  ==    !"#$%& ~K  !"#$ El`F  !" Ef`F  !"# $ %& '()*+ , l`Jl`  f`Jf`  !"#$%&' . ÄK  !"#$% jN  jO  !"[...]

  • Página 64

    59  A B C E D M1 M2 M1 M2 S TB7 TB3 IC (51) M1 M2 S TB5 RC (01) IC M1 M2 S TB5 (02) IC M1 M2 S TB5 (04) IC M1 M2 S TB5 (03) IC M1 M2 S TB5 (05) IC M1 M2 S TB5 (07) IC M1 M2 S TB5 (06) TB6 (101) RC TB6 (105) RC TB6 (103) RC TB6 (155) CN40 OC M1 M2 S M1 M2 TB7 TB3 (52) OC  !   !"#$%&'(  i N Hi O Hi P Hi Q Hi R Hi[...]

  • Página 65

    60   E^F  !"# Eãã O F    !"#  kc_    ! SP SP SP SP NMKM NSKM – – NMKM NSKM  !"# Eãã O F    !  !   E^F   NS NS  NKR NKR NKR    TR^  !"# TR^= NMMã^= MKN  !  !"#  [...]

  • Página 66

    61  NOK=  NOKNK=  !"#$ N  !"#$%& ' ()*+,-(.#$/0  !"#$%&'() RMMs  !"#$% NKMj Ω  .  !" NKMj Ω  !"#$# .   !"#$%&'()*+,- ./ 0 12#$%&'3456 . O  !"#$%&"#'()*+,-./0$ 1 '(23'4567809:[...]

  • Página 67

    62  RNMN  qeN  RNMO  ! " qeO  RNMP  !" # qeP  RNMQ  !" # qeQ  RNMR  ! qeR  RNMS  ! " qeS  RNMT p`  ! " qeT  RNMU p`  !"# $ qeU  RNMV p`  !"# $ qeV  RNNM  !" ROMN  !"#$ RPMN fa`  L  ! SSMM [...]

  • Página 68

    63  iba  ! "#  N  O  P  Q  R  S  T  U A B C 12 34 5 6 7 89 1 0 A B 12 34 5 6 7 89 1 0  !"  N    ! N  !  !"  O  !"   !"   !"   !"    psQ  N  V ?[...]

  • Página 69

    64   !"#$ EibaF   ibaEiaNF   !"#  !"#$%& '(#$)* .  !"#$% RN   !"#$ %& ' NNMO    !  !"#$%& psN= lk NOKQK=  !"#$% ON/OFF – STAND BY DEFROST INDOOR UNIT ADDRESS NO ERROR CODE OA UNIT ADDRESS NO CENTRALLY CONTROLLED CLOC[...]

  • Página 70

    65    !"#$%&'()*+ ,- +. /)0 1 2()-+ ,*  ! .  !"#$%&'()* + ,-./012345"167  N  ! "#$%&'()*+,-./'( .  !"#  !"#$%&'()*+ ,-./01234567, .  !"#$ % #& '()*+) .  !"#$ % &'$()*+ ,-./0123456  . ?[...]

  • Página 71

    34  NK  !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PR NKNK  !"#$%& KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PR NKOK  !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PR NKPK  ! "# $% &'()*+, K[...]

  • Página 72

    35  NKNK  !"#$%& s  !"# $ %&'()* +),-./ 0 . s   !"#$ % &'()* +,-./#$ 0 1234 .  !"#$%&'( ) =   !"#$%&' ( )*+,-./012 345#67 . =   !"#$%&' ( )*+,-./ .  !"#$%&'( )   !"#$%& . ?[...]

  • Página 73

    36  NKQK  !"# =    !"#$% NO  !"#$%&' .   !"# $%&'()* &+,-. /01234567  !" .  !" # $%&'()*+(, .   !"#$%& .   !"#$%&'!( .   !"# $% & ' ()*+,-./0 .   !"#?[...]

  • Página 74

    37  micvJ mPO  QM  RM  SP  UM  NMM  NOR shj micvJ mOR  PO  QM  RM  SP  UM  NMM  NOR sija mbcvJ mOR  PO  QM  RM  SP  UM  NMM  NOR sj macvJ mOR  PO  QM  RM  SP  TN  UM  NMM  NOR sj m`cvJ mQM  SP  NMM  NOR sdj mhcvJ mOR s^j mhcvJ mPO  QM  RM sdj mc[...]

  • Página 75

    38  RK  !"#$  !"#$%&'()* +,-./012 3   !"#$%&'($)*   !"#$%&'()*+,-   !"#$   !"#$%&'()*   !"#$%&'()*+,   !"#$%&'()*+  !"#$%& ' ( )*+,-./01"2$ 3 45 3  !&[...]

  • Página 76

    39   !"#$% C B A B 650 325 A C H h Hh D E  !" A i N  B i O  C  D  E     !"#$ % e   !"#$%"#& '()*+ .   !"#$%& ' ()*+,-" . Ü   !"#$%& i N  i O  .  i N i O mrevJQMM QRM ORM mrevJRMM [...]

  • Página 77

    40   ! " mrevJQMM mrevJRMM QPM=âÖ QTM=âÖ =   !"#$%&'( .   !"#$% OMâÖ   !"#$%&'( .   !"#$%&' .  !"# $%&'()* +, -  !" .   !"#$%&'()$*+ ,-./012!3 .   !"# $%&' ( )*+,-.[...]

  • Página 78

    41  80 82 78 80 694 73 90 780 B 780 B 1760 C 1990 D 840 E 880 B 15 910 56 56 A F 150 Ø 62 Ø 27 230 111 UKOK    !"#$%&'())*+, -. /01234567  .   !"#$%&'()* .   !"# $%&' ( )*+,-./ 0123+ ( 4  !"#$ .  !" #$%&'()* +, - . / ( ?[...]

  • Página 79

    42  UKQK  ERMLSMeòF mrevJQMM mrevJRMM SMLSN= Ç_= E^F 1m 1m A B A  B  !  ! " #$%&'()*+, UKPK  !"#$%&'  !"#$%&'()*+, O  !"#   ! .  !" # C A B A  B  ! C  !   !"#$%&'( ) *+,-./ NMMãã  ![...]

  • Página 80

    43  H 500 (840) 500 1145 (670) 821 903 1093 A B B 1888 (1990) VK  !"#$%&  ! L  !" # $%&'()*+,-./012345   !"#$%&'()*+, .  !"#$ % &' (  !"#$%&'( ) *+,-./01234567 .   !"#$%&'()*+# NM   !" #$%&'([...]

  • Página 81

    44  NMK=  !"#$%  !"#$%&' ()*+, - ./012345 !"#6'()* 789:;1<34 .  !"#$%&' ()*+ , $-&'./(! 0123.()*+ .  !"#!$%&'() . =   !"#$%& ' ()*+ ,-./01234 = EoOOF=  .  !"#$%&'() *+,#- . /0[...]

  • Página 82

    45  ENF  !"#$ N  ! ^   EOF  !"#$%&  ~  Ä  Å  Ç  É   EPF  !" !  _  `  a    !"#$ .  !  1 : 125 A : ø15.88 40 m a : ø9.52 10 m 2 : 100 B : ø12.7 10 m b : ø9.52 10 m 3 : 50 C : ø12.7 5 m c : ø9.52 10 m 4 : 32 D : ø9.5[...]

  • Página 83

    46   !  1 : 125 A : ø 15.88 30 m a : ø 9.52 10 m 2 : 100 B : ø 12.7 10 m b : ø 9.52 20 m 3:4 0 C: ø 12.7 15 m c : ø 6.35 10 m 4:3 2 d: ø 6.35 10 m 5:3 2 e : ø 6.35 10 m  !"#$%&'( ø 15.88 : A = 30 m ø 12.7 : B + C = 10 + 15 = 25 m ø 9.52 : a + b = 10 + 20 = 30 m ø 6.35 : c + d + e = 10 + 10 + 10 = 30[...]

  • Página 84

    47  NMKPK=  ! L  !"#$%   !"#$%&'()*+,-./0 .   !"#$%&' ()*+,- ./ 0 12 . q  !"#$%& ' ()*+,-./"#0 ' 1  !"# . w  !"#$%&' ( )*+,-./012 ( 3)  !"#$%&' ( ) *+,-./0"# . e  ! "#$%&am[...]

  • Página 85

    48  =    !"#$%&'()* +,-./01 .   !"# $%&'()* +,-./0 1()23456  !"# $ %&'( )*+,-. . NMKQK=  !"#$  !"#$%&'()*+,-./01 .   B A A  !" B  !"#$%&   `jvJvOMOJc  !" # $%%&'()*+,-. .  ?[...]

  • Página 86

    49  C E D C  D  E  !   !"#$%&'(#")* #%+ , -. !")*#  !"# .  !"#$% .[...]

  • Página 87

    50  B A K J L H M C D E F G I LO HI D C C B E F G H I J A LO HI NMKRK=  !"#$%& q  !"  !"#$%&'( OKVQjm~  !" .  !"#$%& .   !"#$%&'()* .  !"#$%&'()*+  !"#$! .   !"#$%&'()*+,"-./0 1 23456789:; .[...]

  • Página 88

    51  E E D A B B A D C E A   !"#$%&#'("#$)&#*+,-./  .   !"#$%&' . A  B  C  D  ! E  ! A  B  D  ! E  !  !  ! A  !"#$ .   !"# .  _   ^  ! H   H  !"#$[...]

  • Página 89

    52  A B A B D C E I B D F G B F H D B G I A J 1m 1m  !  ! "#   ! "#  ! "#  !"  !"#$%&'(! A  B  ! C  D  ! E  F  G  ! H  I  !"#$%&'() J  !"#$  !"#$% & '()*+,-./& 01[...]

  • Página 90

    53  NNKNK=  ! q  !"#$%&'(()*+, -./01234 5 678*9:;2<=>?@A1 . =   !"#$%&'( )*+*, - ./%0123456(789:; .  ! "#$%&'()%* + ,-./012  ! . w  !"#$%&'()*$+, -./0)*)12345 .   !"#$%&' ( e  !"#$%&'( . = ?[...]

  • Página 91

    54  NNKOK=  !"#$%&' 1  ! NK  !"#!$ Q  .  !"#$%&'()* .  !" A  ! OK  !"#$%&'()'*+ , - ./01*2345  !"#$%&! '()*+,-"./ . A fks=  B j^fk=  C NM  D  E  F  !"#$ % c^k`lk=  G ?[...]

  • Página 92

    55  NNKPK=  !"#$ q  !"#$ NK  !"#$   !"#$ %  `ssp  `mbsp   ! " NKORãã O    !"# $ OMMã  OK  !  !"#  ! "# $ % &  ! MKR  MKTRãã O   !" NMã  !"#$%&' ENF  !" .[...]

  • Página 93

    56   ! —  !"#$%&'  !" RM .  !"#$% NMM .  !"#$%  !"#$%& NK  ! ~K  !"#$%& El`F  !"#$% Eq_PF  ! jN  jO   !"#$% & Ef`F  !"#$ Eq_RF  ! jN  jO .   !"#$ .  !"#$% & &ap[...]

  • Página 94

    57   !  !  !"#$% ENKORãã O F i N Hi O Ii O Hi P Ii P Hi N = OMMã  !"#$ N  MKR  MKTRãã O r NI r O = NMã O  !" NMã   !"#$  NKORãã O   !"#$%&  !"#$ %& Ei P F  !"#$% .     !"# Ef`F   NRM ?[...]

  • Página 95

    58  _K  !"#$#%&'()* + ,-./012 345 6  !"#$% A  N B  P C  R D  E  !  ==    !"#$%& ~K  !"#$ El`F  !" Ef`F  !"# $ %& '()*+ , l`Jl`  f`Jf`  !"#$%&' . ÄK  !"#$% jN  jO  !"[...]

  • Página 96

    59  A B C E D M1 M2 M1 M2 S TB7 TB3 IC (51) M1 M2 S TB5 RC (01) IC M1 M2 S TB5 (02) IC M1 M2 S TB5 (04) IC M1 M2 S TB5 (03) IC M1 M2 S TB5 (05) IC M1 M2 S TB5 (07) IC M1 M2 S TB5 (06) TB6 (101) RC TB6 (105) RC TB6 (103) RC TB6 (155) CN40 OC M1 M2 S M1 M2 TB7 TB3 (52) OC  !   !"#$%&'(  i N Hi O Hi P Hi Q Hi R Hi[...]

  • Página 97

    60   E^F  !"# Eãã O F    !"#  kc_    ! SP SP SP SP NMKM NSKM – – NMKM NSKM  !"# Eãã O F    !  !   E^F   NS NS  NKR NKR NKR    TR^  !"# TR^= NMMã^= MKN  !  !"#  [...]

  • Página 98

    61  NOK=  NOKNK=  !"#$ N  !"#$%& ' ()*+,-(.#$/0  !"#$%&'() RMMs  !"#$% NKMj Ω  .  !" NKMj Ω  !"#$# .   !"#$%&'()*+,- ./ 0 12#$%&'3456 . O  !"#$%&"#'()*+,-./0$ 1 '(23'4567809:[...]

  • Página 99

    62  RNMN  qeN  RNMO  ! " qeO  RNMP  !" # qeP  RNMQ  !" # qeQ  RNMR  ! qeR  RNMS  ! " qeS  RNMT p`  ! " qeT  RNMU p`  !"# $ qeU  RNMV p`  !"# $ qeV  RNNM  !" ROMN  !"#$ RPMN fa`  L  ! SSMM [...]

  • Página 100

    63  iba  ! "#  N  O  P  Q  R  S  T  U A B C 12 34 5 6 7 89 1 0 A B 12 34 5 6 7 89 1 0  !"  N    ! N  !  !"  O  !"   !"   !"   !"    psQ  N  V ?[...]

  • Página 101

    64   !"#$ EibaF   ibaEiaNF   !"#  !"#$%& '(#$)* .  !"#$% RN   !"#$ %& ' NNMO    !  !"#$%& psN= lk NOKQK=  !"#$% ON/OFF – STAND BY DEFROST INDOOR UNIT ADDRESS NO ERROR CODE OA UNIT ADDRESS NO CENTRALLY CONTROLLED CLOC[...]

  • Página 102

    65    !"#$%&'()*+ ,- +. /)0 1 2()-+ ,*  ! .  !"#$%&'()* + ,-./012345"167  N  ! "#$%&'()*+,-./'( .  !"#  !"#$%&'()*+ ,-./01234567, .  !"#$ % #& '()*+) .  !"#$ % &'$()*+ ,-./0123456  . ?[...]

  • Página 103

    WT02922X02 Printed in Japan HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.[...]