Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Mitsubishi Electronics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Air -Conditioner s For Building Application INDOOR UNIT BC CONTR OLLER CMB-P-V -F INST ALLA TION MANU AL For saf e and correct use, please read this installation man ual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INST ALLA TIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich dur[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 4.1 [Fig. 4.1.1] 4 Outdoor unit side (Unit: mm) Piping por tion High pressure Low pressure Item (liquid) side (gas) side PUR Y -200 ø25.4 (Brazing) PUR Y -P200 ø19.05 PUR Y -250 (Brazing) ø28.58 (Brazing) PUR Y -P250 Indoor unit side ø9.52 (Flare) ø15.88 (Flare) A T o outdoor unit B End connection (brazing) C BC controller D Reducer (accesso[...]

  • Página 4

    4 GB D F I NL E P GR RU TR Contents 1. Safety precautions 1.1. Before installation and electric w ork s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. s The “Safety precautions” provide very important points re- garding saf ety . Make sure y ou follo w them. s Please report to or take consent by the supply auth[...]

  • Página 5

    5 GB D F I NL E P GR RU TR • Be especially careful when managing the tools. - If dust, dir t, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerant may deterio- rate. 1.3. Before getting installed Caution: • Do not install the unit where combustible gas ma y leak. - If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion ma y result. ?[...]

  • Página 6

    6 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installing BC contr oller 3.1. Chec king the accessories with BC con- tr oller The follo wing items are supplied with each BC controller. Item Qty 1 Drain hose 1 2 Pipe cov er for drain hose 1 3 Tie band 2 4 Hose band 1 5 Reducer (large & small) Same number as branch holes 6 Refrigerant conn. pipe 1 2. When stackin[...]

  • Página 7

    7 GB D F I NL E P GR RU TR 1. Size of BC controller ’ s end connection piping [Fig. 4.1.1] (P .3) (Unit: mm) Piping por tion High pressure Low pressure Item (liquid) side (gas) side PUR Y -200 ø 25.4 (Brazing) PUR Y -P200 ø 19.05 PUR Y -250 (Brazing) ø 28.58 (Brazing) PUR Y -P250 Indoor unit side ø 9.52 (Flare) ø 15.88 (Flare) A T o outdoor [...]

  • Página 8

    8 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Electrical w ork s Consult all related regulations and power companies bef orehand. W arning: Electrical work should be handled b y qualified electric engineers in accord- ance with all related regulations and attached instruction manuals. Special circuits should also be used. If there is a lack of po wer capacity or a[...]

  • Página 9

    9 GB D F I NL E P GR RU TR Inhalt 1. Sicherheitsv orkehrungen 1.1. V or Installations- und Elektroarbeiten s V or dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Infor - mationen über “Sicherheitsvorkehrungen” gelesen haben. s Die “Sicherheitsvorkehrungen” enthalten sehr wichtige Sicherheitsgesichtspunkte. Sie sollten sie unbedingt befol[...]

  • Página 10

    10 GB D F I NL E P GR RU TR • Zur F ü llung des Systems fl ü ssiges K ä ltemittel verwenden. - Wenn K ä ltemittelgas zur F ü llung des Systems verw endet wird, ä nder t sich die Zusammensetzung des K ä ltemittels im Zylinder , so da ß die Leistung abfallen kann. • Kein anderes K ä ltemittel als R407C verwenden. - Bei V erwendung eines [...]

  • Página 11

    11 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installation der BC-Steuerung • Aufstellort mu ß soviel T ragkraft aufweisen, da ß A ufh ä ngebolzen montiert wer- den k ö nnen (Er mu ß eine Zugbelastung v on 60 kg je Bolzen aushalten k ö nnen.) • Darauf achten, da ß BC-Steuerung waagerecht installiert wird. 2. Bei Einbau ( ü bereinander) in ein Gestell [...]

  • Página 12

    12 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Wenn die Zahl der angeschlossenen Innenanlagen geringer ist als die Zahl der Abzweig ö ffnungen, ist es unerheb lich, welche Endanschl ü sse Sie verw enden. Unbenutzte Endanschl ü sse mit k onischen Mutter n mit Endkappen so verschlie- ß en wie dies werksseitig erfolgt. Ohne aufgesetzte Endkappen erfolgt A ustr it[...]

  • Página 13

    13 GB D F I NL E P GR RU TR 4.4. Arbeiten an der A uslaufrohrleitung 1. Arbeiten an der Auslaufr ohrleitung • Daf ü r sorgen, da ß die Auslaufrohrleitung zur A u ß enanlage (Abwasserseite) eine Abw ä r tsneigung (Neigungsverh ä ltnis v on mehr als 1/100) aufweist. W enn das Einhalten eines Neigungsverh ä ltnisses nicht m ö glich ist, mit e[...]

  • Página 14

    14 GB D F I NL E P GR RU TR Index 1. Consignes de sécurité 1.1. A vant l’installation de l’appareil et l’ins- tallation électrique s A vant d’installer le climatiseur , lire attentivement toutes les “Consignes de sécurité”. s Les “Consignes de sécurité” reprennent des points très im- portants concernant la sécurité. V eill[...]

  • Página 15

    15 GB D F I NL E P GR RU TR • Utilisez uniquement du r é frig é rant R407C. - Si on utilise un autre r é fr ig é rant (R22, etc.), le chlore pr é sent dans le r é frig é - rant prov oquera la d é t é rioration de l ’ huile r é frig é rante. • Utilisez une pompe à vide é quip é e d ’ une valve de contr ô le de flux in verse. -[...]

  • Página 16

    16 GB D F I NL E P GR RU TR • Endroit dont le sol est suffisamment r é sistant que pour supporter le poids com- plet du rack A ver tissement: T oujours installer l ’ appareil dans un endroit capable de supporter ample- ment tout son poids. Si l ’ endroit n ’ est pas suffisamment r é sistant, l ’ appareil risque de tomber et de blesser q[...]

  • Página 17

    17 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Si le nombre d ’ appareils int é rieurs raccord é s est inf é rieur au nombre d ’ orifices de branchement, vous pouv ez laisser n ’ importe quelle connexion sans la raccorder . Scelle3(P0ran.6199 -vtilisaisser n)]TJ/F co726f3.1948 0 TD0 Tc0 Tw(Ž)Tj/F6 56f3.19(cel est inf)Tj/1[...]

  • Página 18

    18 GB D F I NL E P GR RU TR • S ’ assurer que les tuyaux d ’é coulement de tr averse ne mesurent pas plus de 20 m de long. Si le tuyau d ’é coulement est long, pr é v oir des suppor ts m é talli- ques pour é viter qu ’ il ondule. Ne jamais pr é voir d ’ orifice de ventilation sinon l ’ eau risque de passer par ces orifices. • [...]

  • Página 19

    19 GB D F I NL E P GR RU TR Contenido 1. Medidas de seguridad 1.1 . Antes de la instalación y de las conexio- nes eléctricas s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el ca- pítulo de “Precauciones”. s Las “Precauciones” señalan aspectos muy importantes so- bre seguridad. Es impor tante que se cumplan todos. s Antes de c[...]

  • Página 20

    20 GB D F I NL E P GR RU TR • Utilice una bomba de vac í o con una v á lvula de retenci ó n. - El aceite de la bomba de vac í o podr í a introducirse en el circuito del refrige- rante y deteriorar el aceite refrigerador . • No emplee las herramientas siguientes, que se utilizan con los refrigerantes convencionales. (Man ó metro distrib ui[...]

  • Página 21

    21 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Instalaci ó n del contr olador BC 3.1 . Comprobaci ó n de los accesorios del controlador BC Con cada controlador BC se suministran los siguientes elementos: Elemento Cantidad 1 Manguera de drenaje 1 2 Ta p ó n para la manguera de drenaje 1 3 Abrazadera 2 4 Abrazadera para la manguer a 1 5 Reductor (grande y peque ?[...]

  • Página 22

    22 GB D F I NL E P GR RU TR 6. Cuando sea necesario, use soldadur as no oxidadas. Si usa soldaduras de otro tipo , los tubos podr í an quedar obstr uidos. 7. Una vez finalizada la cone xi ó n de las tuber í as, f í jelas para e vitar cargar su peso sobre las conexiones finales del controlador BC (especialmente sobre las tuber í as de gas de la[...]

  • Página 23

    23 GB D F I NL E P GR RU TR • Aunque puede elegir libremente la direcci ó n de la tuber í a, aseg ú rese de se- guir las instrucciones anteriores. • Cuando use el mecanismo de descarga opcional, siga las instrucciones que el manual del mismo le d é sobre la tuber í a de drenaje. [Fig. 4.4.2] (P .3) A Controlador BC B Unidad interior C T ub[...]

  • Página 24

    24 GB D F I NL E P GR RU TR Indice 1. Misure di sicurezza 1.1. Prima dell’installazione e dell’esecuzio- ne dei collegamenti elettrici s Leggere attentamente la sezione “Misure di sicurezza” pri- ma di far funzionare l’unità. s La sezione “Misure di sicurezza” contiene informazioni im- portanti sulla sicurezza di funzionamento dell?[...]

  • Página 25

    25 GB D F I NL E P GR RU TR • Usare olio a base di esteri, olio a base di etere o alchilbenzene (in piccole quantit à ) per lubrificare i collegamenti a cartella ed a flangia. -L ’ olio refrigerante subir à un deterioramento se mescolato con una grande quantit à di olio minerale. • Riempire il sistema di liquido refrigerante. - In caso di [...]

  • Página 26

    26 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installazione del contr ollore BC 3.1. Controllo degli accessori f orniti con il contr ollore BC I componenti descritti qui sotto vengono f or niti assieme a ciascun controllore BC. Componente Q.t à 1 T ubo flessibile di drenaggio 1 2 Coperchio del tubo flessibile di drenaggio 1 3 F ascia di attacco 2 4 F ascia di pr[...]

  • Página 27

    27 GB D F I NL E P GR RU TR 4. Collegamento dei tubi del refrigerante e di drenag gio 4.1. Collegamento dei tubi del refrigerante 1. Collegare i tubi del liquido e del gas di ciascuna sezione interna alle estremit à che por tano lo stesso numero , come indicato sulla sezione del collegamento a car tella della sezione interna di ciascun controllore[...]

  • Página 28

    28 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Collegamenti elettrici s Consultare tutti i regolamenti in materia e le specifiche della rete elettri- ca prima di procedere ai lav ori. A vver tenza: I collegamenti elettrici dev ono essere eseguiti da personale qualificato con- formemente agli standar d tecnici per le installazioni elettriche, f orniti con i manuali[...]

  • Página 29

    29 GB D F I NL E P GR RU TR 7. Pr ov a di funzionamento Prima di effettuare la pr ov a di funzionamento s Dopo aver effettuato l ’ installazione, collegato le tubazioni e i cavi elettri- ci delle sezioni interne e dei controllori BC, controllare l ’ e ventuale pre- senza di fuoriuscite di refrigerante o di allentamenti dei cavi di alimenta- zio[...]

  • Página 30

    30 GB D F I NL E P GR RU TR Inhoud 1. V eiligheidsv oorschriften 1.1. V oordat u gaat installeren en de elektri- sche aansluitingen aanbrengt s Lees alle “V eiligheidsvoorschriften” v oordat u het apparaat installeert. s In de “V eiligheidsvoorsc hriften” staan belangrijke instructies met betrekking tot de veiligheid. V olg ze zorgvuldig op[...]

  • Página 31

    31 GB D F I NL E P GR RU TR • Gebruik (een kleine hoeveelheid) ester olie, etherolie of alkylbenzeen als koelmachine-olie v oor de coating van optromp- en flensverbindingen. - De koelmachine-olie zal verslechteren indien dez e met een grote hoeveel- heid mineraalolie wordt gemengd. • Gebruik vloeibare koelstof om het systeem af te dichten. - In[...]

  • Página 32

    32 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installatie v an de BC-bedieningseenheid 3.1. Controleren v an de accessoires bij de BC-bedieningseenheid De volgende onderdelen w orden geleverd bij elk e BC-bedieningseenheid. Item Aantal 1 Afvoerslang 1 2 Leidingbekleding voor de afv oerslang 1 3 Aantrekband 2 4 Band voor de afv oerslang 1 5 V er loopstuk (groot en[...]

  • Página 33

    33 GB D F I NL E P GR RU TR 4. Het aansluiten v an koel- en afv oerleidingen De grootte v an de pijpen van de aftakopening v an de BC-bedieningseenheid is gegev en voor binnenapparaten met typenummers 50 t/m 63. Dus als u de binnenapparaten anders dan als hierbov en omschrev en wilt aanslui- ten, moet u de hiernavolgende procedure v olgen. *1. V oo[...]

  • Página 34

    34 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Elektrische installatie s Raadpleeg van te v oren alle van toepassing zijnde reglementen van de energiebedrijven. W aarschuwing: De elektrische installatie moet uitgev oerd wor den door gekwalificeerde tech- nici en in overeenstemming met alle reglementen en de bijge voegde instructiehandleidingen. Er moeten ook speci[...]

  • Página 35

    35 GB D F I NL E P GR RU TR 7. Pr oefdraaien Controle v oordat u gaat pr oefdraaien s Na de installatie, het aanbrengen v an de pijpen en de bedrading voor de binnenapparaten en de BC-bedieningseenheid, dient u nogmaals te con- troleren dat er geen koelstof lekt en dat er geen speling zit in de v oedings- en de bedieningskabels. s Controleer met be[...]

  • Página 36

    36 GB D F I NL E P GR RU TR Índice 1. Precauções de segurança 1 . 1 . Antes da instalação e do trabalho eléctrico s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “Instruções de segurança”. s As “Instruções de segurança” referem aspectos de grande importância relativos à segurança. Observe-os. s Reporte-se ou peça autoriz[...]

  • Página 37

    37 GB D F I NL E P GR RU TR • N ã o utilize as seguintes ferramentas normalmente empregues com os refrigerantes tradicionais. (Diversos instrumentos de medida, tubo flex í vel de carga, detector de fugas de g á s, v á lvula de reten çã o do fluxo inverso, base de carga do refrigerante, equipamento de recupera çã o de refrigerante) - Se o [...]

  • Página 38

    38 GB D F I NL E P GR RU TR Cuidado: Instale a unidade bem nivelada. 2.2. Fixa çã o da instala çã o e espa ç o de ma- nuten çã o 1. Para suspender do tecto ( É uma vista de refer ê ncia que mostr a o menor espa ç o de instala çã o) [Fig. 2.2.1] (P .2) <A> Vista de cima <B> Vista frontal A Orif í cio de inspec çã o B No la[...]

  • Página 39

    39 GB D F I NL E P GR RU TR 7. T erminada a liga çã o, segure os tubos com suportes para evitar que o peso se reflicta nas liga çõ es terminais do controlador BC (especialmente aos tubos de g á s das unidades interiores). A viso: Quando instalar ou deslocar a unidade, nunca misture nada para al é m do refrigerante (R407C ou R22) especificado [...]

  • Página 40

    40 GB D F I NL E P GR RU TR [Fig. 4.4.1] (P .3) A: 25 cm B: 1,5 – 2 m A Inclina çã o descendente de mais de 1/100 B Material de isola çã o C Bra ç adeira de suporte D Orif í cio de descarga de drenagem E T ubo isolado (fornecido) F Banda de aperto (fornecida) G Bande de mangueira (f or necida) H Mangueira de drenagem (200 mm de comprimento)[...]

  • Página 41

    41 GB D F I NL E P GR RU TR ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ s s s s s ¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ [...]

  • Página 42

    42 GB D F I NL E P GR RU TR • ∞ÔıË·ÛÂÙ ÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ¿ÎÚ· ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ÛÊÚ·ÁÈṲ̂ӷ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ Á›ÓÂÈ Ë Û˘[...]

  • Página 43

    43 GB D F I NL E P GR RU TR 2. ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ۯ¿Ú· (¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÛËÌÂ›Ô ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ÂÈÙÚÂÙfi ¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.) [Fig. 2.2.2] (P .2) ŸÓÔÌ· ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ A CMB-P104V-F 648 CMB-P105V-F 648 [...]

  • Página 44

    44 GB D F I NL E P GR RU TR 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ 3 .1 . ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ∆· ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙÔÓ Î¿ı ڢıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘. ∂›‰Ô˜ ¶ÔÛ?[...]

  • Página 45

    45 GB D F I NL E P GR RU TR ™ËÌÂÈÒÌ·: ∆· ·ÍÈÌ¿‰È·, Ù· ÛÙfiÌÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ¤¯Ô˘Ó ‰È¢ڢÓı› Î·È Ô˘ Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È Ì·˙›. *2 . °È· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÂÛˆÙÂ[...]

  • Página 46

    46 GB[...]

  • Página 47

    47 GB D F I NL E P GR RU TR Со дер жание 1 . Меры предосторо жности 1 . 1 . Перед у становк ой прибора и выпо лнением электроработ s До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры предосторо жности” .[...]

  • Página 48

    48 GB D F I NL E P GR RU TR - Попадание в цикл о хлаждения пыли, грязи или во ды, мо жет уху дшить масло и вызвать проб лемы с компрессором. • Используйте в качестве масла о хлаждения масло сложного или про?[...]

  • Página 49

    49 GB D F I NL E P GR RU TR 2. При установке на по дставке (На иллюстрации показано наименьшее необх о димое пространство при уст ановке .) [Fig. 2.2.2] (P .2) Наименование мо дели A CMB-P1 04V -F 648 CMB-P1 05V -F 648 CMB-P1 06V -F 648 CMB-P1[...]

  • Página 50

    50 GB D F I NL E P GR RU TR 4. По дсоединение труб хладаг ента и дренажных труб 4.1 . По дсоединение тр уб хладагента 1 . По дсое дините жидкостные и газовые трубы каждого внешнег о устройства к соответствующ[...]

  • Página 51

    51 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Электроработы s Предварительно проконс ультируйтесь о существующих местных правилах с местными предприятиями. Предупреждение: Электроработы до лжны выполняться квалифици?[...]

  • Página 52

    52 GB D F I NL E P GR RU TR 6. Установка адресов и операционных б лок ов Адресный переключатель на каждом регуляторе ВС , пост авляемом с завода- изг отовителя, установлен на отметку “000” . Проверьте данну[...]

  • Página 53

    53 GB D F I NL E P GR RU TR ‹çindekiler 1. Güvenlik Önlemleri 1. 1. Montaj ve elektrik tesisat› ifllerinden önce s Cihaz› çal›flt›rmadan önce “Güvenlik Önlemleri”nin hepsini okumal›s›n›z. s Güvenlikle ilgili önemli noktalar “Güvenlik Önlemleri”nde belirtilmifltir. Lütfen bunlara kesinlikle uyunuz. s Lütfen s[...]

  • Página 54

    54 GB D F I NL E P GR RU TR • fiarz silinidiri kullanmay›n. - fiarz silidirini kullanmak so¤utucunun bozulmas›na yol açabilir. • Aletleri kullan›rken özellikle dikkatli olun. - Toz, pislik ve su so¤utucu devresine girerse, so¤utucu bozulabilir. 1.3. Montajdan önce Dikkat: • Cihaz, yan›c› gaz kaçaklar›n›n meydana gelebil[...]

  • Página 55

    55 GB D F I NL E P GR RU TR 3. BC kontrol biriminin montaj› 3 . 1 . BC kontrol birimi aksesuvarlar›n›n kontrol edilmesi Afla¤›daki kalemler her BC kontrol birimiyle birlikte verilir. Eleman Miktar 1 Drenaj hortumu 1 2 Drenaj hortumu için boru kapa¤› 1 3 Ba¤lama band› 2 4 Hortum band› 1 5 Redüktör (büyük ve küçük) flube de[...]

  • Página 56

    56 GB D F I NL E P GR RU TR 1. BC kontrol birimlerinin ve ba¤lant› borular›n›n boyutlar› [Fig. 4.1.1] (P.3) (Birim: mm) Boru bölümü Yüksek bas›nç Alçak bas›nç Eleman (s›v›) taraf› (gaz) taraf› PURY-200 ø25,4 (Pirinç kayna¤›) PURY-P200 ø19,05 PURY-250 (Pirinç kayna¤›) ø28,58 (Pirinç kayna¤›) PURY-P250 ‹ç[...]

  • Página 57

    57 GB D F I NL E P GR RU TR BC kontrol birimlerine beslenen ana elektrik gücünün flalter kapasitesi ve kablo büyüklü¤ü flöyledir: Anahtar (A) Tel boyutu Kapasite Sigorta 15 15 20A 20A 30mA 1,5 mm 2 0,1 san. veya daha az • Di¤er ayr›nt›l› bilgiler için d›fl ünite montaj elkitab›na bak›n. • Aletlerin elektrik kablolar?[...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    WT03689X01 Printed in Japan HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. The product at hand is based on the following EU regulations: • Low Voltage Directive 73/23/EEC • Electromagnetic Compa[...]