Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mitsubishi Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Air -Conditioner s For Building Application INDOOR UNIT BC CONTR OLLER CMB-P-V -F INST ALLA TION MANU AL For saf e and correct use, please read this installation man ual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INST ALLA TIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich dur[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 4.1 [Fig. 4.1.1] 4 Outdoor unit side (Unit: mm) Piping por tion High pressure Low pressure Item (liquid) side (gas) side PUR Y -200 ø25.4 (Brazing) PUR Y -P200 ø19.05 PUR Y -250 (Brazing) ø28.58 (Brazing) PUR Y -P250 Indoor unit side ø9.52 (Flare) ø15.88 (Flare) A T o outdoor unit B End connection (brazing) C BC controller D Reducer (accesso[...]

  • Seite 4

    4 GB D F I NL E P GR RU TR Contents 1. Safety precautions 1.1. Before installation and electric w ork s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. s The “Safety precautions” provide very important points re- garding saf ety . Make sure y ou follo w them. s Please report to or take consent by the supply auth[...]

  • Seite 5

    5 GB D F I NL E P GR RU TR • Be especially careful when managing the tools. - If dust, dir t, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerant may deterio- rate. 1.3. Before getting installed Caution: • Do not install the unit where combustible gas ma y leak. - If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion ma y result. ?[...]

  • Seite 6

    6 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installing BC contr oller 3.1. Chec king the accessories with BC con- tr oller The follo wing items are supplied with each BC controller. Item Qty 1 Drain hose 1 2 Pipe cov er for drain hose 1 3 Tie band 2 4 Hose band 1 5 Reducer (large & small) Same number as branch holes 6 Refrigerant conn. pipe 1 2. When stackin[...]

  • Seite 7

    7 GB D F I NL E P GR RU TR 1. Size of BC controller ’ s end connection piping [Fig. 4.1.1] (P .3) (Unit: mm) Piping por tion High pressure Low pressure Item (liquid) side (gas) side PUR Y -200 ø 25.4 (Brazing) PUR Y -P200 ø 19.05 PUR Y -250 (Brazing) ø 28.58 (Brazing) PUR Y -P250 Indoor unit side ø 9.52 (Flare) ø 15.88 (Flare) A T o outdoor [...]

  • Seite 8

    8 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Electrical w ork s Consult all related regulations and power companies bef orehand. W arning: Electrical work should be handled b y qualified electric engineers in accord- ance with all related regulations and attached instruction manuals. Special circuits should also be used. If there is a lack of po wer capacity or a[...]

  • Seite 9

    9 GB D F I NL E P GR RU TR Inhalt 1. Sicherheitsv orkehrungen 1.1. V or Installations- und Elektroarbeiten s V or dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Infor - mationen über “Sicherheitsvorkehrungen” gelesen haben. s Die “Sicherheitsvorkehrungen” enthalten sehr wichtige Sicherheitsgesichtspunkte. Sie sollten sie unbedingt befol[...]

  • Seite 10

    10 GB D F I NL E P GR RU TR • Zur F ü llung des Systems fl ü ssiges K ä ltemittel verwenden. - Wenn K ä ltemittelgas zur F ü llung des Systems verw endet wird, ä nder t sich die Zusammensetzung des K ä ltemittels im Zylinder , so da ß die Leistung abfallen kann. • Kein anderes K ä ltemittel als R407C verwenden. - Bei V erwendung eines [...]

  • Seite 11

    11 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installation der BC-Steuerung • Aufstellort mu ß soviel T ragkraft aufweisen, da ß A ufh ä ngebolzen montiert wer- den k ö nnen (Er mu ß eine Zugbelastung v on 60 kg je Bolzen aushalten k ö nnen.) • Darauf achten, da ß BC-Steuerung waagerecht installiert wird. 2. Bei Einbau ( ü bereinander) in ein Gestell [...]

  • Seite 12

    12 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Wenn die Zahl der angeschlossenen Innenanlagen geringer ist als die Zahl der Abzweig ö ffnungen, ist es unerheb lich, welche Endanschl ü sse Sie verw enden. Unbenutzte Endanschl ü sse mit k onischen Mutter n mit Endkappen so verschlie- ß en wie dies werksseitig erfolgt. Ohne aufgesetzte Endkappen erfolgt A ustr it[...]

  • Seite 13

    13 GB D F I NL E P GR RU TR 4.4. Arbeiten an der A uslaufrohrleitung 1. Arbeiten an der Auslaufr ohrleitung • Daf ü r sorgen, da ß die Auslaufrohrleitung zur A u ß enanlage (Abwasserseite) eine Abw ä r tsneigung (Neigungsverh ä ltnis v on mehr als 1/100) aufweist. W enn das Einhalten eines Neigungsverh ä ltnisses nicht m ö glich ist, mit e[...]

  • Seite 14

    14 GB D F I NL E P GR RU TR Index 1. Consignes de sécurité 1.1. A vant l’installation de l’appareil et l’ins- tallation électrique s A vant d’installer le climatiseur , lire attentivement toutes les “Consignes de sécurité”. s Les “Consignes de sécurité” reprennent des points très im- portants concernant la sécurité. V eill[...]

  • Seite 15

    15 GB D F I NL E P GR RU TR • Utilisez uniquement du r é frig é rant R407C. - Si on utilise un autre r é fr ig é rant (R22, etc.), le chlore pr é sent dans le r é frig é - rant prov oquera la d é t é rioration de l ’ huile r é frig é rante. • Utilisez une pompe à vide é quip é e d ’ une valve de contr ô le de flux in verse. -[...]

  • Seite 16

    16 GB D F I NL E P GR RU TR • Endroit dont le sol est suffisamment r é sistant que pour supporter le poids com- plet du rack A ver tissement: T oujours installer l ’ appareil dans un endroit capable de supporter ample- ment tout son poids. Si l ’ endroit n ’ est pas suffisamment r é sistant, l ’ appareil risque de tomber et de blesser q[...]

  • Seite 17

    17 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Si le nombre d ’ appareils int é rieurs raccord é s est inf é rieur au nombre d ’ orifices de branchement, vous pouv ez laisser n ’ importe quelle connexion sans la raccorder . Scelle3(P0ran.6199 -vtilisaisser n)]TJ/F co726f3.1948 0 TD0 Tc0 Tw(Ž)Tj/F6 56f3.19(cel est inf)Tj/1[...]

  • Seite 18

    18 GB D F I NL E P GR RU TR • S ’ assurer que les tuyaux d ’é coulement de tr averse ne mesurent pas plus de 20 m de long. Si le tuyau d ’é coulement est long, pr é v oir des suppor ts m é talli- ques pour é viter qu ’ il ondule. Ne jamais pr é voir d ’ orifice de ventilation sinon l ’ eau risque de passer par ces orifices. • [...]

  • Seite 19

    19 GB D F I NL E P GR RU TR Contenido 1. Medidas de seguridad 1.1 . Antes de la instalación y de las conexio- nes eléctricas s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el ca- pítulo de “Precauciones”. s Las “Precauciones” señalan aspectos muy importantes so- bre seguridad. Es impor tante que se cumplan todos. s Antes de c[...]

  • Seite 20

    20 GB D F I NL E P GR RU TR • Utilice una bomba de vac í o con una v á lvula de retenci ó n. - El aceite de la bomba de vac í o podr í a introducirse en el circuito del refrige- rante y deteriorar el aceite refrigerador . • No emplee las herramientas siguientes, que se utilizan con los refrigerantes convencionales. (Man ó metro distrib ui[...]

  • Seite 21

    21 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Instalaci ó n del contr olador BC 3.1 . Comprobaci ó n de los accesorios del controlador BC Con cada controlador BC se suministran los siguientes elementos: Elemento Cantidad 1 Manguera de drenaje 1 2 Ta p ó n para la manguera de drenaje 1 3 Abrazadera 2 4 Abrazadera para la manguer a 1 5 Reductor (grande y peque ?[...]

  • Seite 22

    22 GB D F I NL E P GR RU TR 6. Cuando sea necesario, use soldadur as no oxidadas. Si usa soldaduras de otro tipo , los tubos podr í an quedar obstr uidos. 7. Una vez finalizada la cone xi ó n de las tuber í as, f í jelas para e vitar cargar su peso sobre las conexiones finales del controlador BC (especialmente sobre las tuber í as de gas de la[...]

  • Seite 23

    23 GB D F I NL E P GR RU TR • Aunque puede elegir libremente la direcci ó n de la tuber í a, aseg ú rese de se- guir las instrucciones anteriores. • Cuando use el mecanismo de descarga opcional, siga las instrucciones que el manual del mismo le d é sobre la tuber í a de drenaje. [Fig. 4.4.2] (P .3) A Controlador BC B Unidad interior C T ub[...]

  • Seite 24

    24 GB D F I NL E P GR RU TR Indice 1. Misure di sicurezza 1.1. Prima dell’installazione e dell’esecuzio- ne dei collegamenti elettrici s Leggere attentamente la sezione “Misure di sicurezza” pri- ma di far funzionare l’unità. s La sezione “Misure di sicurezza” contiene informazioni im- portanti sulla sicurezza di funzionamento dell?[...]

  • Seite 25

    25 GB D F I NL E P GR RU TR • Usare olio a base di esteri, olio a base di etere o alchilbenzene (in piccole quantit à ) per lubrificare i collegamenti a cartella ed a flangia. -L ’ olio refrigerante subir à un deterioramento se mescolato con una grande quantit à di olio minerale. • Riempire il sistema di liquido refrigerante. - In caso di [...]

  • Seite 26

    26 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installazione del contr ollore BC 3.1. Controllo degli accessori f orniti con il contr ollore BC I componenti descritti qui sotto vengono f or niti assieme a ciascun controllore BC. Componente Q.t à 1 T ubo flessibile di drenaggio 1 2 Coperchio del tubo flessibile di drenaggio 1 3 F ascia di attacco 2 4 F ascia di pr[...]

  • Seite 27

    27 GB D F I NL E P GR RU TR 4. Collegamento dei tubi del refrigerante e di drenag gio 4.1. Collegamento dei tubi del refrigerante 1. Collegare i tubi del liquido e del gas di ciascuna sezione interna alle estremit à che por tano lo stesso numero , come indicato sulla sezione del collegamento a car tella della sezione interna di ciascun controllore[...]

  • Seite 28

    28 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Collegamenti elettrici s Consultare tutti i regolamenti in materia e le specifiche della rete elettri- ca prima di procedere ai lav ori. A vver tenza: I collegamenti elettrici dev ono essere eseguiti da personale qualificato con- formemente agli standar d tecnici per le installazioni elettriche, f orniti con i manuali[...]

  • Seite 29

    29 GB D F I NL E P GR RU TR 7. Pr ov a di funzionamento Prima di effettuare la pr ov a di funzionamento s Dopo aver effettuato l ’ installazione, collegato le tubazioni e i cavi elettri- ci delle sezioni interne e dei controllori BC, controllare l ’ e ventuale pre- senza di fuoriuscite di refrigerante o di allentamenti dei cavi di alimenta- zio[...]

  • Seite 30

    30 GB D F I NL E P GR RU TR Inhoud 1. V eiligheidsv oorschriften 1.1. V oordat u gaat installeren en de elektri- sche aansluitingen aanbrengt s Lees alle “V eiligheidsvoorschriften” v oordat u het apparaat installeert. s In de “V eiligheidsvoorsc hriften” staan belangrijke instructies met betrekking tot de veiligheid. V olg ze zorgvuldig op[...]

  • Seite 31

    31 GB D F I NL E P GR RU TR • Gebruik (een kleine hoeveelheid) ester olie, etherolie of alkylbenzeen als koelmachine-olie v oor de coating van optromp- en flensverbindingen. - De koelmachine-olie zal verslechteren indien dez e met een grote hoeveel- heid mineraalolie wordt gemengd. • Gebruik vloeibare koelstof om het systeem af te dichten. - In[...]

  • Seite 32

    32 GB D F I NL E P GR RU TR 3. Installatie v an de BC-bedieningseenheid 3.1. Controleren v an de accessoires bij de BC-bedieningseenheid De volgende onderdelen w orden geleverd bij elk e BC-bedieningseenheid. Item Aantal 1 Afvoerslang 1 2 Leidingbekleding voor de afv oerslang 1 3 Aantrekband 2 4 Band voor de afv oerslang 1 5 V er loopstuk (groot en[...]

  • Seite 33

    33 GB D F I NL E P GR RU TR 4. Het aansluiten v an koel- en afv oerleidingen De grootte v an de pijpen van de aftakopening v an de BC-bedieningseenheid is gegev en voor binnenapparaten met typenummers 50 t/m 63. Dus als u de binnenapparaten anders dan als hierbov en omschrev en wilt aanslui- ten, moet u de hiernavolgende procedure v olgen. *1. V oo[...]

  • Seite 34

    34 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Elektrische installatie s Raadpleeg van te v oren alle van toepassing zijnde reglementen van de energiebedrijven. W aarschuwing: De elektrische installatie moet uitgev oerd wor den door gekwalificeerde tech- nici en in overeenstemming met alle reglementen en de bijge voegde instructiehandleidingen. Er moeten ook speci[...]

  • Seite 35

    35 GB D F I NL E P GR RU TR 7. Pr oefdraaien Controle v oordat u gaat pr oefdraaien s Na de installatie, het aanbrengen v an de pijpen en de bedrading voor de binnenapparaten en de BC-bedieningseenheid, dient u nogmaals te con- troleren dat er geen koelstof lekt en dat er geen speling zit in de v oedings- en de bedieningskabels. s Controleer met be[...]

  • Seite 36

    36 GB D F I NL E P GR RU TR Índice 1. Precauções de segurança 1 . 1 . Antes da instalação e do trabalho eléctrico s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “Instruções de segurança”. s As “Instruções de segurança” referem aspectos de grande importância relativos à segurança. Observe-os. s Reporte-se ou peça autoriz[...]

  • Seite 37

    37 GB D F I NL E P GR RU TR • N ã o utilize as seguintes ferramentas normalmente empregues com os refrigerantes tradicionais. (Diversos instrumentos de medida, tubo flex í vel de carga, detector de fugas de g á s, v á lvula de reten çã o do fluxo inverso, base de carga do refrigerante, equipamento de recupera çã o de refrigerante) - Se o [...]

  • Seite 38

    38 GB D F I NL E P GR RU TR Cuidado: Instale a unidade bem nivelada. 2.2. Fixa çã o da instala çã o e espa ç o de ma- nuten çã o 1. Para suspender do tecto ( É uma vista de refer ê ncia que mostr a o menor espa ç o de instala çã o) [Fig. 2.2.1] (P .2) <A> Vista de cima <B> Vista frontal A Orif í cio de inspec çã o B No la[...]

  • Seite 39

    39 GB D F I NL E P GR RU TR 7. T erminada a liga çã o, segure os tubos com suportes para evitar que o peso se reflicta nas liga çõ es terminais do controlador BC (especialmente aos tubos de g á s das unidades interiores). A viso: Quando instalar ou deslocar a unidade, nunca misture nada para al é m do refrigerante (R407C ou R22) especificado [...]

  • Seite 40

    40 GB D F I NL E P GR RU TR [Fig. 4.4.1] (P .3) A: 25 cm B: 1,5 – 2 m A Inclina çã o descendente de mais de 1/100 B Material de isola çã o C Bra ç adeira de suporte D Orif í cio de descarga de drenagem E T ubo isolado (fornecido) F Banda de aperto (fornecida) G Bande de mangueira (f or necida) H Mangueira de drenagem (200 mm de comprimento)[...]

  • Seite 41

    41 GB D F I NL E P GR RU TR ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ 1.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ s s s s s ¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‰È·‚¿ÛÂÈ [...]

  • Seite 42

    42 GB D F I NL E P GR RU TR • ∞ÔıË·ÛÂÙ ÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ¿ÎÚ· ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ÛÊÚ·ÁÈṲ̂ӷ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ Á›ÓÂÈ Ë Û˘[...]

  • Seite 43

    43 GB D F I NL E P GR RU TR 2. ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ۯ¿Ú· (¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÛËÌÂ›Ô ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ÂÈÙÚÂÙfi ¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.) [Fig. 2.2.2] (P .2) ŸÓÔÌ· ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ A CMB-P104V-F 648 CMB-P105V-F 648 [...]

  • Seite 44

    44 GB D F I NL E P GR RU TR 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ 3 .1 . ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ∆· ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙÔÓ Î¿ı ڢıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘. ∂›‰Ô˜ ¶ÔÛ?[...]

  • Seite 45

    45 GB D F I NL E P GR RU TR ™ËÌÂÈÒÌ·: ∆· ·ÍÈÌ¿‰È·, Ù· ÛÙfiÌÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ¤¯Ô˘Ó ‰È¢ڢÓı› Î·È Ô˘ Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È Ì·˙›. *2 . °È· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÂÛˆÙÂ[...]

  • Seite 46

    46 GB[...]

  • Seite 47

    47 GB D F I NL E P GR RU TR Со дер жание 1 . Меры предосторо жности 1 . 1 . Перед у становк ой прибора и выпо лнением электроработ s До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры предосторо жности” .[...]

  • Seite 48

    48 GB D F I NL E P GR RU TR - Попадание в цикл о хлаждения пыли, грязи или во ды, мо жет уху дшить масло и вызвать проб лемы с компрессором. • Используйте в качестве масла о хлаждения масло сложного или про?[...]

  • Seite 49

    49 GB D F I NL E P GR RU TR 2. При установке на по дставке (На иллюстрации показано наименьшее необх о димое пространство при уст ановке .) [Fig. 2.2.2] (P .2) Наименование мо дели A CMB-P1 04V -F 648 CMB-P1 05V -F 648 CMB-P1 06V -F 648 CMB-P1[...]

  • Seite 50

    50 GB D F I NL E P GR RU TR 4. По дсоединение труб хладаг ента и дренажных труб 4.1 . По дсоединение тр уб хладагента 1 . По дсое дините жидкостные и газовые трубы каждого внешнег о устройства к соответствующ[...]

  • Seite 51

    51 GB D F I NL E P GR RU TR 5. Электроработы s Предварительно проконс ультируйтесь о существующих местных правилах с местными предприятиями. Предупреждение: Электроработы до лжны выполняться квалифици?[...]

  • Seite 52

    52 GB D F I NL E P GR RU TR 6. Установка адресов и операционных б лок ов Адресный переключатель на каждом регуляторе ВС , пост авляемом с завода- изг отовителя, установлен на отметку “000” . Проверьте данну[...]

  • Seite 53

    53 GB D F I NL E P GR RU TR ‹çindekiler 1. Güvenlik Önlemleri 1. 1. Montaj ve elektrik tesisat› ifllerinden önce s Cihaz› çal›flt›rmadan önce “Güvenlik Önlemleri”nin hepsini okumal›s›n›z. s Güvenlikle ilgili önemli noktalar “Güvenlik Önlemleri”nde belirtilmifltir. Lütfen bunlara kesinlikle uyunuz. s Lütfen s[...]

  • Seite 54

    54 GB D F I NL E P GR RU TR • fiarz silinidiri kullanmay›n. - fiarz silidirini kullanmak so¤utucunun bozulmas›na yol açabilir. • Aletleri kullan›rken özellikle dikkatli olun. - Toz, pislik ve su so¤utucu devresine girerse, so¤utucu bozulabilir. 1.3. Montajdan önce Dikkat: • Cihaz, yan›c› gaz kaçaklar›n›n meydana gelebil[...]

  • Seite 55

    55 GB D F I NL E P GR RU TR 3. BC kontrol biriminin montaj› 3 . 1 . BC kontrol birimi aksesuvarlar›n›n kontrol edilmesi Afla¤›daki kalemler her BC kontrol birimiyle birlikte verilir. Eleman Miktar 1 Drenaj hortumu 1 2 Drenaj hortumu için boru kapa¤› 1 3 Ba¤lama band› 2 4 Hortum band› 1 5 Redüktör (büyük ve küçük) flube de[...]

  • Seite 56

    56 GB D F I NL E P GR RU TR 1. BC kontrol birimlerinin ve ba¤lant› borular›n›n boyutlar› [Fig. 4.1.1] (P.3) (Birim: mm) Boru bölümü Yüksek bas›nç Alçak bas›nç Eleman (s›v›) taraf› (gaz) taraf› PURY-200 ø25,4 (Pirinç kayna¤›) PURY-P200 ø19,05 PURY-250 (Pirinç kayna¤›) ø28,58 (Pirinç kayna¤›) PURY-P250 ‹ç[...]

  • Seite 57

    57 GB D F I NL E P GR RU TR BC kontrol birimlerine beslenen ana elektrik gücünün flalter kapasitesi ve kablo büyüklü¤ü flöyledir: Anahtar (A) Tel boyutu Kapasite Sigorta 15 15 20A 20A 30mA 1,5 mm 2 0,1 san. veya daha az • Di¤er ayr›nt›l› bilgiler için d›fl ünite montaj elkitab›na bak›n. • Aletlerin elektrik kablolar?[...]

  • Seite 58

    [...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    WT03689X01 Printed in Japan HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. The product at hand is based on the following EU regulations: • Low Voltage Directive 73/23/EEC • Electromagnetic Compa[...]