Miele 04 610 490 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele 04 610 490. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele 04 610 490 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele 04 610 490 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele 04 610 490, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele 04 610 490 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele 04 610 490
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele 04 610 490
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele 04 610 490
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele 04 610 490 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele 04 610 490 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele 04 610 490, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele 04 610 490, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele 04 610 490. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating instr uctions f or W ashing machine W 937 WPS It is essentia l to rea d these operating instruc tions before Q installing or us ing the machine, to avoid the risk of acc ident, or damage to the machine. M.-Nr . 04 610 490[...]

  • Página 2

    Contents Guide to the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W arn ing and Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparation for use Help to p r otect o ur envi ro nment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    Guide to the machine 1 Electric supply cable 2 Inlet hose wi th "W aterpr oof" system 3 Flexible drain h ose (with det achable swivel elbo w) 4 Detergent dispenser drawer 5 Facia panel wit h controls 6 Drum door 7 Access pa nel for drain pump and filter 8 Four height adjust able feet 9 Access pa nel for energe ncy door re- lease and e mpt[...]

  • Página 4

    b "I-On/O-O ff" button c "Door" button d CHECK LIGHTS e T ouch pads for PR OGRAMMES f T ouch pads f or ADDIT IONAL OPTIONS g TEMPERA TURE DISPLA Y and “ $ ” and “ > ” touch pads. Detergent dispenser drawer Compar tment i Pre-was h Compar tment j main was h Compar tment p (wit h extra lid) for fabric conditioner or liq[...]

  • Página 5

    W arnin g and Safety I nstructions Read the op erati ng instru ctions be- fore using th is machi ne for th e first time. They cont ain import ant infor- mation ab out the safety , use and maintenance of the machine. T his will avoid the risk of accidents and damage to the mac hine. Keep these operat ing instru ctions in a safe place and ens ure tha[...]

  • Página 6

    The Miele " W aterpr oof system" p ro- tects from water damage pr ovided the following con ditions have been met : – the machine is co rrectly plumbed in and connect ed to the elec tricity su p- ply . – if a fault has been identi fied, the ma- chine must be examin ed by a com- petent pers on before furt her use an d repair ed if neces[...]

  • Página 7

    If the co rrec t amo unt of d etergent is dispe nsed, th e machine sh ould not need to be descale d. If, however , you do wish t o descale the machine only use proprietar y non- corrosive de- scaling agents an d strictl y observe the instructio ns. Cons ult the Miel e Cus- tomer Service Depar tment. T extiles which ha ve been pr e- treated in s olv[...]

  • Página 8

    Help to pr otec t our envir onm ent Disposal of th e packing material The trans port an d protective packing is mostly manufa ctured fr om the following recy cled or r e-useable mate rials: – corrugate d paper/card – polystyr ene - CF C-fr ee – untreated surplus woo d – chipboard, contains no phenolic res in s – polyethylene f oil (PE) ?[...]

  • Página 9

    W ashing environmentally and econo mically Caring fo r the en vir onment m eans sav- ing water , energy and detergent wh en washing but without compromising o n resu lts. The key to a goo d wash result is finding the best combination of amount of detergent, te mperatur e, le ngth of pr o- gramme and th e machine’ s techn ology . If necessary , so[...]

  • Página 10

    How to wash c orr ectly The headings numbered ( 1 , 2 , 3 ,...) show the operat ing sequense and can be used as a brief guide. Before washing 1 Prepare the wa sh load Empty all pockets. Foreign objects (e.g. nails, coin s, paper clips etc) can cause damage to textiles and components in the machine. Sort the washing Most gar ments have a tex tile ca[...]

  • Página 11

    3 Load the drum. Unfold washing a nd load loosely in t he drum. T o achieve best results it is advis- able to mak e up mixed lo ads consist- ing of both large and s mall items. This impr oves the washing ef fec t and helps distribute t he load evenly to keep the machine stable and reduce the noise level duri ng spinning. Overload ing re duces the w[...]

  • Página 12

    After washing 1 Press the “Door” button. 2 Remove the washing. Only r emove washing fr om the ma- chine once the drum has stopped turnin g, otherwise you may s eri- ously injure yourse lf. 3 Check the fo lds in the door seal for an y small articles e.g. buttons which might be lodged there. Make su r e the drum is empty , items left behin d coul[...]

  • Página 13

    Memory-Function As soon as the basi c programme has been selecte d, the indicat or lights for the ADDITIONAL OPTIONS, TEMPERA- TURE and SPIN S PEED set the last time this programme w as used aut o- matically illuminat e. T o run the pr ogramme with the selec- tions already shown: Press th e ST ART button. T o cance l or change any of the se lec- ti[...]

  • Página 14

    T o chan ge a pr ogramme Changing a programme once starte d: Changing a basic programme once started: This is onl y possible by start ing again completely . Switch the machin e off and then on again and select a new pr ogra mme. Changing additi onal options, tem- perature and spin speed: This can be done if t he change is com- patible with the basi[...]

  • Página 15

    Adding or removing w ashing after programme star t W ashing can be added or removed after the programme has already star ted, when u sing the followin g pro- grammes: – COTTON S – MINIMUM IRON – QUICK W ASH 40°C Pre ss the "Door" button in and hold it until the doo r springs open. – In the S EQUENCE display the seg- ment for th e[...]

  • Página 16

    Adding dete rgen t All mode rn dete rgents produced f or automatic w ashing machines are suit- able, including liqu id, compact (con- centrated) and special applicat ion detergents. Use dispens ing aids, e.g. balls, if t hese are supplied with the detergent. Woollens and knitwear con- taining wool mixtures should be washed usi ng a detergent specif[...]

  • Página 17

    Fabric con ditioners/st arch formulat ions Fabric conditioner s/T exturiser s Fabric con ditioners m ake gar ments soft an d fluffy to handle and help pre- vent sta tic cling when tumble dr ying. Dispense a ccording to the manufa c- tur er’ s instructions. T exturisers ar e syn thetic star ch formula- tions an d give body to items e.g. shir ts, t[...]

  • Página 18

    Programme selection Programme Fabric T emperature range CO TT ONS 9876 Cottons and linen fa brics, eg bedlinen, table linen, towelling, jeans, T -shir ts, nappies 95°C to cold MINIMUM IRON 4321 (60°C) white nylon, white polyester fabric s, (50°C) coloured nylon, polyester , cotton and viscose fabrics with special finishes, acr ylic cotton fabric[...]

  • Página 19

    max. load Additional options Notes 5 kg – Soak – Pr e-wash – Shor t – Gentle action – W ater plus with heavily soiled items select “So ak” or “Pre-was h” for lightly soiled items select"Shor t wash" 2,5 kg – Soak – Pr e-wash – Short wash, – Gentle action – W ater plus with heavily soiled items select “So ak?[...]

  • Página 20

    Programme sequence CO TT ONS MINIMUM IRON DELICA TES Soak optional optional optional Pre-wash optional optional optiona l Main wash ßßß T op-up rinse from 70°C – – Graduated rinsing – from 50°C from 50°C No. of rinses – normal 3 or 4 1) 33 –Part load 2 3 3 –Short wash 2 2 3 Rinse and interim spin (rpm) max. 1000 max. 500 – Final[...]

  • Página 21

    QUICK W ASH 40°C WOOL Starc h Spin/Drain –––– –– ß – ßß –– –––– –––– 23– – 23– – –––– max. 500 – – – max. 1600 max. 900 max. 1600 max. 1600 max. 30 mins – max. 30 m ins m ax. 30 mins optional optio nal optional – optional optio nal optional – normal Wool nor mal – low 2) medium 2) [...]

  • Página 22

    Car e symbols Wa s h i n g 9 Cottons 9 5°C 8 Cottons 6 0°C 7 Cottons 4 0°C 4 Minimum iron 60°C 2 Minimum iron 40°C 1 Minimum iron 30°C a Delicates 40°C @ Delicates 30°C Machine washa ble woollens Use the specia l ’Wool’ pr ogramme, and only wash textiles bearing the label sh own her e: This symbol is registered by the IWS (Inter nationa[...]

  • Página 23

    Additional o ptions The following optio ns are additionally available for cert ain wash progammes: “Soak” – For heavily soile d and stained items with dried on st ains, or ones w hich cannot be bleache d out, (e.g. blo od, fats an d oils, cocoa ). – Soak duration: 2 hou rs. Adding detergent for "Soak" The amount of detergent recom[...]

  • Página 24

    Delay st art/ time left display Display field "TIME" (hour s mins) The displa y field t o the right of the pro- gramme sequen ce display has a dual function: 1. Time left di splay 2. d Delay start The indicato r lights to t he left of t he TIME display fi eld show which function is activ e. Time left display The programme durat ion is sho[...]

  • Página 25

    Cleaning and c are Cleaning the washing machine Clean the casing with a mild non-ab- rasive d eterg ent or soa p and water . Wipe dry with a soft cloth. Clean the facia panel wit h a damp cloth an d dry with a so ft cloth . The dr um can be c leaned usin g a suitable proprietar y stainless st eel cleaner . Do not use abras ive cleaners, or glass or[...]

  • Página 26

    Cleaning the fluff filter and pump Check the fluff filter initially aft er 3 - 4 washes to ascertain ho w often i t is likely to requir e cleaning. With nor mal cleanin g approx. 2 lit res of water run out. If the drain outlet is clogged, more water will be retained in the machine (up to 25 litres ) . Caution: if laun dry has been washed a t a high[...]

  • Página 27

    Once the flow of water ceases, remove the fluff filter completely and clean it. Remove an y foreign bodies (e.g. but- tons, coin s, etc.) and fluff. T ur n the impeller by hand to check that it is free to rotate. A ny foreign ob- jects c ausing a n obstr uction should be removed. Clean th e inside of the fluf f fil ter hou s- ing. Remove any deposi[...]

  • Página 28

    Cleaning the filter in th e water inlet The was hing machin e has two filters to protect the water inlet valves . The acces sible filter in the union in the open end of the inlet hose shoul d be cleaned a bout ever y six months , or after an in terruption to the exter nal water supply . First turn of f the stopc ock. Unscre w the thr eaded union c [...]

  • Página 29

    Problem solving guide Repair work to electrical a ppliances shoul d only be carr ied out by a suitably qualified person in accordance with lo cal and nation al regulations. U nauth- orised repairs could be dangerous. W h a t t o d o i f , . . . C a u s e . . . R e m e d y . . . . . . No lights come on in the PROGRAMME column when the machine is swi[...]

  • Página 30

    W h a t t o d o i f , . . . C a u s e . . . R e m e d y . . . . . . The “Check lights” are flashing T oo m uch foam has built up. The “Excess detergen t” light is flashing. – Use less detergent next tim e, and follo w the recommendation on the packet. – T ake th e water hardness level into account. – Use a different suitable low- lath[...]

  • Página 31

    What to do if Cause . . . Remedy . . . . . . the drum door cannot be opened. The appliance is n ot plugged in to the electricity supply . – Put the plug in the socket. Power cut – See “What to do if” - (1st Section) on h ow to open the door . The door was not correctly engage d. – Please press har d against the lock side of t he drum door[...]

  • Página 32

    W h a t t o d o i f , . . . C a u s e . . . R e m e d y . . . . . . Lime deposits appea r on the drum surface Not enough detergent has been used. – Use a descaling agent which must be stated by the manufacturer to be suitable for use in washing machine s. – Use the correct amount of detergent to cope with th e water hardness. . . . Grey , greas[...]

  • Página 33

    Opening the drum door in the event of a po wer failure Switch off the washing machine. Remove the flap opener from behind the deterge nt drawer faci a panel. Open the flap ( in the machine plint h). Place a dis h or bowl under the spout. Point th e drain hose i nto the con- tainer . Remove t he stopper . Caution: if laundr y has been washed at a hi[...]

  • Página 34

    Pull the emergency door lat ch down- wards using a s poon handle (se e il- lustration). The machine door will then op en. Please no te that: on mach ines wi th left hand hingeing th e emergency doo r latch i s located be hind a sec ond ac- cess flap in the ce ntre of the plint h. Always ma ke sur e the d rum i s sta- tionar y before reaching in to [...]

  • Página 35

    After sales servi ce In the event of any faults which yo u can not remedy yours elf, please contact: – Y our Miele Dealer or – Y our n earest Miele Servic e depar t- ment. (see back cove r for the add ress ). When cont acting the Service D epart - ment, pleas e quote the Model and Ser- ial nos. of your applianc e, both of which ar e shown on th[...]

  • Página 36

    Install ation Installation surface A concrete floor is the most sui table in- stallation s urf ace for a washing ma- chine, being far less prone to v ibration during th e spin cycle tha n wooden floorb oar ds or a surface with " soft" properties. Please not e the follo wing points : The machine must be level and se- curely posi tioned. T [...]

  • Página 37

    Withdraw the two bars together with the suppor t plate. Plug the two hole s with the plastic caps supplied. The machin e should n ot be mov ed with- out the t ransit fitting in place . The transit f itting should be stored in a safe place fo r futur e use. It must be re-fitted if the mac hine is to be moved again. R e-fitting is car- ried ou t by r[...]

  • Página 38

    Levelling the mac hine The machine must be perfec tly level to ensure safe and proper operation. Incorrect installa tion may increase water an d electricity consumptio n. The screw feet can be adjust ed to level the machine. Unscrew the f oot or feet until the ma- chine stands lev el. Hold the foot tight us ing a pipe wrench. Tighten th e counternu[...]

  • Página 39

    The skids provided with the buildin g under k it * are intended to prevent dam- age to floor coverings when ma- noeuvring t he washing mac hine into po- sition. W a sher-Dryer stack A Miele tumble dr yer can be stack ed with the washin g machine. A sta cking kit* is neces sary and can be pur- chased from the Miele Spare Parts De- part ment. All par[...]

  • Página 40

    Decor panel dimensions (The figu res given in bra ckets indica te the toler ance level in mm. ) Width: 587 (-1) mm Height: 60 2 (-1.5) mm Thickness: 1 (+0.5) mm Panels mor e than 1.5 mm thick r equir e an “adapter strip fo r a 4 mm th ick decor panel”. This is available from your Miel e Dealer or the Spa re P arts Department. Note: The decor pa[...]

  • Página 41

    Residual test wa ter Flush out any residual test w ater still in the machine as follows: Do not loa d the machine. Add a little detergent t o compart - ment j . Switch on the machine. Select the “COTTONS 60°C” pro- gramme. Select th e "Short” optio n. This operation will flush out any resi dues. W ater hardness reminder The amoun t of d[...]

  • Página 42

    Plumbing Connection to wa ter supply Fitting The machine should be con nected to a mains wa ter supply in accordance wit h standard regulations. In G ermany the washing mach ine is not required to have a n on-return valve as it has been designed to comply with DVG W re gula- tions. The machin e is designed to operate with a minumum water pr essur e[...]

  • Página 43

    The Miele “W aterp r oof system” con- nected b etween th e stopcoc k and the machin e of fers th e safest p ro tectio n against wat er leaks. For the “W aterproof system” to funct ion correctly , it may only be fitted in the po- sitions show n (see illust rations). Connectio n to the mains water supply should incorpora te a mains s topcock [...]

  • Página 44

    Importa nt! The plas tic casing o f the wat er connec - tion contain s an electric com ponent. Do not dip into any liquid! The "W a terpro of system" must only be connected to its o wn stopcock. It must not be connected t o mixer taps or similar . Plumbing 44[...]

  • Página 45

    Connection to the drainage system The machine drains via a drain pump with a deliv ery h ead of 1 met re. The drai n hose is 1.5 m l ong. It must not be k inked as this restr icts drainage. The Swive l elbow at the end of th e hose can be tur ned in either direction, or can be detached if required with a sharp tw ist and pull. Drain hose connection[...]

  • Página 46

    Electrical conne ction This machin e is supplied r eady for con- nection to an a.c. single phase 230 - 240 V , 50 Hz su pply . Th e machine is supplied with a 2 m long main s cable with moulded plu g. The voltage, rated load and fuse rating are given o n the data pl ate. P lease en sur e that th ese match the ho usehold mains supp ly . All electric[...]

  • Página 47

    Programmable functions The followin g programmable functions can be ac tivated b y the use r . A function sta ys programmed in mem- ory until it is c ancelled. High water level (P1) Where rinse results are par ticularly im- portant. Effe ctive for th e rinse s in pr ogrammes: – COTTON S – MINIMUM IRON – QUICK W ASH 40°C Extra rinse for Cotto[...]

  • Página 48

    The machine must first be switched off and the door close d. T o sel ect, activate or deactivate a pro- gramme function: 1 Press the Cottons and Soa k pads at the same t ime and hold th em in. 2 at the same time press the I- On/0-Off button. – The machine is switc hed on. 3 “ P ”.appears on the left of the time dis- play . 4 Press the “ $ ?[...]

  • Página 49

    Consumption dat a Normal Programmes (without a ny additional options or programmable functions) Load Consumptio n data COTTONS 95°C 5 kg Electricity: 1.70 KWh W ater: 59 l Time: 1 h 52 mins COTTONS 60°C * 5 kg Electricity: 0.96 KWh W ater: 56 l Time: 1 h 50 mins COTTONS 4 0°C 5 kg Electricity : 0.50 KWh W ater: 56 l Time: 1 h 35 mins MINIMUM IRO[...]

  • Página 50

    T echnical Data Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depth with door o pen . . . . . . . . . . . . . Wei ght . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. floo r load . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    Alteration rights r eserved/005 2297 This paper consists of cellulose which has been bleached without th e use of chlorine.[...]