Melissa ide line 770-056 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa ide line 770-056. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa ide line 770-056 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa ide line 770-056 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa ide line 770-056, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa ide line 770-056 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa ide line 770-056
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa ide line 770-056
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa ide line 770-056
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa ide line 770-056 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa ide line 770-056 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa ide line 770-056, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa ide line 770-056, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa ide line 770-056. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 770-056 SE Sko -/s töv elt ork ....................................................... 2 DK Sko og støvletørrer ....................................................... 4 NO Sko/støveltørker ....................................................... 6 FI Kengänkuivain ....................................................... 8 UK Shoe/boot dryer [...]

  • Página 2

    2 2 INTRODUKTION Läs alla anvisningar innan du börjar använda den nya stövel- och skotorken. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. (230 V ~50 Hz) Säkerhetsanvisningar: 1. Anslut endast apparaten till 230 V växelström. 2. Täck inte över apparaten med tvätt eller något annat. 3. V armluftsutsläppet får inte[...]

  • Página 3

    3 3 Rengöring: Kontrollera apparaten med jämna mellanrum. Dra ur sladden och kontrollera om damm eller ludd har samlats på insidan. Vid behov r engör du apparaten på utsidan med en fuktig trasa och använder en dammsugare på över - och frontgallret. GARANTIN GÄLLER INTE • Om du inte har följt ovanstående anvisningar . • Om apparaten h[...]

  • Página 4

    4 4 INTRODUKTION Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du tager sko- og støvletørrer en i brug. Vi anbefaler dig at gemme brugsanvisningen til senere brug. (230 V ~ 50 Hz) Sikkerhedsanvisninger: 1. Apparatet må kun sluttes til 230 V vekselstrøm. 2. Apparatet må ikke tildækkes med vasketøj eller andet. 3. Udsugningsåbninger ne må[...]

  • Página 5

    5 5 - Sluk for apparatet (tag stikket ud af stikkontakten). - Fjern årsagen til overophedning (f.eks. materiale, som dækker for luftindtaget eller forhindrer fri luftcirkulation, støv , fnug mv .). - Lad apparatet køle af i nogle minutter . Apparatet kan derefter tændes igen. Rengøring: Kontrollér jævnligt apparatet. T ag stikket ud af stik[...]

  • Página 6

    6 6 INTRODUKSJON V ennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. V i anbefaler at du oppbevarer bruksanvisningen til sener e bruk. (230 V ~50 Hz) Sikkerhetsinstruksjoner: 1. Koble apparatet kun til 230V vekselstrøm. 2. Ikke dekk til apparatet med klesvask eller noe annet. 3. Utløp av varm luft må ikke blokke[...]

  • Página 7

    7 7 Rengjøring: Sjekk apparatet fra tid til annen. T rekk ut kontakten og se om det har samlet seg opp støv eller lo på innsiden. Rengjør apparatet utvendig om nødvendig med fuktig klut og bruk støvsuger på risten øverst og foran. GARANTIEN GJELDER IKKE • Hvis ovennevnte punkter ikke er overholdt. • Hvis apparatet ikke har vært ordentl[...]

  • Página 8

    8 8 JOHDANTO Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta kengänkuivaintasi. Suosittelemme näiden käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää tarvetta varten. (230 V ~ 50 Hz) T urvaohjeet: 1. Liitä laite vain virtalähteeseen, jonka jännite on 230 V AC. 2. Älä peitä laitetta pyykillä tai millään muulla. 3. Lämpimän ilma[...]

  • Página 9

    9 9 Puhdistus: T arkista laite ajoittain. V edä pistoke pistorasiasta ja tarkista, ettei sen sisälle ole kerääntynyt pölyä tai nukkaa. Pyyhi laite tarvittaessa ulkopuolelta kostealla liinalla ja imuroi ylä- ja eturitilät. T AKUU EI KA T A V AURIOIT A, JOS • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitetta ei ole huollettu asianmukais[...]

  • Página 10

    10 10 INTRODUCTION Please read all instructions befor e operation your new boot and shoe dryer . W e suggest that you save the instruction manual for later use. (230 V ~50 Hz) Safety instructions: 1. Connect the appliance only to 230V a.c. 2. Do not cover the appliance with laundry or anything else. 3. Exit of warm air must not be blocked. 4. Durin[...]

  • Página 11

    11 11 Cleaning: Check the appliance from time to time. Pull out the plug and see whether dust or lint has collected on the inside. If necessary clean the appliance on the outside with a damp cloth and use a vacuum cleaner on the top- and front grille. THE WARRENTY DO NOT COVER • If the above points have not been observed. • If the appliance has[...]

  • Página 12

    12 12 EINLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anweisungen durch, bevor Sie Ihren neuen Stiefel- und Schuhtr ockner in Gebrauch nehmen. Es empfiehlt sich, diese Anleitung für den späteren Gebrauch aufzubewahren. (230 V ~50 Hz) Sicherheitsanweisungen: 1. Das Gerät darf nur an 230 V W echselstrom angeschlossen werden. 2. Das Gerät nicht mit Wäsche oder[...]

  • Página 13

    13 13 • W enn das Gerät durch den Überhitzungsschutz abgeschaltet wurde, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Schalten Sie das Gerät ab (ziehen Sie den Stecker heraus) • Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. zugedecktes Luftansauggitter , Staub, Fusseln usw .). • Lassen Sie das Gerät einige Minuten lang abkühlen. • Danach ka[...]

  • Página 14

    14 14 WPROWADZENIE Przed u˝yciem suszarki do butów prosimy zapoznaç si´ z wszystkimi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji obs∏ugi i korzystanie z niej w razie potrzeby. (230 V ~50 Hz) Zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa: 1. Urzàdzenie mo˝na pod∏àczaç jedynie do êród∏a zasilania pràdu przemiennego o napi´ciu 230V. 2. Ur[...]

  • Página 15

    15 15 • Usuƒ przyczyn´ przegrzania (np. zakryta kratka wlotu powietrza hamujàca cyrkulacj´ powietrza, kurz, k∏aczki itp.). • Poczekaj kilka minut, a˝ urzàdzenie ostygnie. • Urzàdzenie mo˝na w∏àczyç ponownie. Czyszczenie: Od czasu do czasu sprawdzaj stan urzàdzenia. Od∏àcz urzàdzenie od êród∏a zasilania w celu sprawdzeni[...]

  • Página 16

    16 16 Пере д первым испо льзованием новой сушилки туфель и ботинок про чит айте всю инструкцию. Р ек омендуется со хранить эту инстр укцию, чтобы к ней мо жно было обраща ться в дальнейшем. (230 В, ~50[...]

  • Página 17

    17 17 • Если сработ ала защит а от перегрева, выпо лните сле дующие действия. • Выключите прибор (выньте вилку из розетки). • Устраните причину перегрева (возмо жно, заб локирована сетка впускно?[...]