Melissa ide line 753-094 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa ide line 753-094. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa ide line 753-094 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa ide line 753-094 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa ide line 753-094, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa ide line 753-094 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa ide line 753-094
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa ide line 753-094
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa ide line 753-094
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa ide line 753-094 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa ide line 753-094 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa ide line 753-094, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa ide line 753-094, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa ide line 753-094. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DK Elektronisk mikr obølgeovn ..........................................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn ............................................8 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni ....................................13 UK Electronic micr ewave oven ........................................19 DE Elektronischer Mikr owellenherd ..................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikr obølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktion[...]

  • Página 3

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE A. Betjeningspanel B. Drejeaksel C. Drejering D. Glasdr ejetallerken E. Rude F. Låge G. Låsetapper (sikkerhedslås) H. Rist BETJENINGSP ANEL: 1. Display 2. Knap til automatisk optøning (Defr ost By W .T) 3. Knap til indstilling af ur/timer (Clock/Pr e-Set) 4. Knap til optøning efter tid (Defr ost By Time) 5.[...]

  • Página 4

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvar er , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk lågen (F). • Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt ef fekt og tilber edningstid (beskrives i detaljer nedenfor). Mikr obølgeovnen starter automatisk. • Tilberedningen kan til enhver tid a[...]

  • Página 5

    Automatisk optøning (Defrost By W .T .) Optøningstiden og mikrobølgeef fekten indstilles automatisk, når vægten er angivet. 1. Anbring de frosne madvarer i mikr obølgeovnen. 2. T ryk på knappen til automatisk optøning "Defrost By W .T ." (2) DEF1 vises på displayet. 3. Vælg madvarernes vægt med drejeknappen (6). Maks. 2000 g. 4[...]

  • Página 6

    •V ed tilberedning af fødevar er med tyk skal, f.eks. kartofler , æbler , hele squash eller kastanjer , bør du prikke huller i skallen for at forhindr e, at maden sprækker under tilber edningen. • Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgeovnen er det an[...]

  • Página 7

    FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REP ARA TØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korr ekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og der efter sætte stikket i igen. • Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra. Hvis det ikke er tilfæ[...]

  • Página 8

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Mikr ovågsugne[...]

  • Página 9

    BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR A. Kontrollpanel B. Spole C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Dörr G. Låshakar (säkerhetslås) H. Galler KONTROLLP ANEL: 1. Display 2. Knapp för automatisk upptining (Upptining efter vikt) 3. Knapp för inställning av klocka/timer (Klocka/Förinställning) 4. Knapp för upptining efter tid (Up[...]

  • Página 10

    V arje gång du trycker på någon av knapparna på mikrovågsugnen eller när du vrider på vredet hörs ett pip. Tillagningsfunktioner Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: manuell tillagning, automatisk tillagning samt allmän och automatisk upptining. Den maximala tillagningstiden som kan anges är 95 minuter . Välja funktion oc[...]

  • Página 11

    Tillagning med timer Den här funktionen använder du för att ange den tid då du vill att tillagningen ska börja. 1. Starta genom att ange tillagningsprogram (i t.ex. "Tillagning med förinställda pr ogram" beskrivs processen mer detaljerat). 2. När du har gjort det trycker du på knappen "Klocka/Förinställning" (3). Sif [...]

  • Página 12

    • Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda det i mikr ovågsugnen. När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande redskap: • Glas och glasskålar • Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm längr e i glaserat stengods än något annat kärl. • Plastkärl De kan användas för [...]

  • Página 13

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Mikroaaltouunia[...]

  • Página 14

    MIKROAAL TOUUNIN OSA T A. Ohjauspaneeli B. Pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Lukitustapit (turvalukko) H. Ritilä OHJAUSP ANEELI: 1. Näyttö 2. Automaattisen sulatuksen painike (Defr ost By W .T) 3. Kellon/ajastimen asetuspainike (Clock/Pr e-Set) 4. Sulatusajan valintapainike (Defrost By Time) 5. Au[...]

  • Página 15

    • Kun kypsennysaika päättyy , uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa viisi äänimerkkiä. Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikr oaaltouunin painikkeita tai käännät nuppia. Kypsennystoiminnot Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot: manuaalinen kypsennys, automaattinen kypsennys sekä yleinen ja automaattinen sulatus. Pisin ky[...]

  • Página 16

    Automaattinen sulatus (Defrost By W .T .) Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisesti ilmoittamasi painon mukaan. 1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin. 2. Press the button for automatic defr osting "Defrost By W .T ." (2). DEF1 appears on the display . 3. V alitse ruuan paino nupilla (6). Maximum 70.55 oz. 4. Kun näy[...]

  • Página 17

    Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin. • Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy , pidä luukku suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta. • Some foods with low water content, e.g. chocolate in squar es and pastries with a sweet filling, should be heated[...]

  • Página 18

    ENNEN UUNIN TOIMITT AMIST A HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty , toimi seuraavasti: •T arkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan. •T arkista, onko sulake palanut tai onko automaattisulake (johdonsuojakatkaisin) lauen[...]

  • Página 19

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT AN[...]

  • Página 20

    KEY TO THE MICROWA VE OVEN’S P ARTS A. Contr ol panel B. Spindle C. T ur ning ring D. Glass turntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. Cooking grid OPERA TING P ANEL: 1. Display 2. Button for automatic defrosting (Defr ost By W .T) 3. Button for setting clock/timer (Clock/Pr e-Set) 4. Button for defrosting by time (Defr ost By Time) 5[...]

  • Página 21

    Each time one of the microwave oven buttons is pr essed or the knob is turned, a beep is heard. Cooking functions The microwave oven has the following cooking functions: manual cooking, automatic cooking and general and automatic defrosting. The maximum cooking time that can be enter ed is 95 minutes. Selecting function and power 1. Press the funct[...]

  • Página 22

    Rapid start The microwave oven can be started rapidly without having to programme it. 1. Press the start button (6) once for each minute of cooking time. If the cooking time is 4 minutes, for instance, you must pr ess the button 4 times. 2. The microwave oven now starts on full power . CHILD SAFETY LOCK The child safety lock prevents small childr e[...]

  • Página 23

    When you prepare food in the micr owave oven, you should preferably use the following implements: • Glass and glass bowls • Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes. • Plastic containers These can be used for many heating purposes, but are not suitable for r oasting. Please note! Plas[...]

  • Página 24

    ENVIRONMENT AL TIPS Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum envir onmental impact, in accordance with the regulations of your local authority . In most cases you can take such products to your local r ecycling station. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the ab[...]

  • Página 25

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des [...]

  • Página 26

    BESCHREIBUNG A. Bedienfeld B. Spindel C. Drehring D. Glas-Dr ehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel (Sicherheitsverriegelung) H. Rost BEDIENBLENDE: 1. Display 2. T aste für automatisches Auftauen (Defr ost By W .T) 3. T aste zum Einstellen von Uhr/Timer (Clock/Pr e-Set) 4. T aste für Auftauen nach Zeit (Defr ost By Time) 5. T aste für Automa[...]

  • Página 27

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenher d wird wie folgt bedient: • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenher d und schließen Sie die Tür (F). • Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe und die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben. Der Mikr owellenherd startet automatisch. • Das Kochen kann jederzeit d[...]

  • Página 28

    Automatisches Auftauen (Defrost BY W .T .) Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird. 1. Das Gefrier gut in den Mikrowellenher d legen. 2. Die T aste für automatisches Auftauen „Defrost By W .T .“ (2) drücken. DEF1 erscheint im Display . 3. Mit dem Drehr egler (6) das Gewicht des Gef[...]

  • Página 29

    • Um das bestmögliche Er gebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert wer den, da die Mikr owellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. W enn man z. B. Kartoffeln brät, sollte man diese am Rande des Glas-Dr ehtellers positionieren, damit sie gleichmäßig dur chgebraten werden. • Damit kompakte Gerichte mi[...]

  • Página 30

    • Metallklemmen und ander e Deckel/Folien, die Metallfaser n enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen. • Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die V erwendung in der Mikrowelle geeignet sind. Mikr owellen werden reflektiert und können nicht durch das Metall in da[...]

  • Página 31

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego zapoznania si´ z fu[...]

  • Página 32

    CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ A. Panel sterowania B. OÊ obrotowa C. PierÊcieƒ obrotowy D. Szklany talerz obrotowy E. Okienko F. Drzwiczki G. Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa) H. Ruszt PANEL STEROWANIA: 1. WyÊwietlacz 2. Przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By W.T) 3. Przycisk regulacji zegara/timera (Clock/Pre-Set) 4. Przycisk rozmra˝ani[...]

  • Página 33

    * Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàc przycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne - przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki. Chwilowe wstrzymanie gotowania mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk ur[...]

  • Página 34

    6. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga, naciÊnij przycisk uruchamiania (8). Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.) Czas rozmra˝ania i moc mikrofal sà ustawiane automatycznie po okreÊlaniu wagi. 1. W∏ó˝ zamro˝one produkty do kuchenki mikrofalowej. 2. NaciÊnij przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By W.T.) (2). [...]

  • Página 35

    • Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób, nale˝y je kilkakrotnie obróciç. • W kuchence mikrofalowej mo˝na równie˝ piec, jednak w przepisie nie mo˝e byç dro˝d˝y. • Podczas przygotowywania artyku∏ów o grubej skórce, np. ziemniaków, jab∏ek, ca∏ej dyni lub kasztanów, skórk´ nale˝y przedziurawiç, aby za[...]

  • Página 36

    CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç uwag´ na nast´pujàce sprawy: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. • Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek meta[...]