Maytag MHWE200XW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag MHWE200XW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag MHWE200XW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag MHWE200XW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag MHWE200XW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag MHWE200XW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag MHWE200XW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag MHWE200XW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag MHWE200XW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag MHWE200XW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag MHWE200XW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag MHWE200XW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag MHWE200XW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag MHWE200XW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www .ma ytag.com www .ma ytag.ca www .maytag.ca W10295008A F R ONT-LOADING A UTOMATIC W ASHER Use & Care Guide F or questions about features, operat ion/performance, parts, accessories, or s ervice, call: 1-800-688-9900 or visit ou r website at... In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit ou r website at... LA V EUSE A UTOMATIQUE À CHARGEMENT F[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY....................... ............................ ............................ ............ 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............... ............................ ...................... 4 Tools and Parts................ ............................ ......................... ...................... 4 Options ...[...]

  • Página 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the w asher drum. T ools needed for connectin g the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for connecting the dr ain hose ■ Locking pli[...]

  • Página 5

    5 Installation clearances ■ T he location must be large enou gh to allo w the washer door to be fully opened. ■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. T he door opens more than 90°, and it is not reversible. ■ Additional clearances might be requ ired for wall, door , and floor moldings. ■ Additional[...]

  • Página 6

    6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked w asher and dry er T he dimensions shown are for the recommended spacing. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 in. 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 " ( 3 05 mm) 1 "*** (25 mm) 5 1 / 4 &quo[...]

  • Página 7

    7 Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ A 120 volt, 60 Hz., A C only , 15- or 20-amp , fused electrical supply is required.[...]

  • Página 8

    8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remo ve T r ansport System W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORT ANT : P osition the w asher so that the rear of the w asher is within approximately 3 ft. ( 900 mm) of its final locat ion. T here are 4 transport bolt[...]

  • Página 9

    9 Connect the inlet hoses to the w asher IMPORT ANT : Make sure that the flat w ashers hav e been placed into the hose couplings. C H C. Cold water inlet H. Hot water inlet 1. Attach the hot w ater hose to th e washer’ s hot (H) water inlet va lve. Screw on coupling by ha nd until it is seated on the was he r . 2. Attac h the cold w ater hose to [...]

  • Página 10

    10 Secure the Dr ain Hose Drain hose must be secured to st op the hose from moving when water is pumped out. If the drain hose mov es, water ma y end up on the floor . 1. Drape the po wer cord over the washer top. 2. Move the w asher to its final location. 3. Place the drain hose in the lau ndry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B [...]

  • Página 11

    11 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading hig h effi ciency w asher , was designed to conserve resour ces and lower y our water and energy bills. T he washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performa nce. T he time of operation ma y be greater for this new system than for a conventional w ash[...]

  • Página 12

    12 W ASHER USE cycle signal dryness level temperatures Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide t o usin g your washer . Please refer to specific sections of th is manual for more detaile[...]

  • Página 13

    13 ■ Y ou will hear the door loc kin g, unlocking, and loc king again. T his is normal. ■ If you do not press ST ART/P AUSE wi thin 5 minutes of choosing a c ycle, the washer automatically shuts off. ■ When the wash c ycle is comp lete, the DONE status light illuminates, the door unloc ks, and the wa sh load can be removed from the w asher . [...]

  • Página 14

    14 Changing Cycles and Options Not all Options are a va ilable with all Cycles. Cycles and Options can be chan ged an ytime before ST ART/P A USE is pres sed. T o cancel a cycle 1. Press POWER/C ANCEL. 2. T he washer po wers down, the door unlocks, and clothes can be remove d. NOTE: If the water level or the temperature is too high, the w asher wil[...]

  • Página 15

    15 Cycles Wa s h C y c l e s Choose W ash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. Eac h cycle is designed for different types of fabric and soil levels. ■ Each c ycle has a preset cycle time, W ASH TEMP , SPIN SPEED , and may ha ve preset Options. T h e preset settings provide the recommended fabric care for the selected [...]

  • Página 16

    16 Rapid W ash Use this c ycle to wash small loads of 2-3 lightly soil ed garments that are needed in a hurry . T his cycle combines fast-sp eed tumbling, a shortened wash time, and high-speed spin to shorten dryi ng time. Large wash l oads will result in th e machine increasing the w ash time. Delicate Use this c ycle to wash sheer fa brics and li[...]

  • Página 17

    17 T emper ature Guide Wa s h T e m p Suggested Fabrics HO T Whites and pastels Heavy soils WA R M Bright colors Moderate t o light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash w ater temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils ma y be difficult to remove. Controlled T emperatur e W arm and cold wash[...]

  • Página 18

    18 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recommendations to help y ou prolong the life of y our garments. ■ Use only High Efficiency detergents . T he package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, along with less water , will create too much sudsing with a regular [...]

  • Página 19

    19 Stain Remo val Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Ink ✔ Po w e r Wa s h Gr ass ✔ Po w e r Wa s h Blood ✔ Cold or W arm Normal To m a t o P roducts ✔ Po w e r Wa s h Coffee/ Chocolate ✔ Wa r m Whites Mud ✔ Wa r m Po w[...]

  • Página 20

    20 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remov e any clothing or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bello w between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow an d to chec k for foreign objects.[...]

  • Página 21

    21 V acation, Stor age, and Moving Car e Install and store your wa sher wher e it will not freeze. Because some water ma y sta y in the hoses, freezing can damage your w asher . If storing or mo ving your washer duri ng freezing weather , winterize it. Non-use or v acation care: Operate y our washer only w hen y ou are at home. If y ou will be on v[...]

  • Página 22

    22 TR OUBLESHOOTING First try the solutions suggeste d here or visit our website and reference F AQs (F requently Asked Qu estions) to po ssibly avoid t he co st of a service call... In U.S.A. www .ma ytag. com/help In Canada www .maytag.ca Error codes An error code ma y be shown in the Estimated T ime Remaining displa y . Check the list belo w for[...]

  • Página 23

    23 ■ Is the fabric soften er dispenser clogged? Clean the fabric softener disp enser . See “Washer Care” for details. ■ Are the laund ry pr oducts in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of deter gent , fabric softener or liquid chlorine bleac h to the correct compartments. Add powdered or liquid color -safe bleach to [...]

  • Página 24

    24 W asher w on’t run ■ Is the washer in a normal pause in the c ycle? T he w asher pauses fo r about 2 minutes during certain c ycles . Allow the c ycle to continue. So me c ycles feature periods of tumbling and soak. ■ Is the washer o verloaded? W ash smaller loads. Incorrect water temper ature or W ash/Rinse temperatur e ■ Are the hot an[...]

  • Página 25

    25 ■ Did y ou use enough HE detergen t? F ollow manufacturer’ s recommendatio ns for the type of load y ou are washing. F o r best performa nce, use only High Efficienc y detergent. Use enough HE detergent to remov e soil and hold it in suspension. ■ Do you ha ve hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard wat er. ?[...]

  • Página 26

    26 MA YT A G ® LA UNDR Y W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of purc ha s e, when thi s major appliance i s operated and maintained acc ording to in s truction s attached to or furni s hed with the product, Maytag brand of Wh irlpool Corporati on or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory s pecified par[...]

  • Página 27

    27 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront q uel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le ris q ue de blessure [...]

  • Página 28

    28 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires av ant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la lav euse. Outils nécessaires au r accordement des tuyaux d'arriv ée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 9 / 16" [39,5 mm]) ■ La[...]

  • Página 29

    29 ■ Des robinets d'eau chaude et d' eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'admiss ion d'eau chaude et d'eau froide, et un e pression d'eau de 20-100 lb/po² (137,9-689,6 kP a). ■ Un plancher de niv eau ay ant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la la veuse. L 'ins[...]

  • Página 30

    30 Espacement recommandé pour une installati on dans un encastrement ou dans un placar d , avec l aveu s e e t s éc he us e superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 po 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 po 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 "[...]

  • Página 31

    31 Spécifications électriques A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ?[...]

  • Página 32

    32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accesso ir es de transport A VER TI SS EMENT Ris q ue d u poi d s excessif Utiliser d eux ou plus d e personnes pour d éplacer et installer la laveuse. Le non-respect d e cette instruction peut causer une b lessure au d os ou d 'autre b lessure. IMPORT ANT : Po sitio nner la la veuse de sor[...]

  • Página 33

    33 Connecter les tuy aux d'a limentation à la laveuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H C. T uyau d'eau froide H. T uyau d'eau chaude 1. Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve du tuy au d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. V i sser le rac[...]

  • Página 34

    34 Immobilisation du tuy au de vidange Le tuyau d'év acuation doit être bien installé pour empêcher le tuy au de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuy au d'évacuation bouge, de l'eau pe ut couler sur le planc her . 1. F aire passer le cordon d'alim entation par -dessus la lav euse. 2. Déplacer la[...]

  • Página 35

    35 C ARA CTÉRISTIQUES ET A V ANT A GES V otre nouvelle la veuse haute effi cacité à c hargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer v os factures d'eau et d'énergie. La la veuse est conçue pour déterminer puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. A vec ce nouveau sys[...]

  • Página 36

    36 UTILISA TION DE LA LA VEUSE cycle signal dryness level temperatures M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e A VERTISSEMENT : P o ur réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corpor elles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ av ant de faire fo nctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide [...]

  • Página 37

    37 4. Mettre la la veuse en marc he en appuyant sur POWER/C ANCEL (mise sous tension/annulation) ou en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Lors de la sélection d'un programme de la vage, préréglages de température de l'eau et vitesse d'essorage pour le[...]

  • Página 38

    38 Compartiment de l'agent de blanchiment au chlore (Lettre C sur l'i llustration du distributeur) NE P AS v erser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment se ra automatiquement dilué et distribué au moment approprié au cours du premier rinçage apr?[...]

  • Página 39

    39 Door Locked (porte verr ouillée) La porte se verrouille et se déverr ouille automatiquement, en fonction de l'état d'a vancement du programme de la vage. Lorsque le témoin lumineux d'a vanc ement s'allume, la porte est verrouil lée. P our déverrouiller la porte , appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marc he/pause). Progr [...]

  • Página 40

    40 My Cycle (mon progr amme) Cette caractéristique très pra tique permet d'enregistrer le programme ainsi que les options et les modificateurs les plus utilisés. Il suffit de sélectionner le progr amme, les options et les modificateurs, et d'appuyer sans re lâc her sur le bouton My Cycle (mon programme) jusqu'à ce qu'un si[...]

  • Página 41

    41 Sons normaux Comme a vec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. V ous pouvez entendre différents sons lors du v errouillage/déverrouillage de l a porte et durant le processus de lav age, rinçage ou essor age. Entre les changements des actions de la vag e, la laveus e fera des pauses momentanée[...]

  • Página 42

    42 Prélav age Utiliser cette opt ion pour des charges d'articles très sal es qui nécessitent un prétr aitement. ■ Ajouter du détergent dans le compartiment de lav age principal du tiroir distributeur . ■ Cette option ajoute un temps de culbutage av ant le programme principal sélectionné. La la veus e ench aîne automatiquement du pr[...]

  • Página 43

    43 CONSEILS DE LESSIV AGE Prépar ation des v êtements pour le lav age Suivre les recommandations sui van tes pour prolonger la vie de vos vête me nt s. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “H aute efficacité” ser a mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisa[...]

  • Página 44

    44 Guide pour l'élimination des taches Ta c h e Utiliser un agent de blanchiment au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Ta c h e Utiliser un agent de blanc himent au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Encre ✔ P ower W ash (la[...]

  • Página 45

    45 ENTRETIEN DE LA LA V EUSE Netto yage de la l av euse Nettoy age du joint/sou fflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et re tirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Examiner le joint/ soufflet coloré en tre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zo nes tachées. T irer sur le joint/ soufflet pour examine[...]

  • Página 46

    46 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amo vib le pour faciliter le nettoy age. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement. V oir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir . 2. Ôter les sépar ateurs (le siphon des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l&apos[...]

  • Página 47

    47 DÉPANNAGE Essa yer d'abor d les solutions suggérée s ici ou visiter no tre site Internet et la F A Q (foire aux questions) pour é viter possible ment le coût d 'un appel de ser vice. Aux É.-U ., ww w .maytag.com/help Au Canada, www .ma ytag.ca Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la d[...]

  • Página 48

    48 ■ Le tuy au de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bi en fix é au conduit d'évacuation ou à l'évier de buanderie. V o ir “Immobilisation du tuy au de vidange”. ■ L'évier ou le conduit d' év acuation est-il obstrué? L'évier et le tuy au de rejet à l'égout doiv ent p[...]

  • Página 49

    49 Le module de commande n'accepte pas le s sélections effectuées et ne s'éteint pas ■ Les touches tactiles du tabl eau de commande sont-elles verr ouillées? Appuyer sur le bout on pendant 3 secondes pour v errouiller/ déverrouiller les commandes. ■ Les boutons tactiles ne répondent pas? Appuyer deux fois sur la touc he tactile [...]

  • Página 50

    50 ■ La charge est-elle équilibrée? Un article ou un article en combrant peut pro voquer un déséquilibre à lui seul. Ajouter de s articles ou redistribuer la charge. ■ Le tambour est-il vide? F aire tourner le tamb our à la main pour vérifier que rien ne retient le panier d'essor age. V é rifier qu'aucun vêtement n'est b[...]

  • Página 51

    51 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct io ns jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpor ati on ou Whirlp ool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Página 52

    W10295008A © 2010 Whirlpool Corporation. A ll right s re s erved. To u s droit s ré s ervé s . ® Registered Trademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de comm erce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 2/10 Printed in Mexico Imprimé au[...]