Maytag MHWE200XW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Maytag MHWE200XW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Maytag MHWE200XW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Maytag MHWE200XW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Maytag MHWE200XW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Maytag MHWE200XW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Maytag MHWE200XW
- название производителя и год производства оборудования Maytag MHWE200XW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Maytag MHWE200XW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Maytag MHWE200XW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Maytag MHWE200XW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Maytag, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Maytag MHWE200XW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Maytag MHWE200XW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Maytag MHWE200XW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .ma ytag.com www .ma ytag.ca www .maytag.ca W10295008A F R ONT-LOADING A UTOMATIC W ASHER Use & Care Guide F or questions about features, operat ion/performance, parts, accessories, or s ervice, call: 1-800-688-9900 or visit ou r website at... In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit ou r website at... LA V EUSE A UTOMATIQUE À CHARGEMENT F[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY....................... ............................ ............................ ............ 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............... ............................ ...................... 4 Tools and Parts................ ............................ ......................... ...................... 4 Options ...[...]

  • Страница 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Страница 4

    4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before starting installation. T he parts supplied are in the w asher drum. T ools needed for connectin g the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools needed for connecting the dr ain hose ■ Locking pli[...]

  • Страница 5

    5 Installation clearances ■ T he location must be large enou gh to allo w the washer door to be fully opened. ■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. T he door opens more than 90°, and it is not reversible. ■ Additional clearances might be requ ired for wall, door , and floor moldings. ■ Additional[...]

  • Страница 6

    6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked w asher and dry er T he dimensions shown are for the recommended spacing. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 in. 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 " ( 3 05 mm) 1 "*** (25 mm) 5 1 / 4 &quo[...]

  • Страница 7

    7 Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ A 120 volt, 60 Hz., A C only , 15- or 20-amp , fused electrical supply is required.[...]

  • Страница 8

    8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remo ve T r ansport System W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORT ANT : P osition the w asher so that the rear of the w asher is within approximately 3 ft. ( 900 mm) of its final locat ion. T here are 4 transport bolt[...]

  • Страница 9

    9 Connect the inlet hoses to the w asher IMPORT ANT : Make sure that the flat w ashers hav e been placed into the hose couplings. C H C. Cold water inlet H. Hot water inlet 1. Attach the hot w ater hose to th e washer’ s hot (H) water inlet va lve. Screw on coupling by ha nd until it is seated on the was he r . 2. Attac h the cold w ater hose to [...]

  • Страница 10

    10 Secure the Dr ain Hose Drain hose must be secured to st op the hose from moving when water is pumped out. If the drain hose mov es, water ma y end up on the floor . 1. Drape the po wer cord over the washer top. 2. Move the w asher to its final location. 3. Place the drain hose in the lau ndry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B [...]

  • Страница 11

    11 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading hig h effi ciency w asher , was designed to conserve resour ces and lower y our water and energy bills. T he washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performa nce. T he time of operation ma y be greater for this new system than for a conventional w ash[...]

  • Страница 12

    12 W ASHER USE cycle signal dryness level temperatures Starting Y our W asher WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. T he following is a guide t o usin g your washer . Please refer to specific sections of th is manual for more detaile[...]

  • Страница 13

    13 ■ Y ou will hear the door loc kin g, unlocking, and loc king again. T his is normal. ■ If you do not press ST ART/P AUSE wi thin 5 minutes of choosing a c ycle, the washer automatically shuts off. ■ When the wash c ycle is comp lete, the DONE status light illuminates, the door unloc ks, and the wa sh load can be removed from the w asher . [...]

  • Страница 14

    14 Changing Cycles and Options Not all Options are a va ilable with all Cycles. Cycles and Options can be chan ged an ytime before ST ART/P A USE is pres sed. T o cancel a cycle 1. Press POWER/C ANCEL. 2. T he washer po wers down, the door unlocks, and clothes can be remove d. NOTE: If the water level or the temperature is too high, the w asher wil[...]

  • Страница 15

    15 Cycles Wa s h C y c l e s Choose W ash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. Eac h cycle is designed for different types of fabric and soil levels. ■ Each c ycle has a preset cycle time, W ASH TEMP , SPIN SPEED , and may ha ve preset Options. T h e preset settings provide the recommended fabric care for the selected [...]

  • Страница 16

    16 Rapid W ash Use this c ycle to wash small loads of 2-3 lightly soil ed garments that are needed in a hurry . T his cycle combines fast-sp eed tumbling, a shortened wash time, and high-speed spin to shorten dryi ng time. Large wash l oads will result in th e machine increasing the w ash time. Delicate Use this c ycle to wash sheer fa brics and li[...]

  • Страница 17

    17 T emper ature Guide Wa s h T e m p Suggested Fabrics HO T Whites and pastels Heavy soils WA R M Bright colors Moderate t o light soils COLD Colors that bleed or fade Light soils In wash w ater temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils ma y be difficult to remove. Controlled T emperatur e W arm and cold wash[...]

  • Страница 18

    18 LAUNDR Y T IPS Preparing clothes for w ashing F ollow these recommendations to help y ou prolong the life of y our garments. ■ Use only High Efficiency detergents . T he package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficienc y . ” T his wash system, along with less water , will create too much sudsing with a regular [...]

  • Страница 19

    19 Stain Remo val Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested W ash Cycle Ink ✔ Po w e r Wa s h Gr ass ✔ Po w e r Wa s h Blood ✔ Cold or W arm Normal To m a t o P roducts ✔ Po w e r Wa s h Coffee/ Chocolate ✔ Wa r m Whites Mud ✔ Wa r m Po w[...]

  • Страница 20

    20 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remov e any clothing or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bello w between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow an d to chec k for foreign objects.[...]

  • Страница 21

    21 V acation, Stor age, and Moving Car e Install and store your wa sher wher e it will not freeze. Because some water ma y sta y in the hoses, freezing can damage your w asher . If storing or mo ving your washer duri ng freezing weather , winterize it. Non-use or v acation care: Operate y our washer only w hen y ou are at home. If y ou will be on v[...]

  • Страница 22

    22 TR OUBLESHOOTING First try the solutions suggeste d here or visit our website and reference F AQs (F requently Asked Qu estions) to po ssibly avoid t he co st of a service call... In U.S.A. www .ma ytag. com/help In Canada www .maytag.ca Error codes An error code ma y be shown in the Estimated T ime Remaining displa y . Check the list belo w for[...]

  • Страница 23

    23 ■ Is the fabric soften er dispenser clogged? Clean the fabric softener disp enser . See “Washer Care” for details. ■ Are the laund ry pr oducts in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of deter gent , fabric softener or liquid chlorine bleac h to the correct compartments. Add powdered or liquid color -safe bleach to [...]

  • Страница 24

    24 W asher w on’t run ■ Is the washer in a normal pause in the c ycle? T he w asher pauses fo r about 2 minutes during certain c ycles . Allow the c ycle to continue. So me c ycles feature periods of tumbling and soak. ■ Is the washer o verloaded? W ash smaller loads. Incorrect water temper ature or W ash/Rinse temperatur e ■ Are the hot an[...]

  • Страница 25

    25 ■ Did y ou use enough HE detergen t? F ollow manufacturer’ s recommendatio ns for the type of load y ou are washing. F o r best performa nce, use only High Efficienc y detergent. Use enough HE detergent to remov e soil and hold it in suspension. ■ Do you ha ve hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard wat er. ?[...]

  • Страница 26

    26 MA YT A G ® LA UNDR Y W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of purc ha s e, when thi s major appliance i s operated and maintained acc ording to in s truction s attached to or furni s hed with the product, Maytag brand of Wh irlpool Corporati on or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory s pecified par[...]

  • Страница 27

    27 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront q uel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le ris q ue de blessure [...]

  • Страница 28

    28 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires av ant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la lav euse. Outils nécessaires au r accordement des tuyaux d'arriv ée d'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 9 / 16" [39,5 mm]) ■ La[...]

  • Страница 29

    29 ■ Des robinets d'eau chaude et d' eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'admiss ion d'eau chaude et d'eau froide, et un e pression d'eau de 20-100 lb/po² (137,9-689,6 kP a). ■ Un plancher de niv eau ay ant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l'ensemble de la la veuse. L 'ins[...]

  • Страница 30

    30 Espacement recommandé pour une installati on dans un encastrement ou dans un placar d , avec l aveu s e e t s éc he us e superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 po 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 po 2 * (155 cm 2 ) 27 " (686 mm) 1 "*** (25 mm) 1 " (25 mm) 12 "[...]

  • Страница 31

    31 Spécifications électriques A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ?[...]

  • Страница 32

    32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accesso ir es de transport A VER TI SS EMENT Ris q ue d u poi d s excessif Utiliser d eux ou plus d e personnes pour d éplacer et installer la laveuse. Le non-respect d e cette instruction peut causer une b lessure au d os ou d 'autre b lessure. IMPORT ANT : Po sitio nner la la veuse de sor[...]

  • Страница 33

    33 Connecter les tuy aux d'a limentation à la laveuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H C. T uyau d'eau froide H. T uyau d'eau chaude 1. Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve du tuy au d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. V i sser le rac[...]

  • Страница 34

    34 Immobilisation du tuy au de vidange Le tuyau d'év acuation doit être bien installé pour empêcher le tuy au de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuy au d'évacuation bouge, de l'eau pe ut couler sur le planc her . 1. F aire passer le cordon d'alim entation par -dessus la lav euse. 2. Déplacer la[...]

  • Страница 35

    35 C ARA CTÉRISTIQUES ET A V ANT A GES V otre nouvelle la veuse haute effi cacité à c hargement frontal a été conçue pour préserver les ressources et diminuer v os factures d'eau et d'énergie. La la veuse est conçue pour déterminer puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale. A vec ce nouveau sys[...]

  • Страница 36

    36 UTILISA TION DE LA LA VEUSE cycle signal dryness level temperatures M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e A VERTISSEMENT : P o ur réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corpor elles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ av ant de faire fo nctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide [...]

  • Страница 37

    37 4. Mettre la la veuse en marc he en appuyant sur POWER/C ANCEL (mise sous tension/annulation) ou en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allumera. Lors de la sélection d'un programme de la vage, préréglages de température de l'eau et vitesse d'essorage pour le[...]

  • Страница 38

    38 Compartiment de l'agent de blanchiment au chlore (Lettre C sur l'i llustration du distributeur) NE P AS v erser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment se ra automatiquement dilué et distribué au moment approprié au cours du premier rinçage apr?[...]

  • Страница 39

    39 Door Locked (porte verr ouillée) La porte se verrouille et se déverr ouille automatiquement, en fonction de l'état d'a vancement du programme de la vage. Lorsque le témoin lumineux d'a vanc ement s'allume, la porte est verrouil lée. P our déverrouiller la porte , appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marc he/pause). Progr [...]

  • Страница 40

    40 My Cycle (mon progr amme) Cette caractéristique très pra tique permet d'enregistrer le programme ainsi que les options et les modificateurs les plus utilisés. Il suffit de sélectionner le progr amme, les options et les modificateurs, et d'appuyer sans re lâc her sur le bouton My Cycle (mon programme) jusqu'à ce qu'un si[...]

  • Страница 41

    41 Sons normaux Comme a vec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. V ous pouvez entendre différents sons lors du v errouillage/déverrouillage de l a porte et durant le processus de lav age, rinçage ou essor age. Entre les changements des actions de la vag e, la laveus e fera des pauses momentanée[...]

  • Страница 42

    42 Prélav age Utiliser cette opt ion pour des charges d'articles très sal es qui nécessitent un prétr aitement. ■ Ajouter du détergent dans le compartiment de lav age principal du tiroir distributeur . ■ Cette option ajoute un temps de culbutage av ant le programme principal sélectionné. La la veus e ench aîne automatiquement du pr[...]

  • Страница 43

    43 CONSEILS DE LESSIV AGE Prépar ation des v êtements pour le lav age Suivre les recommandations sui van tes pour prolonger la vie de vos vête me nt s. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “H aute efficacité” ser a mentionné sur l'emballage. Ce système de la vage, utilisa[...]

  • Страница 44

    44 Guide pour l'élimination des taches Ta c h e Utiliser un agent de blanchiment au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Ta c h e Utiliser un agent de blanc himent au ch lore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p rogr amme de lav age suggéré Encre ✔ P ower W ash (la[...]

  • Страница 45

    45 ENTRETIEN DE LA LA V EUSE Netto yage de la l av euse Nettoy age du joint/sou fflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et re tirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Examiner le joint/ soufflet coloré en tre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zo nes tachées. T irer sur le joint/ soufflet pour examine[...]

  • Страница 46

    46 Nettoy age du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amo vib le pour faciliter le nettoy age. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement. V oir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir . 2. Ôter les sépar ateurs (le siphon des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l&apos[...]

  • Страница 47

    47 DÉPANNAGE Essa yer d'abor d les solutions suggérée s ici ou visiter no tre site Internet et la F A Q (foire aux questions) pour é viter possible ment le coût d 'un appel de ser vice. Aux É.-U ., ww w .maytag.com/help Au Canada, www .ma ytag.ca Codes d'erreur Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la d[...]

  • Страница 48

    48 ■ Le tuy au de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bi en fix é au conduit d'évacuation ou à l'évier de buanderie. V o ir “Immobilisation du tuy au de vidange”. ■ L'évier ou le conduit d' év acuation est-il obstrué? L'évier et le tuy au de rejet à l'égout doiv ent p[...]

  • Страница 49

    49 Le module de commande n'accepte pas le s sélections effectuées et ne s'éteint pas ■ Les touches tactiles du tabl eau de commande sont-elles verr ouillées? Appuyer sur le bout on pendant 3 secondes pour v errouiller/ déverrouiller les commandes. ■ Les boutons tactiles ne répondent pas? Appuyer deux fois sur la touc he tactile [...]

  • Страница 50

    50 ■ La charge est-elle équilibrée? Un article ou un article en combrant peut pro voquer un déséquilibre à lui seul. Ajouter de s articles ou redistribuer la charge. ■ Le tambour est-il vide? F aire tourner le tamb our à la main pour vérifier que rien ne retient le panier d'essor age. V é rifier qu'aucun vêtement n'est b[...]

  • Страница 51

    51 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément aux instruct io ns jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpor ati on ou Whirlp ool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Страница 52

    W10295008A © 2010 Whirlpool Corporation. A ll right s re s erved. To u s droit s ré s ervé s . ® Registered Trademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de comm erce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 2/10 Printed in Mexico Imprimé au[...]