Makita BVF154 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita BVF154. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita BVF154 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita BVF154 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita BVF154, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita BVF154 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita BVF154
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita BVF154
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita BVF154
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita BVF154 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita BVF154 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita BVF154, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita BVF154, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita BVF154. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB Cordless Garden Sprayer Instruction manual ID Mesin Semprotan Kebun Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Xòt Vöôøn chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH เคร ื่ องพ  นยาปราบศ ั ตร ูพื ชไร  สาย ค ูมื อการใช  งาน BVF104 BVF154[...]

  • Página 2

    2 12 3 1 2 3 4 5 6 7 BVF104 BVF154 8 9 9[...]

  • Página 3

    3 45 67 89 10 11 10 A B C 11 12 13 13 14 15 16 17 18[...]

  • Página 4

    4 12 13 14 19 20[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH (Origina l instructions) Explanati on of genera l view SPECIFICATIONS • Due to our conti nuing programme of re search and developm ent , the specifications here in are subject to change with out notice. • Specifications and battery cartridge may differ from country to country. • Weight, with battery cartridge, accor ding to EPTA-Pro[...]

  • Página 6

    6 flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fu mes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (gr[...]

  • Página 7

    7 SERVICE 28. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 29. Follow instru ction for lubricating and changing accessories. 30. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. SPECIFIC SAFETY RULES GEB044-3 DO NOT let comfo[...]

  • Página 8

    8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-4 FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessi vely shorter, stop operating immediately . It may result [...]

  • Página 9

    9 Operate lever cock to spray. Once spraying is complete, i mmediately set lever cock to STOP, and then turn sprayer swi tch OFF. How to use lever cock (Fig . 5) 1. Position “A” is the STOP position. 2. Position “B” is the spray position. Release the lever, and it will return to position “A” and spraying will stop. (Intermittent spr ayi[...]

  • Página 10

    10 Cleaning water absorption strainer (Fig. 8) After removing chemical fro m tank, remove the water absorption strainer at the bottom of the tank, and clea n it. Cleaning lever cock strainer (Fig. 9) Remove lever cock cap and clean strainer. NOTE: Water abso rption strainer • This is a filter used to prevent dirt and dust (that for some reason ha[...]

  • Página 11

    11 To maintain product SAFETY an d RELIABILITY, repairs, any other maint enance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Cente rs, always using Makita replacemen t parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachment s are recommended for use with your Makita tool specif ied in this manual. The use of any other acce[...]

  • Página 12

    12 BAHASA INDONESIA (Petunjuk asli) Penjelasan tampilan keseluruhan SPESIFIKASI • Karena kesinambun gan program penelitian dan penge mbangan kami, spesifikasi yang disebut kan di sini dapat berubah tanpa pemberitahu an. • Spesifikasi dan kartrid baterai dapat berb eda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat, dengan kartrid baterai, menuru[...]

  • Página 13

    13 2. Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam atmosfer yang mudah meledak, seperti bila ada cairan, gas, atau debu mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut. 3. Jauhkan anak-an ak dan mere ka yang tid ak berkepentingan saat mengoperasikan mesin listrik. Bila perhatian terpecah, A nda dapat [...]

  • Página 14

    14 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik baterai 24. Isi ulang baterai hanya dengan pengisi baterai (charger) yang ditentukan oleh pabrik pembuat mesin. Pengisi bat erai yang cocok untuk sua tu jenis baterai dapat menimbulkan risiko kebakar an bila digunakan denga n baterai yang lain. 25. Gunakan mesin listrik ha nya dengan baterai yang khusus [...]

  • Página 15

    15 20. Hindari mengoperasikan semprotan secara berkepanjangan. Sedapa t mungkin, rotasikan operator. 21. Jika timbul bahkan sedikit saja rasa sak it kepala atau pusing, dll., hentikan pekerjaan penyemprotan segera, dan hubungi dokter. Lebih jauh, pastikan untuk memberitahukan dengan jelas kepada dokter nama bahan agrokimia yang digunakan, dan kondi[...]

  • Página 16

    16 dorong masuk kartrid ke tempatnya. Selalu masukkan adaptor sepenuhnya sampai terkunci di tempatnya yang ditandai suara kl ik. Jika Anda dap at melihat bagian merah di sisi atas tombol, berarti bat erai belum terkunci sepenuhnya. Masukkanla h sepenuhnya sampai bagian warna merah tid ak terlihat. Jika tidak, komponen ini dapat terlepas dan jatuh d[...]

  • Página 17

    17 • Bahan kimia adalah bahan berbahaya . Selalu pat uhi petunjuk dari pabrik pembuat bahan kimia saat menangani bahan kimia. • Lihat bagan di bawah ini untuk mengeta hui informasi rasio yang berguna saat mengencerkan baha n kimia. • Bila menggunakan bubuk te rdispersi air, dll., larutkanlah baik-baik dalam wadah seper ti ember. Pengisian kem[...]

  • Página 18

    18 MATIKAN saklar mesin semp rotan, dan ke mudian simpan mesin baik-baik. PERHATIAN: Simpan Mesin Semprotan di tempat yang tid ak dapat dijangkau anak-an ak, di dalam ru angan yang tidak akan membeku, tidak terkena sinar mataha ri langsung, dan memiliki ventilasi yang baik. - Simpanlah mesin semprotan dengan hati -hati karena dalam beberapa keadaan[...]

  • Página 19

    19 Demi menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN produk, serahkan perbaikan, pemeliharaa n atau penyetelan lainnya kepada Pusat Servis Resmi Makita, dengan selalu menggunakan suku cadang pengganti Makit a. AKSESORI PERHATIAN: • Aksesori atau alat-alat ta mbahan ini dianjurkan untuk digunakan bersama mesin Makit a Anda yang disebutkan dalam buku p etunjuk [...]

  • Página 20

    20 TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn goác) Giaûi thíc h veà hình ve õ toång theå THOÂNG SOÁ KYÕ THUAÄT • Do chöông trình nghieân cöùu vaø phaùt trieån lieân tu ïc cuûa chuùng toâi neân caùc thoâng soá kyõ thuaät trong taøi lieäu naøy coù theå thay ñoåi m aø khoâng ca àn thoâng baùo. • Caùc thoâng soá[...]

  • Página 21

    21 duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác cha ùy. 3. Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoaøi traùnh xa nôi laøm vieäc khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy. Söï sao laõng coù theå khieán baïn maát khaû naêng kieåm soaùt. An toaøn veà Ñieän 4. Phích caém cuûa duïng cuï maùy[...]

  • Página 22

    22 thaønh vaät keát noái moät cöïc vôùi cöïc kia. Chaäp c aùc cöïc pin va øo nhau co ù theå gaâ y boûng h oaëc chaùy . 27. Trong caùc tröôøng hôï p söû duïng sai muïc ñích, pin coù theå tieát ra chaát loûng; haõy traùnh tieá p xuùc. Neáu baïn voâ tình tieáp xuùc vôùi chaát lo ûng naøy, haõy rö[...]

  • Página 23

    23 CAÛNH BAÙO: VIEÄC DUØNG SAI hoaëc khoâng tuaân theo caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu trong taøi lieä u höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöô ng tích caù nhaân nghieâm troï ng. LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY. HÖÔÙNG DAÃN QUAN TROÏNG VEÀ AN TOAØN ENC007-4 DAØNH CHO HOÄP PIN 1. Tröôùc[...]

  • Página 24

    24 Nhôù kieåm tra ñòa theá caùc khu vöïc xung quanh tröôùc khi BAÄT coâng taéc maùy xòt. Vaän haønh khoaù caàn ñeå xòt. Khi ñaõ xòt xong, laäp töùc ñaët khoaù caàn veà STOP (DÖØNG), sau ñoù TAÉT coâng taéc maùy xòt. Caùch söû duïng khoaù caàn (Hình 5) 1. Vò trí “A” laø vò trí STOP (DÖØNG[...]

  • Página 25

    25 • Sau khi söû duïng, luoân nhôù lau saïch buïi baån beân ngoaøi vaø kieåm tra hö haïi vaø/hoaëc roø ræ. Veä sinh boä loïc haáp thuï nöôùc (Hình 8) Sau khi loaïi boû heát hoaù chaát khoûi bình chöùa, thaùo boä loïc haáp thuï nöôùc ôû döôùi ña ùy bình vaø veä sinh boä loïc. Veä sinh boä [...]

  • Página 26

    26 Ñeå duy trì ÑOÄ AN TOAØN vaø ÑOÄ TIN CAÄY cuûa saûn phaåm, vieäc söûa chöõa, baûo döôõng hoaëc baát kyø ñieàu chænh naøo khaùc ñeàu phaûi do Trung t aâm Baûo trì Ñöôïc uyû quyeàn cuûa Makita thöïc hieän, luoân söû duïng caùc boä phaän thay theá cuûa Makita. PHUÏ TUØNG THAÄN TROÏNG: • C[...]

  • Página 27

    27 ภาษาไทย ( คํ าแนะน ํ าต  นฉบ ับ ) คํ าอธ ิ บายของม ุ มมองท ั่ วไป ข อม ู ลทางเทคน ิค • เน ื่ องจากการว ิจั ยและการพ ั ฒนาของเราเป  นแผน?[...]

  • Página 28

    28 2. อย  าใช  งานเคร ื่ องม ื อไฟฟ  าในสภาพท ี่ อาจเก ิ ดการระเบ ิด เช น ในสถานท ี่ที่ม ี ของเหลว ก าซ หร ื อฝ ุ นผงท ี่มีคุ ณสมบ ัติ ไ[...]

  • Página 29

    29 27. ในสภาพท ี่ เป  นอ ั นตราย อาจม ี ของเหลวไหลออกมาจาก แบตเตอร ี อย  าส ั มผ ั สของเหลวด ั งกล  าว หากส ั มผ ั สโดยไม ตั้ งใจ ให  ไปล ?[...]

  • Página 30

    30 26. หล ั งจากการพ  นยาเสร ็ จเร ี ยบร  อยแล ว ดู แลให มี การล  างอ ุ ปกรณ  ด วยน ้ํ าสะอ าด เทน ้ํ าท ี่ล างท ํ าความสะอาดท ิ้ งไป ทั?[...]

  • Página 31

    31 • ตรวจสอบเพ ื่ อให  แน  ใจว  าสายพ  นยาไม มี รอยแตกร  าว ฉี กขาด และ / หร ือ ชํ าร ุ ดเส ี ยหาย • ประกอบท  อพ  นยาให  แน  นเพ ื่ อป [...]

  • Página 32

    32 การเติ มน ้ํ ายาเคม ี คํ าเต ื อน : • เม ื่ อม ี การเปล ี่ ยนน ้ํ ายาเคม ี ให  ตรวจสอบอย  างละเอ ี ยดว  าได ลางถัง ปม หั วฉ ีด ฯลฯ ด [...]

  • Página 33

    33 เฉพาะร ุน BVF154 เท  าน ั้น ( ภาพที่ 12) แท  งส ํ าหร ั บต ั วย ึ ดถ ั งน ้ํ ายา ( ภาพท ี่ 13) แท  งส ํ าหร ั บต ั วย ึ ดย ั งท ํ าหน  าท ี่ เป  นต ั วย ?[...]

  • Página 34

    34 ส วนประกอบอ ื่ นอาจท ํ าให ผู ใช ไดรั บบาดเจ ็บ ใช อุ ปกรณ  เสร ิ มหร ือ ส วนประกอบตามท ี่ ระบ ุไว เท  าน ั้น หากค ุ ณต  องการ[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 6959507500 www.makita.com[...]